Samsung MS28F303T Series User Manual
Hide thumbs Also See for MS28F303T Series:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Инструкции За Безопасност

      • Важни Инструкции За Безопасност
      • Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот (Отпадъчни Електрически И Електронни Уреди)
    • Монтиране

      • Място На Монтиране
      • Въртяща Се Поставка
    • Поддръжка

      • Почистване
      • Смяна (Ремонт)
      • Грижа При Продължително Време На Неизползване
    • Функции На Фурната

      • Фурна
      • 10 Командно Табло
    • Използване На Фурната

      • Как Работи Една Микровълнова Фурна
      • Проверка Дали Вашата Фурна Работи Правилно
      • Готвене/Претопляне
      • Нива На Мощност И Промяна На Времената
      • Спиране На Готвенето
      • Задаване На Режима За Пестене На Енергия
      • Използване На Функциите На Здравословно Готвене
    • 14 Български

      • Използване На Функциите На Моята Чиния
      • Използване На Функциите На Ускорено Замразяване
      • Използване На Функциите На Размекване/Топене
      • Ръководство За Готвене С Пара (Само За Модели MS28F303TF*, MS28F304TF*)
      • Използване На Функциите На Обезмирисяване
      • Използване На Функциите На Заключване За Деца
      • Използване На Функциите На Вкл./Изкл. На Въртящата Се Поставка
      • Изключване На Звуковия Сигнал
    • Указател За Готварски Съдове

    • Отстраняване На Неизправности И Информационни Кодове

      • Отстраняване На Неизправности
      • Информационен Код
    • Технически Спецификации

  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute

      • Važne Sigurnosne Upute
      • Ispravno Odlaganje Proizvoda (Električni I Elektronički Otpad)
    • Montaža

      • Mjesto Montiranja
    • Održavanje

      • ČIšćenje
      • Zamjena (Popravak)
      • Održavanje U Slučaju Dužeg Razdoblja Nekorištenja
    • Značajke Pećnice

      • Pećnica Upravljačka Ploča
    • Korištenje Pećnice

      • Način Rada Mikrovalne Pećnice
      • Provjera Ispravnosti Rada Pećnice
      • Kuhanje/Podgrijavanje
      • Razine Snage I Variranje Vremena
      • Prilagodba Vremena Kuhanja
      • Zaustavljanje Kuhanja
      • Postavke Načina Rada Za Štednju Energije
      • Upotreba Značajki Funkcije Zdravo Kuhanje
      • 14 Hrvatski
      • Upotreba Značajki Funkcije Kuhanje Preporučenih Zdravih Obroka
      • Upotreba Značajki Funkcije Brzo Odmrzavanje
      • Upotreba Značajki Funkcije Omekšavanje/Otapanje
      • Upute Za Kuhanje Parom (Samo Za Modele MS28F303TF*, MS28F304TF*)
      • Upotreba Značajki Funkcije Uklanjanje Mirisa
      • Upotreba Značajki Funkcije Zaštita Za Djecu
      • Upotreba Značajki Funkcije Pokretanje/Zaustavljanje Okretnog Tanjura
      • Isključivanje Zvučnog Signala
    • Upute Za Posuđe

    • Rješavanje Problema I Šifre Pogrešaka

      • Otklanjanje Poteškoća
      • Šifra Pogreške
    • Tehničke Specifikacije

  • Română

    • Instrucţiuni Pentru Siguranţă

      • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
      • Cum Se Elimină Corect Acest Produs (Deşeuri de Echipamente Electrice ŞI Electronice)
    • Instalarea

      • Locul de Instalare
      • Platou Rotativ
    • Întreţinere

      • Curăţare
      • Înlocuire (Reparaţie)
      • Pregătirea Pentru O Perioadă Lungă de Neutilizare
    • Caracteristicile Cuptorului

      • Cuptorul Panou de Comandă
    • Utilizarea Cuptorului

      • Modul de Funcţionare a Unui Cuptor Cu Microunde
      • Verificarea Funcţionării Corecte a Cuptorului
      • Prepararea/Reîncălzirea
      • Nivelurile de Putere ŞI Variaţiile de Timp
      • Reglarea Duratei de Preparare
      • Oprirea Preparării
      • Setarea Modului de Economisire a Energiei
      • Utilizarea Funcţiilor Preparare Sănătoasă
      • 14 Română
      • Utilizarea Funcţiilor Platoul Meu
      • Utilizarea Funcţiilor Decongelare Rapidă
      • Utilizarea Funcţiilor Înmuiere/Topire
      • Ghid de Preparare Rapidă la Aburi (Numai Modelele MS28F303TF*, MS28F304TF*)
      • Utilizarea Funcţiilor Dezodorizare
      • Utilizarea Funcţiilor Blocare Pentru Copii
      • Utilizarea Funcţiilor Pornire/Oprire Platou Rotativ
      • Dezactivarea Semnalului de Avertizare
    • Ghidul Pentru Materiale de Gătit

    • Depanare ŞI Coduri de Informare

      • Depanare
      • Cod de Informare
    • SpecificaţII Tehnice

  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva

      • Važna Bezbednosna Uputstva
      • Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda (Odlaganje Električne I Elektronske Opreme)
    • Ugradnja

      • Dodatni Elementi
      • Obrtno Postolje
    • Održavanje

      • ČIšćenje
      • Zamena (Popravka)
      • Zaštita U Slučaju Dužeg Perioda Nekorišćenja
    • Karakteristike Pećnice

      • Pećnica Kontrolna Tabla
    • Upotreba Pećnice

      • Kako Radi Mikrotalasna Pećnica
      • Proveravanje da Li Pećnica Pravilno Funkcioniše
      • Termička Obrada/Podgrevanje
      • Nivoi Snage I Menjanje Vremena Obrade
      • Podešavanje Režima Za Uštedu Energije
      • Korišćenje Funkcije Zdravo Kuvanje
      • Korišćenje Funkcije Moj Tanjir
      • Korišćenje Funkcije Brzo Odmrzavanje
      • Korišćenje Funkcije Omekšavanje/Topljenje
      • Vodič Za Kuvanje Na Pari (Samo Za Modele MS28F303TF* I MS28F304TF*)
      • Korišćenje Funkcije Uklanjanje Neprijatnih Mirisa
      • Korišćenje Funkcije Roditeljska Kontrola
      • Korišćenje Funkcije Uključivanje/Isključivanje Obrtnog Postolja
      • Isključivanje Zvučnog Signala
    • Vodič Za Posuđe

    • Rešavanje Problema I Informativni Kodovi

      • Rešavanje Problema
      • Informativni KôD
    • Tehničke Specifikacije

  • Shqip

    • Udhëzimet E Sigurisë

      • Eliminimi I Duhur I Këtij Produkti (Pajisje Elektrike Dhe Elektronike Për T'u Flakur)
    • Instalimi

