Culligan WH-HD200-C Installation And Operating Instructions Manual

Whole house water filtration
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

WHOLE HOUSE | RESIDENCIA COMPLETA | TOUTE LA MAISON
Whole House Water
Filtration
Installation and operating instructions
Model WH-HD200-C
Sistema de filtración
de agua completo para
el hogar
Instrucciones de instalación y uso
Modelo WH-HD200-C
Système de filtration de
l'eau pour toute la maison
Guide d'installation et d'utilisation
Modèle WH-HD200-C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Culligan WH-HD200-C

  • Page 1 WHOLE HOUSE | RESIDENCIA COMPLETA | TOUTE LA MAISON Whole House Water Filtration Installation and operating instructions Model WH-HD200-C Sistema de filtración de agua completo para el hogar Instrucciones de instalación y uso Modelo WH-HD200-C Système de filtration de l'eau pour toute la maison Guide d'installation et d'utilisation Modèle WH-HD200-C...
  • Page 2: Optional Materials

    English PARTS TOOLS REQUIRED INCLUDED: • Pipe Cutter or Hacksaw • Filter Housing • 2 Adjustable Wrenches • WR-HD Housing Wrench • File • BR-C Mounting Bracket • Pencil • Filter Life Monitor • Timer Battery (Pre-Installed) NOT INCLUDED: • Installation Fittings •...
  • Page 4: Parts Included

    PARTS INCLUDED: Bypass Valve Filter Life Indicator Holder Filter Life Indicator Filter Head OR-250 O-Ring Housing WR-HD Housing Wrench BR-C Mounting Bracket Mounting Screws...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION • Install filter after water meter or pressure tank. • Only Teflon tape is recommended for fitting connections. ® • Instructions are for installing 1˝ compression fittings (separate fittings required for other sizes and non-copper pipe). If using optional BR-C mounting bracket, start by Turn off water supply (A) and open nearest making sure the arrows facing you on the system faucet to drain pipes before installation.
  • Page 6 Measure overall length of configured system Using a pipe cutter or hacksaw, cut and remove with adapters attached. marked section of pipe. File or sand sharp edges on remaining pipe. Reduce this measurement enough to allow for full engagement of the pipe into the adapters and determine how much pipe to remove (X).
  • Page 7 CAUTION: If water pipes are used to ground If using optional mounting bracket attach it to the wall using four mounting screws electrical systems, appliances or phones, be certain to install a jumper wire. (not included). Ensure the filter housing has been properly tightened using the housing wrench provided.
  • Page 8: Filter Cartridge Replacement

    FILTER CARTRIDGE REPLACEMENT OPEN Turn water off by rotating bypass valve to Lubricate O-Ring with a coating of clean “Off” or “Bypass.” food-grade silicone grease. Insert O-Ring back into groove and smooth into place with finger. NOTE: Turning bypass to “Off” will shut off all water flow within the household.
  • Page 9 CLOSE Screw the bottom of housing onto the cap until tight. DO NOT OVER-TIGHTEN. Make certain standpipe in filter head slips into cartridge. Slowly turn bypass valve to “Filter” to allow system to fill with water. Slowly press red pressure-relief button to release trapped air. Check for leaks.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING LEAKS BETWEEN FILTER HEAD AND HOUSING: 1. Turn off water supply and press the red pressure-relief button. Remove bottom of housing. 2. Clean O-Ring and O-Ring groove (located directly beneath threads of housing). Lubricate O-Ring with clean silicone grease and replace securely into groove. Screw housing into filter head and hand-tighten.
  • Page 11: Product Registration

    2 full years from the original date of delivery. Culligan will replace any part which in Culligan’s opinion is defective, unless: (1) any part of the unit has been subjected to any type of tampering, alteration, or improper use after delivery, or (2) it has been repaired by anyone not approved by Culligan.
  • Page 12: Especificaciones

    • Llave WR-HD para filtro • Lima • Soporte de montaje BR-C (Modelo WH-HD200-C) • Lápiz • Control de vida útil del filtro (Modelo WH-HD200-C) • Batería del temporizador (instalada previamente) NO INCLUYE LO SIGUIENTE: O BIEN • Accesorios de Instalación •...
  • Page 14: Piezas Incluidas

    PIEZAS INCLUIDAS: Válvula de paso Soporte para indicador de vida útil del filtro Indicador de vida útil del filtro Cabezal del filtro Junta tórica OR-250 Cubierta Llave WR-HD para filtro Soporte de montaje BR-C Tornillos para montaje...
  • Page 15: Instalación

