Hamilton Beach ST29 Operation Manual

Hamilton Beach ST29 Operation Manual

Breakfast sandwich maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

GB
Visit https://hamiltonbeach.global for
our complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
!
ZH
請訪問
https://hamiltonbeach.global
看我們的完整產品系列以及使用和保
養指南、美味食譜和小貼士,並在線
註冊購買的產品!
MS
Lawati https://hamiltonbeach.global untuk
barisan produk kami yang lengkap dan Panduan
Penggunaan dan Penjagaan – begitu juga dengan
resipi yang sedap, tip dan untuk daftar barang
anda secara dalam talian!
FR
Rendez-vous sur le site Internet
https://hamiltonbeach.global pour
consulter notre gamme complète de
produits ainsi que nos guides d'utilisation et
d'entretien - vous pourrez aussi consulter
de délicieuses recettes, des astuces et
enregistrer votre produit en ligne !
AR
,查
GB
Breakfast Sandwich Maker
Operation Manual – Original Instructions
(12)
早餐三明治機
ZH
操作手册
MS
Pembuat Sarapan Pagi
Manual Pengendalian
FR
Presse-sandwichs petits-déjeuners
Mode d'emploi
(2)
AR
(22)
(32)
(42)
Type: ST29

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach ST29

  • Page 1 Rendez-vous sur le site Internet https://hamiltonbeach.global pour Presse-sandwichs petits-déjeuners consulter notre gamme complète de produits ainsi que nos guides d’utilisation et Mode d’emploi (42) d’entretien - vous pourrez aussi consulter de délicieuses recettes, des astuces et enregistrer votre produit en ligne ! Type: ST29...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS This product is intended for household use only. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: ead all instructions. eep the appliance and its cord out of reach of children.
  • Page 3 repairs must be conducted by the manufacturer, uring use, provide 10 to 15 cm air space its service agent, or similarly qualified persons in above, behind, and on both sides for air order to avoid a hazard. all the provided circulation.
  • Page 4 our plug is provided with a 13-amp fuse ASTA B.S. approved by 1362. f you need a replacement fuse carrier, it must be replaced with the same colour-coded carrier with the same markings. use covers and carriers can be obtained from approved service agents.
  • Page 5 Wipe top and bottom heating plates with a damp, soapy cloth. Remove soap with a damp cloth; dry thoroughly. Spray rings with nonstick cooking spray or wipe or brush with vegetable oil. Model: 25475-SAU Top Heating Plate Type: ST29 Ratings: Cover 220–240 V~ 50–60 Hz 600 W Removable Ring...
  • Page 6 How to Use ⚠ CAUTION Burn Hazard. Always use an oven mitt to protect hand when opening cover. Hot surfaces and escaping steam can burn. NOTE: Green PREHEAT light will come on when unit is heated to the correct temperature and will cycle on and off during cooking.
  • Page 7 How to Use (cont.) Using an oven mitt, lift ring Top with the other half of bread. Close cover. Cook sandwich for When finished cooking, rotate assembly and cover by holding 4 to 5 minutes. NOTE: Do not cooking plate handle clockwise bottom handle to open.
  • Page 8 Care and Cleaning WARNING ⚠ Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. Removable Ring TOP-RACK Assembly DISHWASHER-SAFE Unplug unit when through To remove ring assembly for Do not use steel wool, scouring DO NOT use the high-temperature cooking.
  • Page 9 Troubleshooting PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM • Breakfast sandwich maker wasn’t preheated until PREHEAT light was illuminated. Green PREHEAT light will come Low, poor, or slow on in about 5 to 7 minutes indicating unit is heated to the correct temperature. Light will cycle and does not heating.
  • Page 10 Recipes Southwestern Breakfast Muffin Herb Goat Cheese, Spinach, and Tomato Egg Muffin 1 whole wheat muffin, split 1 whole wheat muffin, split 1 slice Monterey Jack cheese 1 Tablespoon (20 ml) herb goat cheese 3 thin slices avocado 1 thin slice tomato 1 large egg white 4 spinach leaves 1 Tablespoon (20 ml) salsa...
  • Page 11 Notes...