      • Vendi I Instalimit
      • Pjata Rrotulluese
    • Mirëmbajtja

      • Pastrim
      • Ndërrimi (Riparimi)
      • Kujdesi Për Kohë Të Gjata Mospërdorimi
    • Karakteristikat E Furrës

      • 10 Paneli I Kontrollit
    • Përdorimi I Furrës

      • Si Punon Furra Me Mikrovalë
      • Kontrolli Nëse Furra Funksion Siç Duhet
      • Gatimi/Ringrohja
      • Nivelet E Fuqisë Dhe Ndryshimet E Kohës
      • Rregullimi I Kohës Së Gatimit
      • Ndalimi I Gatimit
      • Vendosja E Regjimit Të Kursimit Të Energjisë
      • Përdorimi I Funksioneve Gatimi I ShëndetshëM
      • 14 Shqip
      • Përdorimi I Funksioneve Pjata Ime
      • Përdorimi I Funksioneve Shkrirje E Fuqishme
      • Përdorimi I Funksioneve Zbutje/Shkrirje
      • Udhëzuesi Për Gatim Me Fuqi Avulli (VetëM Modelet MS28F303TF*, MS28F304TF*)
      • Përdorimi I Funksioneve Heqje E Erërave
      • Përdorimi I Funksioneve Bllokimi Për Fëmijët
      • Përdorimi I Funksioneve Pjata Rrotulluese Aktive/Joaktive
      • Fikja E Sinjalizuesit
    • Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës

    • Zgjidhja E Problemeve Dhe Kodet Informuese

      • Zgjidhja E Problemeve
      • Kodet Informuese
    • Specifikimet Teknike

  • Slovenščina

    • Varnostna Navodila

      • Pomembna Varnostna Navodila
      • Ustrezno Odstranjevanje Tega Izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
    • Namestitev

      • Dodatna Oprema
      • Vrtljiva Plošča
    • Vzdrževanje

      • ČIščenje
      • Menjava (Popravilo)
      • Daljše Obdobje Neuporabe Aparata
    • Funkcije Pečice

      • Pečica Nadzorna Plošča
    • Uporaba Pečice

      • Delovanje Mikrovalovne Pečice
      • Preverjanje Delovanja Pečice
      • Kuhanje/Pogrevanje
      • Nastavitev Časa
      • Nastavitev Ravni MočI in Časa
      • Nastavitev Časa Kuhanja
      • Prekinitev Kuhanja
      • Nastavitev Načina Za Varčevanje Z Energijo
      • 14 Slovenščina
      • Uporaba Funkcije Moj Krožnik
      • Uporaba Funkcije Odmrzovanje
      • Priročnik Za Kuhanje Na Paro (Samo Modela MS28F303TF*, MS28F304TF*)
      • Uporaba Funkcije Odstranjevanje Vonjav
      • Uporaba Funkcije Varnostna Blokada Za Otroke
      • Uporaba Funkcije Vklop/Izklop Vrtljive Plošče
    • Posoda in Pripomočki, Primerni Za Uporabo

    • Odpravljanje Težav in Koda Z Informacijami

      • Odpravljanje Težav
      • Koda Z Informacijami
    • Tehnični Podatki

  • Magyar

    • Biztonsági Előírások

      • Fontos Biztonsági Előírások
      • A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (WEEE - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)
    • Üzembe Helyezés

      • Forgótányér
    • Karbantartás

      • Tisztítás
      • Csere (Javítás)
      • Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése Esetén
    • A Sütő JellemzőI

      • Sütő Kezelőpanel
    • A Sütő Használata

      • A MikrohulláMú Sütő MűköDése
      • A Sütő MűköDésének Ellenőrzése
      • A Saját Tányér Funkciók Használata
      • A Koncentrált Kiolvasztás Funkciók Használata
      • A Puhítás/Olvasztás Funkciók Használata
      • Párolási Útmutató (Csak Az MS28F303TF* És Az MS28F304TF* Modell Esetében)
      • A Szagtalanítás Funkciók Használata
      • A Gyermekzár Funkciók Használata
      • A Forgótányér Be/Ki Funkciók Használata
    • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények

    • Hibaelhárítás És InformáCIós Kódok

      • InformáCIós KóD
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 198

Quick Links

Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
MS28F303T** / MS28F304T**
MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_BG.indd 1
2020-02-28
3:00:42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS28F303T Series

  • Page 1 Микровълнова фурна Ръководство за потребителя MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_BG.indd 1 2020-02-28 3:00:42...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Инструкции за безопасност Използване на функциите на Моята чиния Използване на функциите на Ускорено замразяване Важни инструкции за безопасност Използване на функциите на Размекване/Топене Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и Ръководство за готвене с пара (само за модели MS28F303TF*, MS28F304TF*) електронни...
  • Page 3: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ микровълнови фурни. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. При претопляне на храни в пластмасови или хартиени съдове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или уплътненията на вратичката дръжте...
  • Page 4 Инструкции за безопасност Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст и от могло да доведе до влошаване на повърхността, което да се отрази лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с неблагоприятно...
  • Page 5 Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на мазнината не може да се от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung. контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина.
  • Page 6 Инструкции за безопасност Предпазни мерки за микровълновата фурна Предпазни мерки при работа с микровълни Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др. микровълнова...
  • Page 7: Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот (Отпадъчни Електрически И Електронни Уреди)

    всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени ресурси. за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото...
  • Page 8: Монтиране

    Монтиране Аксесоари Място на монтиране В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се • Изберете плоска и равна повърхност приблизително използват по различни начини. 85 см над пода. Повърхността трябва да може да 01 Ролков пръстен, който се поставя в центъра на носи...
  • Page 9: Поддръжка

    техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ. части на фурната. Изплакнете и подсушете добре. • Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами. За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната...
  • Page 10: Функции На Фурната

    Функции на фурната Фурна Командно табло 01 Healthy Cooking (Здравословно готвене) (Зеленчуци, Зърнени) 02 Healthy Cooking (Здравословно готвене) (Птици, Риба) 03 Power Defrost (Ускорено замразяване) 04 My Plate (Моята чиния) 05 Microwave (Микровълни) 06 Soften/Melt (Размекване/Топене) 07 Deodorisation (Обезмирисяване) 08 Child Lock (Заключване за деца) 09 Вкл./Изкл.
  • Page 11: Използване На Фурната

    Използване на фурната Как работи една микровълнова фурна Проверка дали вашата фурна работи правилно Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за Следната проста процедура ви дава възможност да проверите дали вашата фурна работи правилно през готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета. цялото...
  • Page 12: Готвене/Претопляне

