Summary of Contents for Generac Power Systems GP3300i
Page 1
GP3300i Portable Generator Owner’s Manual 006087 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury.
Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING (000002) Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to CAUTION completely understand manual and product could result in death or serious injury.
WARNING DANGER Equipment damage. Do not attempt to start or operate Electrocution. Water contact with a power source, a unit in need of repair or scheduled maintenance. if not avoided, will result in death or serious injury. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Section 2 General Information and Setup 006087 005678 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components Low Oil LED (Red) Overload LED (Red) AC Power LED (Green) Economy Mode Switch (ECO) 1A/2.1A, 5 VDC USB Outlet AC Breaker Parallel Operation Cable Connection Grounding Location 120V, 20A Receptacle (NEMA 5-20R) 011948...
Follow the maintenance specifications in this manual to ensure the engine complies with applicable emissions standards for the duration of the product’s life. TABLE 2. Product Specifications Generator Specifications GP3300i Rated Power 2500 W** Surge Power 3300 VA Rated AC Voltage...
Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) NOTE: The generator is shipped without oil in the engine. Add oil slowly and verify oil level often during filling process to ensure overfilling does not occur.
7. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 9. Install side panel and screws. Fuel DANGER Explosion and Fire.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Generac Customer Service at 1-888- GENERAC (1-888-436-3722) with questions Figure 3-1. The generator is equipped or concerns about equipment operation and with an equipment ground connecting the gen- maintenance.
Know Generator Limits Electric Blanket Overloading a generator can result in damage Electric Nail Gun 1200 to the generator and connected electrical Electric Range (per element) 1500 devices. Observe the following to prevent overload: Electric Skillet 1250 • Add the total wattage of all electrical *Freezer devices to be connected at one time.
Starting Pull Start Engines Generator Shut Down CAUTION WARNING Equipment and property damage. Disconnect Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. electrical loads prior to starting or stopping unit. Kickback could result in death or serious injury. Failure to do so could result in equipment and property damage.
Regular maintenance will improve perfor- WARNING mance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends Personal injury. Do not insert any object through the that all maintenance work be performed by an air cooling slots. Generator can start at any time and could result in death, serious injury, and unit damage.
Page 15
8. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 9. Install side panel and screws. 10W-30 Synthetic 5W-30 Change Engine Oil WARNING Accidental start-up.
Page 16
Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrestor Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
Valve Clearance NOTE: If fuel has not been treated with fuel stabilizer, it must be drained into an approved Important: Please contact an Independent container. Run engine until it stops from lack Authorized Service Dealer for service assis- of fuel. Use of fuel stabilizer in fuel storage tance.
Page 21
Generador portátil GP3300i Manual del propietario 006087 MODELO:_________________________ SERIE:___________________________ FECHA DE COMPRA:_______________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Page 22
Índice Sección 1 Introducción y Sección 3 Operación ....10 Preguntas sobre la operación y seguridad ........1 Introducción ........1 el uso ..........10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad y Preparación del generador para ...
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción peligroso si se realiza de manera incorrecta o imprudente. Léalos atentamente y respete sus instrucciones. Las definiciones de alertas son Lea este manual cuidadosamente las siguientes: ADVERTENCIA PELIGRO Consulte el manual. Lea y comprenda completamente Indica una situación peligrosa que, si no se evita, el manual antes de usar el producto.
• Si siente náuseas, mareos o debilidad después del funcionamiento del generador, ADVERTENCIA salga INMEDIATAMENTE al aire fresco. Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas Busque atención médica ya que podría de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente de ella.
de poca altura y en áreas con ventilación adecuada y donde no se acumulen gases ADVERTENCIA de escape mortales. Lesiones personales. No inserte objetos a través de las • Oriente el escape del silenciador lejos de ranuras de enfriamiento de aire. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves los edificios habitados y las personas.
Page 26
www.rerc.org, Rural Electricity Resource Council P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 5. ASAE EP-364.2 Installation Maintenance of Farm Standby Electric Power (Instalación y mantenimiento de alimentación eléctrica rural de reserva) disponible en www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6.
Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador LED de aceite bajo (rojo) LED de sobrecarga (rojo) LED de alimentación de CA (verde) Interruptor de modo de ahorro (ECO) Tomacorriente USB de 5 V CC, 1 A/2,1 A Disyuntor de CA Conexión del cable de funcionamiento en paralelo...
útil del producto. Emisiones TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del generador GP3300i Potencia nominal 2500 W** Potencia de sobrevoltaje transitorio 3300 VA Voltaje de CA nominal...
Clavijas de conexión • La posición CHOKE (ESTRANGULADOR) (3) abre la válvula de combustible para arrancar el motor. Receptáculo doble de 120 V CA NOTA: La posición CHOKE no es necesaria Consulte Figure 2-3. El tomacorriente de para arrancar un motor caliente. 120 voltios tiene protección...
encenderse el LED rojo, comuníquese con 3. Llame a Servicio al Cliente de Generac al un IASD. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con el número de modelo y de serie de la unidad • LED de bajo nivel de aceite (rojo) Se si falta algo del contenido de la caja. enciende cuando el nivel de aceite está...