  • Page 22 重要安全保障 本產品只供家居使用。使用電器時,應時刻遵守基本的安全防範措施,以減少火災、觸電和/或人身傷害的風 險,包括: 閱 不 讀所有指示。 使用本電器和在清潔本電器前,請從插座拔除 在 本 插頭。 進行清潔前,將電器零件冷卻後才裝嵌 電器非供用於身體、感官或精神能力下降的人 或移除零件。 員(包括兒童),或缺乏經驗和知識的人員(包括 在 兒童)使用,除非他們是在負責其安全人員的密切 電源線或插頭損壞的情況下,或在電器發生故 兒 監督和指導下使用本電器。 童應受到監督,以 障或以任何方式墜落或損壞之後,請勿對電器進 電 確保他們不擺弄電器。 行任何操作。 源線必須由製造商、其服務代理 兒 或相當資格的人員進行更換和維修,以避免危險。 童不得在沒有監督的情況下清潔和進行使用者 有 關檢驗、維修或調節的資訊,請撥打所提供的 維修。兒童使用任何電器,或在兒童身旁使用任何 客戶服務電話號碼。 電器時,必須受到密切監督。 使 將 用不為電器製造商建議使用的可選附件或會造成 電器及其電源線放置在兒童接觸不到的地方。 請 使 損傷。 勿接觸高溫表面。...
  • Page 23 請 小心:高溫表面 電 勿讓電線搭在桌子或櫃檯的邊緣上或觸及熱表 。 器運作時,可 移 面,包括爐子。 接觸表面可以非常高溫。 動烘熱和煮食碟子以 請 勿放置在熱的氣體或電燃燒器上或附近,或熱 至環形組件時,時刻使用烤箱手套保護雙手。 閣 ASTA B.S. 的烤箱中。 下的插頭內有經過 認可為 1362 請 若 勿將電器用於其他非預期的目的。 保險絲。 閣下需要更換保險絲座,必須更換為 保 具有相同標記的相同色碼保險絲座。 險絲蓋與 請 勿在無人看管的情況下使用電器。 保險絲座可向合格的服務代理商取得。 使 用時,在電器上方、後方和兩邊預留 10 至 15 公分的空間,以便空氣流通。 切 勿使用任何類型的切割器具或其他金屬廚具清 除食物。 時...
  • Page 24 記住以下指示 在使用壽命結束時回收產品 本設備上所標記的腳輪垃圾箱符號表示其必須由符合 WEEE 指令的選擇性收集系統接管,以便被回收或拆 解,以減少對環境的任何影響。使用者負責按閣下當地的規範將產品退回到適當的收集設施。有關當地適用 法律的附加資訊,請聯繫市政設施和/或當地經銷商。...
  • Page 25 零件和功能 首次使用前:掀起蓋子以移除環形組件。將可移除環形組件放入洗碗碟 機清洗,或以含有清潔劑的高溫水清洗。洗淨並拭乾。使用沾有含清潔 劑水的濕布拭抹烘頂部和底部烘熱碟。用濕布抹走清潔劑;徹底弄乾。 使用非黏性煮食油噴灑環形組件,或以植物油拭抹或擦拭組件。 頂部烘熱碟 蓋子 顯示燈 可移除環形組件 底部烘熱碟 綠色預熱燈 紅色電源燈 煮食碟 顯示燈 煮食碟把手 底座...
  • Page 26 使用方法 ⚠ 小心 燙傷危險。 打開蓋子時,時刻使用烤箱手套保護雙手。 高溫表面和冒出蒸氣可以造成燙傷。 備註:綠色預熱燈在電器發熱至正 確溫度時會開著,在煮食時會時開 時關。這並非三明治煮好的顯示 燈。紅色電源燈持久開著。 將電插放在牆上插座。紅色電源燈將會亮著。每次使用前,以非黏性煮 利用把手掀起蓋子、頂部環形組件 食油輕微噴灑環形組件。預熱電器時,關起蓋子,煮食碟轉至兩個環形 和煮食碟。 組件之間。 將麵包的底部一半(例如鬆餅、小賓果或麵包)放在底部碟上。將煮熟的肉 將頂部環形組件和煮食碟拉下。確保煮食碟盡量牢固地轉至環形組件底部, 類、蔬菜和起司等食材放在麵包上。請勿放進過多食材在早餐三明治機。放 以免雞蛋滲漏。打開雞蛋並放在煮食碟上。使用叉子或牙簽刺穿蛋黃。(你 進過多食材會導致食物從環形組件溢出,堵塞開合鉸鏈。 可以使用整全雞蛋、蛋白或炒蛋。)...