    Използване на фурната Готвене/Претопляне Задаване на времето Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично “88:88” и после “12:00”. Моля, задайте текущото време. Времето може да се показва или в 12-часов, или в 24-часов формат. Трябва ВНИМАНИЕ...
  • Page 13: Нива На Мощност И Промяна На Времената

    Нива на мощност и промяна на времената Настройка на времето за готвене Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин Можете да увеличите времето на готвене, като натиснете бутона START/+30s (СТАРТ/+30с) по веднъж за –...
  • Page 14: Спиране На Готвенето

    Използване на фурната Спиране на готвенето Използване на функциите на Здравословно готвене Можете да спирате готвенето по всяко време, за да: Функцията Здравословно готвене има 16 предварително програмирани времена за готвене. Не е • Проверите храната необходимо да задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. •...
  • Page 15 Следната таблица представя количествата и подходящите указания за 16 предварително програмирани Размер на Код/Храна Инструкции опции за готвене. Те са предназначени за зеленчуци и зърнени храни и птици и риба. порцията ВНИМАНИЕ 250 g Измийте и обелете картофите и ги нарежете на еднакви парчета. Белени...
  • Page 16: Използване На Функциите На Моята Чиния

    Използване на фурната 2. Птици и риба Използване на функциите на Моята чиния Размер на Функцията Моята чиния има 2 предварително програмирани времена за готвене. Не е необходимо да Код/Храна Инструкции задавате нито времената за готвене, нито нивото на мощност. Можете да зададете броя порции, като порцията...
  • Page 17: Използване На Функциите На Ускорено Замразяване

    В следната таблица да представени програмите за автоматично претопляне на Моята чиния, количества и Използване на функциите на Ускорено замразяване съответни указания. Тези програми работят само с микровълнова енергия. Функцията Ускорено замразяване ви дава възможност да размразявате месо, птици, риба, хляб и кейк. Размер...
  • Page 18: Използване На Функциите На Размекване/Топене

    Използване на фурната В следната таблица са дадени различните програми за Ускорено замразяване, количества и съответни Използване на функциите на Размекване/Топене препоръки. Функцията Размекване/Топене има 4 предварително програмирани времена за готвене. Не е необходимо Преди размразяване свалете всички видове опаковки. Поставяйте месо, птици, риба и хляб/кейк върху да...
  • Page 19: Ръководство За Готвене С Пара (Само За Модели Ms28F303Tf*, Ms28F304Tf*)

    Ръководство за готвене с пара (само за модели MS28F303TF*, MS28F304TF*) препоръки. Тези програми работят само с микровълнова енергия. Устройството за готвене с пара е предназначено за бързо и здравословно готвене с вашата микровълнова Размер на фурна Samsung. Код/Храна Инструкции порцията...
  • Page 20 Използване на фурната Размразяване: Размер на Нива на Време на Храна Боравене Поставете замразената храна в парната купа без капака. Течността ще остане на дъното на съда и няма да порцията мощност готвене (мин.) навреди на храната. Необелени картофи 500 g 850 W Купа...
  • Page 21: Използване На Функциите На Обезмирисяване

    Боравене с готвенето с пара Използване на функциите на Заключване за деца Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма за заключване от деца, която позволява фурната да бъде “заключена”, така че децата или друг незапознат с нея да не могат да я включват случайно. 1.
  • Page 22: Използване На Функциите На Вкл./Изкл. На Въртящата Се Поставка

    Използване на фурната Използване на функциите на Вкл./Изкл. на въртящата се поставка Изключване на звуковия сигнал Бутонът Вкл./Изкл. на въртящата се поставка ви дава възможност да използвате големи чинии, които да Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате. запълнят цялата фурна, като спира въртенето на въртящата се поставка (само режим на ръчно готвене). 1.
  • Page 23: Указател За Готварски Съдове

    Указател за готварски съдове За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Подходящи за Готварски съдове Коментари Затова трябва да се внимава при избора на готварски съдове. Ако готварските съдове са маркирани като микровълни...
  • Page 24: Отстраняване На Неизправности И Информационни Кодове

    Отстраняване на неизправности и информационни кодове Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения. Фурната се изключва по Фурната готви продължително След готвене дълго време оставете време на работа. време. фурната да изстине. Проблем...
  • Page 25 Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие Нагряването, включително Фурната може да не работи, да има Поставете една чаша вода в При включване на Вратата не е правилно затворена. Затворете вратата и проверете функцията "затопляне", не поставена твърде много храна или контейнер, предназначен...
  • Page 26: Информационен Код

    Регулирайте количеството храна отново, обадете се на центъра за обслужване трие, докато се върти. има твърде много храна или и не използвайте твърде големи на клиенти на SAMSUNG. контейнерът е твърде голям и контейнери. се опира във вътрешността на ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 27: Технически Спецификации

    Технически спецификации Бележка SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Модел MS28F303T** / MS28F304T** Захранване 230 V ~ 50 Hz AC Консумация на ел. енергия...
  • Page 28 Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 29 Mikrovalna pećnica Korisnički priručnik MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_HR.indd 1 2020-02-28 3:00:08...
  • Page 30 Sadržaj Upotreba značajki funkcije Kuhanje preporučenih zdravih obroka Sigurnosne upute Upotreba značajki funkcije Brzo odmrzavanje Važne sigurnosne upute Upotreba značajki funkcije Omekšavanje/Otapanje Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) Upute za kuhanje parom (samo za modele MS28F303TF*, MS28F304TF*) Upotreba značajki funkcije Uklanjanje mirisa Montaža Upotreba značajki funkcije Zaštita za djecu Pribor...
  • Page 31: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute • smještaji s noćenjem i doručkom. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU. mikrovalnim pećnicama. UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne Prilikom zagrijavanja hrane u plastičnim ili papirnatim uključujte pećnicu dok je ne popravi ovlaštena osoba.
  • Page 32 Sigurnosne upute Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane ukloniti. Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja osobe koje nemaju potrebno znanje i iskustvo, ali samo pod površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja nadzorom te ako su upućeni u rukovanje uređajem na siguran uređaja te dovesti do opasne situacije.
  • Page 33 U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele temperaturu ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja. strane tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima. Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete.
  • Page 34 Sigurnosne upute Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja mikrovalnoj koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom, metalni pribor, itd. energiji.
  • Page 35: Ispravno Odlaganje Proizvoda (Električni I Elektronički Otpad)

    Ograničeno jamstvo Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je oštećenje (Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi: prikupljanje otpada) •...
  • Page 36: Montaža