6. Consulte Figure 2-8. Para revisar el nivel 5. Agregue lentamente combustible de aceite, retire el embudo e introduzca la recomendado. No llene en exceso. varilla de nivel de aceite en el cuello de 6. Instale la tapa de combustible. llenado de aceite sin enroscarla.
Sección 3 Operación Preguntas sobre la operación y PRECAUCIÓN el uso Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las Llame a Servicio al Cliente de Generac al cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) si tiene y la propiedad.
Requisitos especiales Guía de referencia de vataje Revise todos los reglamentos federales o estatales de la OSHA (Occupational Safety Dispositivo Vatios de funcionamiento and Health Administration, Administración de Seguridad y Salud Ocupacional), los códigos *Climatizador (12.000 BTU) 1700 locales u ordenanzas que se apliquen al uso *Climatizador (24.000 BTU) 3800 previsto del generador.
4. Consulte la Figura 3-2. Cuando el motor Radio 50 a 200 arranque, gire el dial Off/Run/Choke a *Refrigerador RUN (2). La función de estrangulamiento se va reduciendo a medida que se gira el Olla de cocción lenta dial Off/Run/Choke hacia RUN. *Bomba sumergible (1-1/2 HP) 2800 NOTA: Si el motor se enciende, pero no sigue...
resistencia. Jale rápidamente hacia arriba y hacia afuera. Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de nivel aceite bajo para apagar el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará...
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento ǂ Cambie el aceite después del primer mes o 20 horas de funcionamiento. mantenimiento regular mejorará + Esto lo debe realizar un IASD. rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ * Cambie el aceite cada mes cuando el equipo.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000141) Recomendaciones de aceite del motor 000115 Para mantener la garantía del producto,el aceite de motor se debe mantener conforme a Figura 4-1.
Page 38
Filtro de aire NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de El motor no funcionará adecuadamente y recolección. puede resultar dañado si se hace funcionar Cambie el aceite mientras el motor aún está con un filtro de aire sucio. Realice el tibio por el funcionamiento de la siguiente mantenimiento del filtro de aire con mayor manera:...
NOTA: Reemplace la bujía si los electrodos 4. Reemplace las rejillas y el retén y fíjelos con una abrazadera. están picados, quemados o si la porcelana está agrietada. SOLO use la bujía de repuesto recomendada. Consulte Especificaciones del producto. 5. Instale la bujía con la mano, y luego apriétela entre 3/8 y 1/2 vuelta más con la llave para bujías.
Page 40
• Reemplace el recipiente de combustible si 4. Vierta una cucharada (5 - 10 cc) de aceite tiene óxido. El óxido en el combustible de motor limpio o rocíe un agente de puede provocar problemas en el sistema condensación adecuado dentro de combustible.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor no 1. Dial en posición de apagado. 1. Gire el dial a posición de marcha. arranca. 2. No hay combustible. 2. Llene el tanque de combustible. 3. Bujía defectuosa. 3. Reemplace la bujía. 4.
Page 45
Génératrice portable GP3300i Manuel de l’utilisateur 006087 MODÈLE :________________________ N° DE SÉRIE :_____________________ DATE D’ACHAT :___________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 46
Table des matières Section 1 Introduction et Section 3 Fonctionnement ..10 sécurité .......... 1 Questions concernant le Introduction ........1 fonctionnement et l’utilisation ..10 Règles de sécurité ......1 Avant de démarrer le moteur ..10 Symboles de sécurité et Préparer la génératrice à...
Section 1 Introduction et sécurité Introduction AVERTISSEMENT, ATTENTION REMARQUE sont utilisés pour alerter le personnel d’instructions d’utilisation spéciales Veiller à lire attentivement ce dont le non-respect peut s’avérer dangereux. manuel Respectez scrupuleusement ces instructions. La signification des différentes mentions d’alerte est la suivante : AVERTISSEMENT Consultez le manuel.
• En cas de malaise, de vertige ou de sensation de faiblesse après que la AVERTISSEMENT génératrice a fonctionné, sortir à l’air frais Risque de blessure. Évitez d’utiliser ou d’entretenir cette IMMÉDIATEMENT. Consulter un médecin machine si vous n’êtes pas alerte. La fatigue peut nuire à la parce qu’il peut s’agir d’une intoxication au capacité...
• L’utiliser UNIQUEMENT à l’extérieur à l’écart des portes, fenêtres, évents et vides AVERTISSEMENT sanitaires et dans un endroit suffisamment Risques de blessure. Attention à ne jamais introduire d’objets aéré où des gaz d’échappement toxiques via les fentes de refroidissement. Le générateur peut démarrer ne peuvent pas s’accumuler.