  • Page 27 使用方法 (接上頁) 在使用烤箱手套的情況下,握著底 將一半麵包蓋在烹煮中的食物上。 關起蓋子。烹煮三明治 4 至 5 分 烹煮過程完成後,以順時針方向轉 部把手並掀起環形組件和蓋子。部 鐘。備註:當麵包夾著很多食材或 動煮食碟把手至停頓為止。 分三明治在環形組件逐一掀起的情 使用特大雞蛋時,請勿將蓋子大力 況下較易挑起。 往下壓。蓋子或會在烹煮炒蛋期 間升起。 實用小建議: • 集起食材後才開始烹煮三明治。 • 在預熱期間,時刻保持蓋子關 閉,環形組件和煮食碟保持原 位。 時刻在煮好一件三明治後 2 分鐘才 • 在預熱期間和在添加食物前,請 烹煮另一件三明治,確保早餐三明 查看並確保煮食碟保持原位。 治機發熱至正確溫度。 使用膠或木製廚具挑起早餐三明 三明治全熟時拔出插頭。讓電器 治。切勿使用鐵製廚具。 冷卻。...
  • Page 28 護理與保潔 警告 ⚠ 觸電危險。 請拔除電源後再清潔。勿將電源線、插頭或底座浸在任何 液體中。 可移除環形組件 頂層組件 可以放進洗碗碟機 三明治全熟時拔出插頭。讓電器 若要移除環形組件作清潔,首先 請勿使用鋼絲絨、百潔布或磨砂清 使用洗碗碟機清洗部件時切勿使用 冷卻。 握着底部把手打開,然後一直掀起 潔劑清潔電器任何部分。切勿使用 高溫消毒設定。「消毒」循環水溫 拔除。 鋒利或有刺的物品作清潔用。 或會損害產品。 使用沾有含清潔劑水的濕布拭抹烘頂部和底部烘熱碟。用濕布抹走清潔劑;徹底弄乾。若要重新安裝環形組件, 將環形組件的扣環對準底部鉸鏈的開口,然後往下壓。以沾有含清潔劑水的濕布抹拭電器表面。...
  • Page 29 疑難排解 可能成因/解決辦法 問題 • 早餐三明治機沒有預熱至預熱燈亮起。綠色預熱燈會在大約 5 至 7 分鐘後亮起,顯示電器發熱至正確溫度。燈會時開 烘熱溫度太低、效果欠 時關,代表三明治還未煮好。 佳或速度太慢。 • 時刻在煮好一件三明治後 2 分鐘才烹煮另一件三明治,確保早餐三明治機發熱至正確溫度。 • 放進過多食物。減少三明治內的材料份量。 • 電器需要在蓋子關起並環形組件和煮食碟維持原位的情況下預熱。 • 確保煮食碟盡量牢固地轉至環形組件底部,以免雞蛋滲漏,同時確保蓋子在預熱時關閉。 • 特大雞蛋、急凍或非常冷凍的食材或會延長烹煮時間。加長烹煮時間。 雞蛋沒有煮熟,麵包沒 • 烹煮需時約 5 分鐘。烹煮時間可長可短,視乎閣下是否使用小型雞蛋、炒蛋或蛋白。日後烹煮其他三明治時減少烹煮 有烘熱。 時間。 雞蛋煮得過熟。 • 使用膠製或木製廚具鬆起任何烘乾食材。在下次使用前以非黏性煮食油輕微噴灑。 食材黏在環形組件或非 • 放進太多食物在電器內。只用較大型雞蛋,減少食材份量或大小。請勿將蓋子一直往下壓。 黏性煮食碟上。 • 煮食碟或未固定在正確位置。確保煮食碟盡量牢固地轉至環形組件底部,以免雞蛋滲漏。 雞蛋汁從環形組件滲...