    Montaža Pribor Mjesto montiranja Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na • Odaberite ravnu, stabilnu površinu približno više načina. 85 cm iznad poda. Površina mora podnijeti 01 Obruč okretnog mehanizma, postavlja se na težinu pećnice.
  • Page 37: Održavanje

    Samsung za tehničku podršku. vodu sa sapunom. Dobro isperite i osušite. • Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte je sami zamijeniti. Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice •...
  • Page 38: Značajke Pećnice

    Značajke pećnice Pećnica Upravljačka ploča 01 Healthy Cooking (Zdravo kuhanje) (Povrće, Žitarice) 02 Healthy Cooking (Zdravo kuhanje) (Perad, Riba) 03 Power Defrost (Brzo odmrzavanje) 04 My Plate (Kuhanje preporučenih zdravih obroka) 05 Microwave (Mikrovalovi) 06 Soften/Melt (Omekšavanje/Otapanje) 07 Deodorisation (Uklanjanje mirisa) 08 Child Lock (Zaštita za djecu) 09 Pokretanje/Zaustavljanje okretnog tanjura 10 Birač...
  • Page 39: Korištenje Pećnice

    Korištenje pećnice Način rada mikrovalne pećnice Provjera ispravnosti rada pećnice Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana se Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada pećnice u svakom kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji. trenutku.
  • Page 40: Kuhanje/Podgrijavanje

    Korištenje pećnice Kuhanje/Podgrijavanje Postavljanje vremena U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Priključivanjem pećnice u struju na zaslonu će se automatski prikazati „88:88” pa zatim „12:00”. OPREZ Postavite trenutno vrijeme. Vrijeme se može prikazivati u formatu od 24 ili 12 sati. Sat je Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja.
  • Page 41: Razine Snage I Variranje Vremena

    Razine snage i variranje vremena Prilagodba vremena kuhanja Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a osim Možete povećati vrijeme kuhanja pritiskanjem gumba START/+30s (POČETAK/+30s) za svakih toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini hrane. Na 30 sekundi koje želite dodati.
  • Page 42: Zaustavljanje Kuhanja

    Korištenje pećnice Zaustavljanje kuhanja Upotreba značajki funkcije Zdravo kuhanje Kuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste: Značajka Zdravo kuhanje ima 16 unaprijed programiranih vremena za kuhanje. Ne trebate • provjerili hranu postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. •...
  • Page 43 U sljedećoj tablici navedene su količine i odgovarajuće upute o 16 unaprijed programiranih Šifra/Hrana Veličina porcije Upute opcija za kuhanje. Obuhvaća sljedeće kategorije: Povrće i žitarice i Perad i riba. 200 g Operite i očistite klipove kukuruza te ih stavite u ovalnu OPREZ Klipovi kukuruza staklenu posudu.
  • Page 44: Upotreba Značajki Funkcije Kuhanje Preporučenih Zdravih Obroka

    Korištenje pećnice Upotreba značajki funkcije Kuhanje preporučenih zdravih obroka 2. Perad i riba Šifra/Hrana Veličina porcije Upute Značajka Kuhanje preporučenih zdravih obroka ima 2 unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage. Broj porcija podesite 300 g Operite komade piletine i stavite ih na keramički tanjur.
  • Page 45: Upotreba Značajki Funkcije Brzo Odmrzavanje

    Upotreba značajki funkcije Brzo odmrzavanje U sljedećoj tablici navedeni su programi značajke Kuhanje preporučenih zdravih obroka za automatsko podgrijavanje s količinama i pripadajućim uputama. Ti programi rade samo uz Značajka Brzo odmrzavanje omogućava vam odmrzavanje mesa, peradi, ribe, kruha i kolača. mikrovalnu energiju.
  • Page 46: Upotreba Značajki Funkcije Omekšavanje/Otapanje

    Korištenje pećnice Upotreba značajki funkcije Omekšavanje/Otapanje Sljedeća tablica prikazuje razne programe opcije Brzo odmrzavanje, količine i odgovarajuće upute. Značajka Omekšavanje/Otapanje ima 4 unaprijed programirana vremena za kuhanje. Ne Prije odmrzavanja uklonite svu ambalažu s hrane. Meso, perad, ribu ili kruh/kolač stavite u trebate postavljati ni vrijeme kuhanja ni razinu snage.
  • Page 47: Upute Za Kuhanje Parom (Samo Za Modele Ms28F303Tf*, Ms28F304Tf*)

    Sljedeća tablica prikazuje razne programe opcije Omekšavanje/Otapanje, količine i odgovarajuće upute. Ti programi rade samo uz mikrovalnu energiju. Posuda za kuhanje parom izrađena je na temelju načela kuhanja parom te je namijenjena Veličina brzom i zdravom kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećici tvrtke Samsung. Šifra/Hrana Upute porcije Ovaj je dodatni pribor idealan za kuhanje riže, tjestenine, povrća itd.
  • Page 48 Korištenje pećnice Odmrzavanje: Vrijeme Hrana Veličina porcije Razine snage Rukovanje Zamrznutu hranu stavite u posudu za kuhanje parom, ali nemojte ju poklopiti. Tekućina će kuhanja (min.) ostati na dnu posude i neće naštetiti hrani. Krumpir u kori 500 g 850 W Zdjela + Poklopac Upute Kuhanje:...
  • Page 49: Upotreba Značajki Funkcije Uklanjanje Mirisa

    Upotreba značajki funkcije Zaštita za djecu Rukovanje posudom za kuhanje parom Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom zaštite za djecu, koji omogućava njeno „zaključavanje” kako je neko od djece ili netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti. 1. Pritisnite gumb Child Lock (Zaštita za djecu). •...
  • Page 50: Upotreba Značajki Funkcije Pokretanje/Zaustavljanje Okretnog Tanjura

    Korištenje pećnice Upotreba značajki funkcije Pokretanje/Zaustavljanje okretnog tanjura Isključivanje zvučnog signala Gumb Pokretanje/Zaustavljanje okretnog tanjura omogućava upotrebu velikih posuda koje Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku. ispunjavaju cijelu pećnicu zaustavljanjem okretanja tanjura (samo u ručnom načinu kuhanja). 1. Istovremeno pritisnite gumbe START/+30s (POČETAK/+30s) i STOP/ECO (PREKID/ NAPOMENA EKOLOŠKI NAČIN RADA).
  • Page 51: Upute Za Posuđe

    Upute za posuđe Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Sigurno za korištenje Posuđe Komentari Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno za u mikrovalnoj pećnici korištenje u mikrovalnoj pećnici, ne brinite.
  • Page 52: Rješavanje Problema I Šifre Pogrešaka