    ® • Tenga en cuenta las diferencias entre los modelo WH-HD200-C. • Las instrucciones corresponden a la instalación de accesorios de compresión de 1 in (se requieren otros accesorios para tuberías de tamaños diferentes y tuberías que no sean de cobre).
  • Page 16 Mida la longitud total del sistema configurado con Con un cortatubos o una sierra para metales, los adaptadores acoplados. corte y retire la sección marcada de la tubería. Lime o lije los bordes filosos en los extremos de Reduzca esta medida lo necesario para lograr la tubería.
  • Page 17 PRECAUCIÓN: Si se utilizan tuberías de agua Si utiliza un soporte de montaje opcional, fíjelo a la pared con cuatro tornillos para montaje para conectar a tierra sistemas eléctricos, electrodomésticos o teléfonos, asegúrese de (no incluidos). instalar un cable de puente. Asegúrese de que la cubierta del filtro se haya ajustado correctamente con la llave para filtro provista.
  • Page 18 REEMPLAZO DEL CARTUCHO DEL FILTRO ABRIR Corte el suministro de agua moviendo la válvula Lubrique la junta tórica con una capa de grasa de paso a la posición “Cerrada” o “Paso.” de silicona limpia de grado alimenticio. Coloque la junta tórica nuevamente en la ranura y NOTA: Si la coloca en la posición “Cerrada,”...
  • Page 19 NOTA: Deje que el agua fluya por el cartucho durante 10 minutos antes de utilizarlo. INSTRUCCIONES PARA APLICAR EL TEMPORIZADOR Y REEMPLAZAR LA BATERÍA (MODELO WH-HD200-C) APLICACIÓN Y REINICIO Después de instalar una batería o un filtro nuevos, mantenga presionado el botón de reinicio de vida útil del filtro durante, aproximadamente, 2 segundos hasta que se encienda una luz verde.
  • Page 20: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PÉRDIDAS ENTRE EL CABEZAL DEL FILTRO Y LA CUBIERTA: 1. Cierre el suministro de agua y presione el botón rojo de liberación de presión. Retire la parte inferior de la cubierta. 2. Limpie la junta tórica y la ranura tórica (ubicada justo debajo de las roscas de la cubierta). Lubrique la junta tórica con grasa de silicona limpia y vuelva a colocarla en la ranura.
  • Page 21 (1) si algún componente de la unidad estuvo sujeto a algún tipo de manipulación, alteración o uso inapropiados después de la entrega, o bien (2) si se reparó en una agencia que no cuenta con la aprobación de Culligan.
  • Page 22: Caractéristiques

    • Coupe-tuyau ou scie à métaux • Boîtier • 2 Clés à molette • Clé à boîtier WR-HD • Lime • Support de fixation BR-C (Modèle WH-HD200-C) • Crayon • Témoin de filtre (Modèle WH-HD200-C) • Batterie de la minuterie (Préinstallée) NON COMPRISES : •...
  • Page 24: Pièces Comprises

    PIÈCES COMPRISES : Robinet de dérivation Support pour le témoin de durée de vie du filtre Témoin de durée de vie du filtre Tête du filtre Joint d'étanchéité OR-250 Boîtier Clé à boîtier WR-HD Support de fixation BR-C Vis de fixation...
  • Page 25 • Le ruban Teflon est le seul ruban recommandé lors de la connexion de raccords. • Remarquer les différences entre les modèles WH-HD100-O et WH-HD200-C. • Ces instructions concernent l'installation de raccords de compression de 1 po (d'autres raccords sont nécessaires pour toute autre taille de tuyau et les tuyaux en matériaux autres que le cuivre).
  • Page 26 Mesurer la longueur totale du système configuré À l'aide du coupe-tuyau ou de la scie à métaux, avec les adaptateurs attachés. couper et retirer les sections de tuyau marquées. Limer ou sabler les bouts de tuyau restants. Réduire cette mesure en prévision des tuyaux à être insérés dans les adaptateurs et déterminer quelle longueur de tuyau retirer (X).
  • Page 27 ATTENTION : Si les tuyaux servent à mettre à Lors de l'utilisation du support de fixation facultatif, fixer celui-ci au mur à l'aide de quatre terre le système électrique, les électroménagers ou le système téléphonique, s'assurer d'installer vis de fixation (vendues séparément). un fil volant.
  • Page 28 SUBSTITUTION DES CARTOUCHES DE FILTRE OUVRIR Lubrifier le joint d'étanchéité à l'aide d'une Fermer l'alimentation en tournant le petite quantité de graisse silicone de qualité robinet de dérivation de « Off » (arrêt) à alimentaire. Insérer le joint d'étanchéité dans la «...
  • Page 29 REMARQUE : Vidanger la cartouche pendant 10 minutes avant toute utilisation. INSTRUCTIONS RELATIVES AU TÉMOIN ET AU CHANGEMENT DES BATTERIES (MODÈLE WH-HD200-C) MISE EN PLACE ET RÉAMORÇAGE Suite à l'installation d'une nouvelle batterie ou du changement du filtre, enfoncer le bouton de réamorçage de la durée de vie du filtre et le tenir pendant 2 secondes;...
  • Page 30: Dépannage

    DÉPANNAGE FUITES ENTRE LA TÊTE DU FILTRE ET LE BOÎTIER : 1. Fermer l'alimentation d'eau et enfoncer le bouton d'échappement rouge. Retirer le bas du boîtier. 2. Nettoyer le joint d'étanchéité et sa rainure (directement sous le filetage du boîtier). Lubrifier le joint d'étanchéité...
  • Page 31 Cette garantie couvre les défauts matériels et de fabrication, pendant la période de 2 ans après la date originale de livraison. Culligan s'engage à remplacer toute pièce qui, à son avis, est défectueuse, sauf : (1) si une partie de l'unité...
  • Page 32 Technical Support M–F 8:00AM–4:30PM (CST) Servicio de soporte técnico disponible de lunes a viernes, de 8:00 A.M. a 4:30 P.M. (CST) Soutien technique L–V 8 H à 16 H 30 (HNC) 1-800-721-7360 ©2020 Culligan International Company Rev. B 02/20 01028006/01027421-01027422...

Table of Contents