  • Page 30 食譜 西南部風味早餐鬆餅 草本羊奶起司、菠菜和西紅杮蛋鬆餅 1 個全麥鬆餅,分成兩件 1 個全麥鬆餅,分成兩件 1 塊切片蒙特雷傑克起司 1 大匙(20 毫升)草本羊奶起司 3 塊薄切牛油果 1 塊薄切西紅杮 1 大塊蛋白 4 塊菠菜葉 1 大匙(20 毫升)莎莎醬 1 塊薄切紅洋葱圈 1 大塊蛋白 作法: 作法: 1. 預熱早餐三明治機,直至綠色預熱燈亮起。掀起蓋子、頂部環形組件和 煮食碟。 1. 預熱早餐三明治機,直至綠色預熱燈亮起。將羊奶起司塗在半個鬆餅 上。掀起蓋子、頂部環形組件和煮食碟。 2. 將半個鬆餅放在早餐三明治機的底部環形組件上,切面向上。將起司和 牛油果放在鬆餅上。 2. 將半個鬆餅放在早餐三明治機的底部組件上,羊奶起司一面向上。將西 紅杮、菠菜和紅洋葱圈放在鬆餅上。...
  • Page 31 備註...
  • Page 32 PERLINDUNGAN PENTING Produk ini bertujuan untuk kegunaan di rumah sahaja. Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah keselamatan asas harus sentiasa diikuti untuk mengurangkan risiko kebakaran, kejutan elektrik, dan/atau kecederaan kepada individu, termasuk yang berikut: aca semua arahan. apabila perkakas digunakan oleh atau berdekatan kanak-kanak.
  • Page 33 kord atau plag bekalan yang rosak, atau selepas atau kaunter atau sentuh permukaan panas, kerosakan perkakas atau telah dijatuhkan atau termasuk dapur. dirosakkan dengan apa-apa cara. enggantian angan letak atas atau berhampiran gas panas dan pembaikan kord bekalan mesti dikendalikan atau pembakar elektrik, atau dalam ketuhar yang oleh pengilang, ejen perkhidmatan, atau individu dipanaskan.
  • Page 34 menggerakkan pinggan pemanasan dan angan kendali perkakas dengan pemasa masakan dan pemasangan cincin. luaran atau sistem kawalan jauh yang lag anda disediakan dengan fius 13 ampere berasingan. ASTA B.S. AWAS: PERMUKAAN yang diluluskan oleh 1362. PANAS ika anda perlukan pembawa fius penggantian, uhu permukaan yang boleh ia mesti digantikan dengan pembawa berkod diakses adalah panas apabila perkakas...
  • Page 35 Bahagian dan Ciri-Ciri SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA: Angkat penutup untuk tanggalkan pemasangan cincin. Cuci pemasangan cincin boleh tanggal dalam mesin basuh pinggan mangkuk atau dalam air panas, bersabun. Bilas dan keringkan. Lap atas dan bawah pinggan pemanasan dengan kain lembab, bersabun. Hilangkan sabun dengan kain lembab; keringkan dengan teliti.
  • Page 36 Cara Penggunaan ⚠ AWAS Bahaya Lecur. Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar untuk melindungi tangan apabila membuka penutup. Permukaan panas dan wap yang keluar boleh terbakar. NOTA: Lampu Hijau PRAPEMANASAN akan terpasang apabila unit dipanaskan pada suhu yang betul dan akan terpasang dan tertutup semasa masakan.
  • Page 37 Cara Penggunaan (samb.) Menggunakan sarung tangan Tutup penutup. Masak sandwic Apabila selesai masak, pusing Atas dengan separuh roti lain. ketuhar, angkat pemasangan selama 4 hingga 5 minit. pemegang pinggan masakan cincin dan tutup dengan NOTA: Jangan tolak penutup hingga ia berhenti. memegang bawah pemegang ke bawah apabila dimuatkan untuk buka.
  • Page 38 Penjagaan dan Pembersihan AMARAN ⚠ Bahaya Kejutan Elektrik. Cabut plag kuasa sebelum pembersihan. Jangan rendam kord, plag, atau tapak dalam sebarang cecair. Pemasangan Cincin SELAMAT MESIN BASUH Boleh Tanggal PINGGAN MANGKUK RAK ATAS Cabut plag unit selepas Untuk menanggalkan pemasangan Jangan gunakan sabut keluli, pad penyentalan, JANGAN gunakan tetapan sanitasi memasak.