    Rješavanje problema i šifre pogrešaka Otklanjanje poteškoća Problem Uzrok Radnja Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem. Napajanje se isključuje U pećnici se kuhalo dulje Nakon dugotrajnog kuhanja tijekom rada. vrijeme. ostavite pećnicu da se ohladi. Problem Uzrok Radnja...
  • Page 53 Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Vrata se ne mogu Između vrata i unutrašnjosti Očistite pećnicu, a zatim Pećnica nije u ravnom Pećnica je postavljena na Provjerite je li pećnica pravilno otvoriti. pećnice zapeo je ostatak hrane. otvorite vrata. položaju. neravnu površinu.
  • Page 54: Šifra Pogreške

    Ostaci hrane zapeli su na dnu Uklonite ostatke hrane koji su se okreće. pećnice. zapeli na dnu pećnice. Ako se predloženim postupkom problem ne riješi, obratite se lokalnom centru za korisničku podršku tvrtke SAMSUNG. 26 Hrvatski MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_HR.indd 26 2020-02-28 3:00:20...
  • Page 55: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Bilješke Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. Model MS28F303T** / MS28F304T** Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz izmjenične struje Potrošnja struje...
  • Page 56 Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. IMATE UPIT ILI KOMENTAR? DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support...
  • Page 57 Cuptor cu microunde Manual de utilizare MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_RO.indd 1 2020-02-28 2:58:53...
  • Page 58 Cuprins Utilizarea funcţiilor Platoul meu Instrucţiuni pentru siguranţă Utilizarea funcţiilor Decongelare rapidă Instrucţiuni de siguranţă importante Utilizarea funcţiilor Înmuiere/Topire Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) Ghid de preparare rapidă la aburi (numai modelele MS28F303TF*, MS28F304TF*) Utilizarea funcţiilor Dezodorizare Instalarea Utilizarea funcţiilor Blocare pentru copii...
  • Page 59: Instrucţiuni Pentru Siguranţă

    Instrucţiuni pentru siguranţă • de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii rezidenţiale; INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE • medii de tip pensiune. CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele ULTERIOARĂ. cu microunde.
  • Page 60 Instrucţiuni pentru siguranţă Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în alimente. obiect de joacă. Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin ce poate să...
  • Page 61 Nu utilizaţi cuptorul cu microunde pentru prăjit în baie de ulei, deoarece temperatura uleiului scoateţi cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung. Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice.
  • Page 62 Instrucţiuni pentru siguranţă Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi recipiente Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă la metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc. microunde.
  • Page 63: Cum Se Elimină Corect Acest Produs (Deşeuri De Echipamente Electrice Şi Electronice)

    Dacă aveţi întrebări sau nelămuriri, pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic. contactaţi un centru de service Samsung local sau căutaţi asistenţă şi informaţii online pe site- Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte ul www.samsung.com.
  • Page 64: Instalarea

    Instalarea Accesorii Locul de instalare În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în • Selectaţi o suprafaţă plană, la aprox. 85 cm diferite moduri. deasupra solului. Suprafaţa trebuie să susţină 01 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul greutatea cuptorului.
  • Page 65: Întreţinere

    Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică. pentru a curăţa partea interioară şi partea exterioară a cuptorului. Clătiţi şi uscaţi bine. • Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. Nu înlocuiţi singur componenta.
  • Page 66: Caracteristicile Cuptorului

    Caracteristicile cuptorului Cuptorul Panou de comandă 01 Healthy Cooking (Preparare sănătoasă) (Legume, Cereale) 02 Healthy Cooking (Preparare sănătoasă) (Pasăre, Peşte) 03 Power Defrost (Decongelare rapidă) 04 My Plate (Platoul meu) 05 Microwave (Microunde) 06 Soften/Melt (Înmuiere/Topire) 07 Deodorisation (Dezodorizare) 08 Child Lock (Blocare pentru copii) 09 Pornire/Oprire platou rotativ 10 Buton disc (Greutate/Porţie/Timp) 11 Ceas...
  • Page 67: Utilizarea Cuptorului

    Utilizarea cuptorului Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde Verificarea funcţionării corecte a cuptorului Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite gătirea Următorul procedeu simplu vă permite să verificaţi buna funcţionare a cuptorului dvs. în orice sau reîncălzirea alimentelor fără...
  • Page 68: Prepararea/Reîncălzirea

    Utilizarea cuptorului Prepararea/Reîncălzirea Setarea orei Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Când cuptorul este alimentat, pe afişaj apare automat indicaţia „88:88”, apoi „12:00”. Vă rugăm să setaţi ora curentă. Ora poate fi afişată în format de 24 sau de 12 ore. Trebuie să ATENŢIE setaţi ceasul: Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul nesupravegheat.
  • Page 69: Nivelurile De Putere Şi Variaţiile De Timp

    Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Reglarea duratei de preparare Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi timpul Puteţi creşte durata de preparare apăsând butonul START/+30s o dată pentru fiecare interval necesar pentru prepararea sau reîncălzirea alimentelor, conform tipului şi cantităţii.
  • Page 70: Oprirea Preparării

    Utilizarea cuptorului Oprirea preparării Utilizarea funcţiilor Preparare sănătoasă Puteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi: Funcţiile Preparare sănătoasă au 16 durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să • Verifica mâncarea setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere. •...
  • Page 71 Următorul tabel prezintă cantităţile şi instrucţiunile adecvate pentru 16 de opţiuni de Dimensiune Cod/Alimente Instrucţiuni preparare preprogramate. Acesta include Legume şi cereale şi Pui şi peşte. porţie ATENŢIE 250 g Spălaţi şi cojiţi cartofii şi tăiaţi-i în bucăţi de aceeaşi Cartofi decojiţi 500 g dimensiune.
  • Page 72: Utilizarea Funcţiilor Platoul Meu

    Utilizarea cuptorului Utilizarea funcţiilor Platoul meu 2. Pui şi peşte Dimensiune Funcţiile Platoul meu au 2 durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să setaţi Cod/Alimente Instrucţiuni duratele de preparare şi nivelul de putere. Puteţi ajusta numărul de porţii prin rotirea porţie Buton disc.
  • Page 73: Utilizarea Funcţiilor Decongelare Rapidă

    Utilizarea funcţiilor Decongelare rapidă Următorul tabel prezintă programele de reîncălzire automată Platoul meu, cantităţile şi instrucţiunile corespunzătoare. Aceste programe funcţionează numai cu microunde. Funcţiile Decongelare rapidă vă permit să decongelaţi carne, pasăre, peşte, pâine şi tarte. Dimensiune Durata de decongelare şi nivelul de putere se setează automat. Trebuie doar să selectaţi Cod/Alimente Instrucţiuni porţie...
  • Page 74: Utilizarea Funcţiilor Înmuiere/Topire