Page 50
5. ASAE EP-364.2 Installation Maintenance of Farm Standby Electric Power (installation entretien alimentations secours pour l’agriculture) disponible à www.asabe.org, American Society of Agricultural & Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085 6. CSA C22.2 100-14 Moteurs génératrices électriques, pour l’installation et l’utilisation en conformité...
Section 2 Généralités et configuration 006087 005678 Figure 2-1. Caractéristiques et commandes TABLE 1. Éléments de la génératrice Voyant de bas niveau d’huile (rouge) Voyant de surcharge (rouge) Voyant d’alimentation c.a. (vert) Commutateur de mode Eco (ECO) Prise USB 5 V c.c. de 1 A/2,1 A Disjoncteur c.a.
émissions en vigueur pendant la durée de service du produit. Émissions TABLE 2. Caractéristiques du produit Caractéristiques de la génératrice GP3300i Puissance nominale 2500 W** Puissance de crête 3300 VA Tension c.a. nominale 120V Charge c.a.
Prises de raccordement REMARQUE : Le mode CHOKE (volet de départ) n’est pas nécessaire pour démarrer un moteur chaud. Prise de courant double 120 V c.a. Voir Figure 2-3. La prise de 120 V est protégée contre surcharges par disjoncteur à bouton-poussoir de 20 A. 011949 Figure 2-5.
• Voyant de bas niveau d’huile (rouge) : à disposition s’il manque quoi que ce soit S’allume si le niveau d’huile est inférieur au dans l’emballage. niveau de fonctionnement sécuritaire. Le 4. Consigner le modèle, le numéro de série moteur s’arrête alors (1). et la date d’achat sur la couverture de ce •...
6. Remettre le bouchon de réservoir en place. REMARQUE : En cas de déversement, laisser l’essence s’évaporer avant démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Pour l’entreposage, il est important d’empêcher le gommage de pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le flexible à...
Section 3 Fonctionnement Questions concernant le MISE EN GARDE fonctionnement et l’utilisation Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez Appeler le Service à la clientèle Generac au les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) pour...
Page 57
Consulter un électricien qualifié, un inspecteur Scie circulaire (7-1/4 po) 1250 à 1400 en électricité ou les autorités compétentes *Sécheuse de linge (électrique) 5750 locales. • Dans certaines régions, les génératrices *Sécheuse de linge (gaz) doivent être enregistrées auprès des *Laveuse de linge 1150 compagnies d’électricité...
REMARQUE IMPORTANTE : Voir Figure 3-3. *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 Ne pas surcharger la génératrice ni les Téléviseur 200 à 500 prises individuelles. En cas de surcharge, le voyant de surcharge (A) s’allume et la Grille-pain 1000 à...
Tant que le réservoir d’huile ne sera pas rempli au niveau approprié, le moteur ne fonctionnera pas. REMARQUE IMPORTANTE : Vérifiez les niveaux d’huile moteur et de carburant avant toute utilisation. Fonctionnement en parallèle Voir le manuel de l’utilisateur du nécessaire de mise en parallèle ou s’adresser à...
Section 4 Entretien et dépannage Entretien ǂ Changer l’huile au bout du premier mois ou 20 heures de fonctionnement. Un entretien régulier permet d’améliorer les + À être effectué par un IASD. performances et de prolonger la durée de vie * En cas d’utilisation sous des charges du moteur/de l’équipement.
Page 61
Huiles moteur recommandées Afin que la garantie du produit reste en vigueur, l’entretien de l’huile à moteur doit être fait conformément aux recommandations du présent manuel. Pour un entretien facile, des trousses d’entretien conçues pour cet appareil sont offertes fabricant. Elles comprennent de l’huile à...
Page 62
8. Voir Figure 4-3. Placer l’entonnoir dans l’orifice de remplissage. Compléter avec l’huile recommandée s’il y a lieu. 005486 002404 Figure 4-4. Filtre à air Figure 4-3. Orifice de remplissage d’huile avec entonnoir Entretien de la bougie 9. Voir Figure 4-2.
Contrôler le silencieux et le pare- étincelles REMARQUE : L’utilisation ou l’exploitation de tout moteur thermique dans un lieu couvert de forêt, de broussailles ou d’herbes est une infraction à la section 4442 du California Public Resource Code, sauf si le système d’échappement est équipé...
Page 64
Changer l’huile • Entreposer la machine dans un endroit propre et sec. Changer l’huile moteur avant l’entreposage. • Toujours entreposer la génératrice et le Voir Changer l’huile moteur. carburant à l’écart de sources de chaleur et d’inflammation. Préparer le circuit de carburant et le moteur pour l’entreposage AVERTISSEMENT Perte de la vision.
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne 1. Bouton de marche en position 1. Mettre le bouton de marche sur ON. démarre pas. OFF. 2. Remplir le réservoir d’essence. 2. Panne de carburant. 3. Changer la bougie. 3. Bougie défectueuse. 4.