  • Page 39 Penyelesaian Masalah PENYEBAB/PENYELESAIAN MASALAH Pemanasan yang • Pembuat sandwic sarapan tidak dipanaskan sehingga lampu PRAPEMANASAN bercahaya. Lampu hijau PRAPEMANASAN rendah, kurang atau akan terpasang padanya sekitar 5 hingga 7 minit menunjukkan ia dipanaskan pada suhu yang betul. Lampu akan perlahan. berulang dan tidak menunjukkan sandwic sudah siap.
  • Page 40 Resipi Muffin Sarapan Barat Daya Keju kambing Herba, Bayam, dan Muffin Telur Tomato 1 gandum muffin, asing 1 gandum muffin, asing 1 potong keju Monterey Jack 1 sudu besar (20 ml) keju kambing herba 3 potongan nipis avokado 1 potongan nipis tomato 1 putih telur besar 4 helai daun bayam 1 sudu besar (20 ml) salsa...
  • Page 41 Nota...
  • Page 42 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ce produit est destiné à un usage ménager uniquement. Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : euillez lire la totalité...
  • Page 43 électroménager si la fiche ou le cordon est e pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz endommagé, lorsque l’appareil ne fonctionne ou electrique chaud ou dans un four chauffé. pas correctement ou lorsqu’il est tombé ou a été ’utilisez pas l’appareil pour un autre usage endommagé...
  • Page 44 PRÉCAUTIONS : a prise est munie d’un fusible 13 ampères ASTA B.S. SURFACES CHAUDES homologué par à 1362. i vous avez besoin d’un porte-fusible de a température des surfaces accessibles est rechange, il doit être remplacé par un porte- chaude lorsque l’appareil fonctionne. oujours fusible portant les mêmes codes de couleur utiliser un gant de cuisine pour protéger les...
  • Page 45 Pièces et caractéristiques AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Soulever le couvercle pour retirer l’anneau. Laver l’anneau amovible dans au lave-vaiselle ou l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Essuyer les plaques supérieure et inférieure à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau savonneuse. Enlever le savon avec un chiffon humide.
  • Page 46 Utilisation Risque de brûlure. ⚠ AVERTISSEMENT Toujours utiliser un gant de cuisinier pour protéger les mains au moment de l’ouverture d’un couvercle. Les surfaces chaudes et la vapeur qui s’échappe peuvent causer des brûlures. REMARQUE : Le témoin vert PREHEAT (préchauffage) s’allumera lorsque la température adéquate est atteinte puis s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson.
  • Page 47 Utilisation SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE : (suite) Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la cuisson pour votre région. Pour trouver la coopérative de services de vulgarisation, veuillez visiter le site http://www.csrees.usda.gov/Extension/. Fermer le couvercle.
  • Page 48 Entretien et nettoyage Risque d’électrocution. ⚠ AVERTISSEMENT Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans quelconque liquide. Anneau amovible LAVABLES AU LAVE-VAISSELLE Débrancher l’appareil dès que Pour retirer l’anneau en vue Ne pas utiliser de tampon métallique PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT vous avez terminé.
  • Page 49 Dépannage CAUSE POSSIBLE/SOLUTION PROBLÈME • Le presse-sandwichs petits-déjeuners n’a pas atteint la température de préchauffage tant que le Chauffage bas, témoin préchauffage n’est pas allumé. Le témoin vert PREHEAT (préchauffage) s’allume après 5 à 7 faible ou lent. minutes pour indiquer que la température est atteinte. Le témoin qui s’allume puis s’éteint n’indique pas que le sandwich est prêt.
  • Page 50 Dépannage (suite) CAUSE POSSIBLE/SOLUTION PROBLÈME • Appareil trop plein. Utiliser uniquement de gros œufs et réduire la quantité ou le format des Les œufs débordent ingrédients. Ne pas appuyer sur le couvercle. des anneaux. • La plaque de cuisson est mal installée. S’assurer que la plaque de cuisson est complètement tournée vers l’arrière de l’anneau afin de prévenir la fuite de l’œuf.
  • Page 51 Notes...
  • Page 52 840265501 | 09/18 © 2018 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...

This manual is also suitable for:

25475-sau

Table of Contents