    Utilizarea cuptorului Utilizarea funcţiilor Înmuiere/Topire Următorul tabel prezintă diferite programe Decongelare rapidă, cantităţile şi instrucţiunile corespunzătoare. Funcţiile Înmuiere/Topire au 4 durate de preparare preprogramate. Nu este necesar să Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de decongelare. Aşezaţi carnea, puiul, peştele sau pâinea/ setaţi duratele de preparare şi nivelul de putere.
  • Page 75: Ghid De Preparare Rapidă La Aburi (Numai Modelele Ms28F303Tf*, Ms28F304Tf*)

    Următorul tabel prezintă programele Înmuiere/Topire, cantităţile şi instrucţiunile corespunzătoare. Aceste programe funcţionează numai cu microunde. Vasul de preparare rapidă la aburi este bazat pe principiile preparării la aburi şi este destinat Dimensiune preparării rapide şi sănătoase în cuptorul dvs. cu microunde Samsung. Cod/Alimente Instrucţiuni porţie Acest accesoriu este ideal pentru a găti orez, paste, legume etc.
  • Page 76 Utilizarea cuptorului Decongelare: Dimensiune Niveluri de Timp de Alimente Manipulare Aşezaţi alimentele congelate în vasul de preparare la aburi, fără capac. Lichidul va rămâne în porţie putere preparare (min.) partea de jos a vasului şi nu va afecta alimentele. Cartofi în coajă 500 g 850 W Vas + Capac...
  • Page 77: Utilizarea Funcţiilor Dezodorizare

    Utilizarea funcţiilor Blocare pentru copii Manipularea vasului de preparare rapidă la aburi Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special de protecţie pentru copii, care permite blocarea acestuia astfel încât copiii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în funcţiune accidental.
  • Page 78: Utilizarea Funcţiilor Pornire/Oprire Platou Rotativ

    Utilizarea cuptorului Utilizarea funcţiilor Pornire/Oprire platou rotativ Dezactivarea semnalului de avertizare Butonul Pornire/Oprire platou rotativ vă permite să utilizaţi vase mari, care umplu întregul Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi. cuptor, oprind rotirea platoului rotativ (numai în modul manual de preparare). 1.
  • Page 79: Ghidul Pentru Materiale De Gătit

    Ghidul pentru materiale de gătit Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. Recomandat Materiale de gătit Comentarii Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca pentru microunde recomandat pentru microunde, atunci nu trebuie să...
  • Page 80: Depanare Şi Coduri De Informare

    Depanare şi coduri de informare Depanare Problemă Cauză Acţiune Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate. Se întrerupe Cuptorul a funcţionat o După ce gătiţi o perioadă lungă de alimentarea în timpul perioadă lungă de timp. timp, lăsaţi cuptorul să...
  • Page 81 Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Încălzirea, inclusiv Cuptorul poate să nu Puneţi o ceaşcă cu apă într-un Apar scântei în timpul Se utilizează recipiente Nu utilizaţi recipiente metalice. funcţia de încălzire, funcţioneze, deoarece se recipient recomandat pentru preparării. metalice în timpul preparării/ nu funcţionează.
  • Page 82: Cod De Informare

    Centrul de în timp ce se roteşte. alimente este prea mare sau serviciu clienţi local al SAMSUNG. recipientul este prea mare, atingând partea interioară a NOTĂ cuptorului. În cazul în care soluţia sugerată nu rezolvă problema, contactaţi Centrul de serviciu clienţi local Platoul rotativ face Au rămas resturi alimentare...
  • Page 83: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice Memo SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. Model MS28F303T** / MS28F304T** Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz c.a.
  • Page 84 Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere. ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE...
  • Page 85 Mikrotalasna pećnica Korisnički priručnik MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_SR.indd 1 2020-02-28 3:02:22...
  • Page 86 Sadržaj Korišćenje funkcije Moj tanjir Bezbednosna uputstva Korišćenje funkcije Brzo odmrzavanje Važna bezbednosna uputstva Korišćenje funkcije Omekšavanje/Topljenje Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) Vodič za kuvanje na pari (samo za modele MS28F303TF* i MS28F304TF*) Korišćenje funkcije Uklanjanje neprijatnih mirisa Ugradnja Korišćenje funkcije Roditeljska kontrola Dodatni elementi...
  • Page 87: Bezbednosna Uputstva

    Bezbednosna uputstva • u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. mikrotalasnoj pećnici. UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema Pri zagrevanju hrane u plastičnim ili papirnim posudama, na vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi nadgledajte rad pećnice jer se mogu zapaliti.
  • Page 88 Bezbednosna uputstva Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem. ostatke hrane. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, Ako ne budete redovno održavali pećnicu, može doći do kao i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim propadanja površine, zbog čega može biti skraćen radni vek sposobnostima ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom...
  • Page 89 Nemojte da koristite pećnicu za prženje u dubokom ulju jer nije moguće kontrolisati temperaturu ulja. Vrelo ulje može iznenada da pokipi. isključite kabl za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte previše da pritiskate pećnicu i nemojte da je udarate.
  • Page 90 Bezbednosna uputstva Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da koristite Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd. dejstvu mikrotalasne energije.
  • Page 91: Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda (Odlaganje Električne I Elektronske Opreme)

    Ako imate pitanja ili nedoumice, obratite se mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih proizvoda koje će lokalnom servisnom centru ili potražite pomoć i informacije na adresi www.samsung.com. biti bezbedno po čovekovu okolinu.
  • Page 92: Ugradnja

    Ugradnja Dodatni elementi Mesto postavljanja U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete • Izaberite ravnu, nivelisanu površinu koja se da koristite na različite načine. nalazi na visini od oko 85 cm u odnosu na pod. 01 Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pećnice.
  • Page 93: Održavanje

    Samsung. deterdžent očistite unutrašnju i spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite. • Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte je sami zamenjivati. Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane pećnice •...
  • Page 94: Karakteristike Pećnice

    Karakteristike pećnice Pećnica Kontrolna tabla 01 Healthy Cooking (Zdravo kuvanje) (Povrće, Žitarice) 02 Healthy Cooking (Zdravo kuvanje) (Živina, Riba) 03 Power Defrost (Brzo odmrzavanje) 04 My Plate (Moj tanjir) 05 Microwave (Mikrotalasna) 06 Soften/Melt (Omekšavanje/Topljenje) 07 Deodorisation (Uklanjanje neprijatnih mirisa) 08 Child Lock (Roditeljska kontrola) 09 Uključivanje/Isključivanje obrtnog postolja 10 Regulator (Težina, Porcija, Vreme)
  • Page 95: Upotreba Pećnice

    Upotreba pećnice Kako radi mikrotalasna pećnica Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme pravilno obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje. radi.
  • Page 96: Termička Obrada/Podgrevanje

    Upotreba pećnice Termička obrada/Podgrevanje Podešavanje vremena Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana. Kad se uključi napajanje, na ekranu se automatski prikaže 88:88 a zatim 12:00. Podesite trenutno vreme. Vreme može biti prikazano u 24-časovnom ili 12-časovnom formatu. OPREZ Sat morate podesiti: UVEK proverite postavke obrade ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora.
  • Page 97: Nivoi Snage I Menjanje Vremena Obrade

    Nivoi snage i menjanje vremena obrade Podešavanje vremena obrade Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i Možete produžiti vreme kuvanja pritiskom na dugme START/+30s jednom za svakih potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane. 30 sekundi koje želite da dodate.
  • Page 98: Podešavanje Režima Za Uštedu Energije

    Upotreba pećnice Prekidanje obrade Korišćenje funkcije Zdravo kuvanje Obradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste: Funkcija Zdravo kuvanje ima 16 unapred programiranih vremena obrade. Ne morate da • Proverili hranu podešavate vreme obrade niti nivo snage. • Okrenuli ili promešali jelo Veličinu porcije možete da podesite ako okrenete Regulator.
  • Page 99 Sledeća tabela sadrži količine i odgovarajuća uputstva za 16 unapred programiranih vremena Kôd/Hrana Veličina porcije Uputstvo obrade. Odnose se na povrće i žitarice, odnosno na živinu i ribu. 250 g Operite i oljuštite krompire, a zatim ih isecite na jednake OPREZ Oljušten krompir 500 g...
  • Page 100: Korišćenje Funkcije Moj Tanjir

    Upotreba pećnice Korišćenje funkcije Moj tanjir 2. Živina i riba Kôd/Hrana Veličina porcije Uputstvo Funkcija Moj tanjir ima 2 unapred programirana vremena obrade. Ne morate da podešavate vreme obrade niti nivo snage. Možete podesiti broj porcija ako okrenete Regulator. 300 g Operite komade i stavite ih na keramički tanjir.
  • Page 101: Korišćenje Funkcije Brzo Odmrzavanje

    Korišćenje funkcije Brzo odmrzavanje U sledećoj tabeli prikazani su programi za automatsko podgrevanje, količine hrane i odgovarajuća uputstva za funkciju Moj tanjir. Ovi programi koriste samo mikrotalasnu Pomoću funkcije Brzo odmrzavanje možete da odmrznete meso, živinu, ribu, hleb, kolače i energiju.
  • Page 102: Korišćenje Funkcije Omekšavanje/Topljenje

    Upotreba pećnice Korišćenje funkcije Omekšavanje/Topljenje U sledećoj tabeli prikazani su različiti programi funkcije Brzo odmrzavanje, količine hrane i odgovarajuća uputstva. Funkcija Omekšavanje/Topljenje ima 4 unapred programirana vremena obrade. Ne morate Pre odmrzavanja, uklonite sav materijal za pakovanje. Meso, živinu, ribu, hleb i hleb/kolače da podešavate vreme obrade niti nivo snage.
  • Page 103: Vodič Za Kuvanje Na Pari (Samo Za Modele Ms28F303Tf* I Ms28F304Tf*)

    Posuda za kuvanje na pari zasnovana je na principu kuvanja na pari i dizajnirana je na brzo i Kôd/Hrana Veličina porcije Uputstvo zdravo kuvanje u Samsung mikrotalasnoj pećnici. 50 g Isecite maslac na 3 ili 4 dela i stavite ih u malu staklenu Ovaj dodatni element je savršen za brzo kuvanje pirinča, testenine, povrća itd., uz očuvanje njihove nutritivne vrednosti.
  • Page 104 Upotreba pećnice Odmrzavanje: Trajanje obrade Hrana Veličina porcije Nivoi snage Rukovanje Postavite zamrznutu hranu u posudu za kuvanje na pari bez poklopca. Tečnost će ostati na dnu hrane (min.) posude i neće štetno uticati na hranu. Krompir u ljusci 500 g 850 W 7–8 Posuda + Poklopac...
  • Page 105: Korišćenje Funkcije Uklanjanje Neprijatnih Mirisa

    Korišćenje funkcije Roditeljska kontrola Rukovanje posudom za kuvanje na pari Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za zaštitu od dece, koji omogućava zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe. 1. Pritisnite dugme Child Lock (Roditeljska kontrola). •...
  • Page 106: Korišćenje Funkcije Uključivanje/Isključivanje Obrtnog Postolja

    Upotreba pećnice Korišćenje funkcije Uključivanje/Isključivanje obrtnog postolja Isključivanje zvučnog signala Dugme Uključivanje/Isključivanje obrtnog postolja zaustavlja rotaciju obrtnog postolja i Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku. omogućava korišćenje velikog posuđa koje zauzima celu pećnicu (samo u ručnom režimu 1. Istovremeno pritisnite dugmad START/+30s i obrade).
  • Page 107: Vodič Za Posuđe

    Vodič za posuđe Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Predviđeno za korišćenje Posuđe Komentari Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može koristiti u u mikrotalasnoj pećnici mikrotalasnoj pećnici, možete ga bezbedno koristiti.
  • Page 108: Rešavanje Problema I Informativni Kodovi

    Rešavanje problema i informativni kodovi Rešavanje problema Problem Uzrok Radnja Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja. Napajanje se Pećnica je radila duži period. Nakon duže obrade hrane sačekajte da se isključilo tokom rada. pećnica ohladi.
  • Page 109 Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Zagrevanje i funkcija Pećnica možda ne radi, obrađuje Stavite šolju vode u posudu predviđenu Kada se priključi Vrata nisu pravilno zatvorena. Zatvorite vrata i proverite ponovo. zagrevanja ne rade se previše hrane ili se ne koristi za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici i napajanje, pećnica ispravno.
  • Page 110: Informativni Kôd

    SAMSUNG centru za korisničku unutrašnjost pećnice. podršku. Obrtno postolje Ostaci hrane su pali na dno Uklonite sve ostatke hrane koji su pali na...
  • Page 111: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Beleška Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave. Model MS28F303T** / MS28F304T** Izvor napajanja 230 V naizmenične struje, 50 Hz Potrošnja električne energije Mikrotalasna 1500 W Izlazna snaga 100 W / 1000 W –...
  • Page 112 Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja. IMATE PITANJA ILI KOMENTARE? ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 113 Furrë me mikrovalë Manuali i përdorimit MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_SQ.indd 1 2020-02-28 3:01:47...
  • Page 114 Përmbajtja Përdorimi i funksioneve Pjata ime Udhëzimet e sigurisë Përdorimi i funksioneve Shkrirje e fuqishme Udhëzime të rëndësishme mbi sigurinë Përdorimi i funksioneve Zbutje/Shkrirje Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) Udhëzuesi për gatim me fuqi avulli (vetëm modelet MS28F303TF*, MS28F304TF*) Përdorimi i funksioneve Heqje e erërave Instalimi Përdorimi i funksioneve Bllokimi për fëmijët...
  • Page 115 Udhëzimet e sigurisë • nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi; UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË • në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes. LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në TË...
  • Page 116: Udhëzimet E Sigurisë

    Udhëzimet e sigurisë Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e mbetjet e ushqimeve. lart dhe nga persona me aftësi ndijore, fizike ose mendore të reduktuara, ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse Mosmbajtja e furrës në...
  • Page 117 Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të vajrave të nxehta. priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung". Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje.
  • Page 118 Udhëzimet e sigurisë Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Masat e kujdesit për furra me mikrovalë Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike, servise me Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj dekorime ari apo argjendi, heje etj.
  • Page 119: Eliminimi I Duhur I Këtij Produkti (Pajisje Elektrike Dhe Elektronike Për T'u Flakur)

    Garanci e kufizuar Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) "Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e (Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar) një defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt Kjo shenjë...
  • Page 120: Instalimi

    Instalimi Aksesorët Vendi i instalimit Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një • Zgjidhni një sipërfaqe të sheshtë e të niveluar sërë mënyrash. rreth 85 cm mbi dysheme. Sipërfaqja duhet të 01 Unaza rrotulluese, e cila duhet vendosur në...
  • Page 121: Mirëmbajtja

    Samsung-ut për ndihmë teknike. jashtme dhe të brendshme të furrës. Shpëlajini dhe thajini mirë. • Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos e ndërroni vetë. Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e brendshme të furrës •...
  • Page 122: Karakteristikat E Furrës

    Karakteristikat e furrës Furra Paneli i kontrollit 01 Healthy Cooking (Gatimi i shëndetshëm) (Perime, Drithëra) 02 Healthy Cooking (Gatimi i shëndetshëm) (Shpesë, Peshq) 03 Power Defrost (Shkrirje e fuqishme) 04 My Plate (Pjata ime) 05 Microwave (Mikrovala) 06 Soften/Melt (Zbutje/Shkrirje) 07 Deodorisation (Heqje e erërave) 08 Child Lock (Bllokimi për fëmijët) 09 Pjata rrotulluese aktive/joaktive...
  • Page 123: Përdorimi I Furrës

    Përdorimi i furrës Si punon furra me mikrovalë Kontrolli nëse furra funksion siç duhet Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra funksionon siç gatimin ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën. duhet në...
  • Page 124: Gatimi/Ringrohja

    Përdorimi i furrës Gatimi/Ringrohja Vendosja e orës Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. Kur lidhet me korrentin, në ekran shfaqet automatikisht "88:88" dhe pastaj "12:00". Ju lutemi vendosni orën aktuale. Ora mund të shfaqet në formatin 24-orësh ose në formatin KUJDES 12-orësh.
  • Page 125: Nivelet E Fuqisë Dhe Ndryshimet E Kohës

    Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Rregullimi i kohës së gatimit Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si Mund ta rrisni kohën e gatimit duke shtypur butonin START/+30s (FILLO/+30s) një herë për dhe kohën e kërkuar për të...
  • Page 126: Ndalimi I Gatimit

    Përdorimi i furrës Ndalimi i gatimit Përdorimi i funksioneve Gatimi i shëndetshëm Ju mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që: Funksionet e Gatimi i shëndetshëm kanë 16 kohë të paraprogramuara gatimi. Nuk është e • Të kontrolloni ushqimin nevojshme të...
  • Page 127 Tabela e mëposhtme paraqet sasitë dhe udhëzimet e duhura për 16 opsionet e Madhësia e Kodi/Ushqimi Udhëzimet paraprogramuara të gatimit. Kjo përbëhet nga Perime dhe drithëra dhe Shpesë dhe peshk. racionit KUJDES 200 g Shpëlajeni dhe pastrojeni misrin në kallinj dhe vendoseni Kalli misri në...
  • Page 128: Përdorimi I Funksioneve Pjata Ime

    Përdorimi i furrës Përdorimi i funksioneve Pjata ime 2. Mish shpendësh dhe peshk Madhësia e Funksionet e Pjata ime kanë 2 kohë të paraprogramuara gatimi. Nuk është e nevojshme të Kodi/Ushqimi Udhëzimet caktoni kohët e gatimit apo nivelin e fuqisë. Mund të rregulloni numrin e racioneve duke racionit rrotulluar Graduesi.
  • Page 129: Përdorimi I Funksioneve Shkrirje E Fuqishme

    Përdorimi i funksioneve Shkrirje e fuqishme Tabela e mëposhtme paraqet programet e ngrohjes automatike, sasitë dhe udhëzimet e duhura të Pjata ime. Këto programe funksionojnë vetëm me energjinë e mikrovalës. Funksionet e Shkrirje e fuqishme mundësojnë shkrirjen e mishit, shpesëve, peshkut, bukës dhe Madhësia e kekut.
  • Page 130: Përdorimi I Funksioneve Zbutje/Shkrirje

    Përdorimi i furrës Përdorimi i funksioneve Zbutje/Shkrirje Tabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, sasitë dhe udhëzimet e duhura për Shkrirje e fuqishme. Funksionet e Zbutje/Shkrirje kanë 4 kohë të paraprogramuara gatimi. Nuk është e nevojshme Hiqni të gjitha llojet e materialeve të paketimit para shkrirjes. Vendoseni mishin, shpendët, të...
  • Page 131: Udhëzuesi Për Gatim Me Fuqi Avulli (Vetëm Modelet Ms28F303Tf*, Ms28F304Tf*)

    Tabela e mëposhtme paraqet programet, sasitë dhe udhëzimet e duhura për Zbutje/Shkrirje. Këto programe funksionojnë vetëm me energjinë e mikrovalës. Tenxherja me avull bazohet në parimin e gatimit me avull dhe është projektuar për gatim të Madhësia e shpejtë e të shëndetshëm në furrën me mikrovalë të Samsung. Kodi/Ushqimi Udhëzimet racionit Kjo pjesë...
  • Page 132 Përdorimi i furrës Shkrirja: Madhësia e Nivelet e Koha e Ushqimi Përdorimi Vendoseni ushqimin e ngrirë në enën me avull pa kapak. Lëngu do të mbesë në pjesën e racionit fuqisë gatimit (min.) poshtme të enës dhe nuk do ta dëmtojë ushqimin. Patate me lëkurë...
  • Page 133: Përdorimi I Funksioneve Heqje E Erërave

    Përdorimi i funksioneve Bllokimi për fëmijët Përdorimi i tenxheres me presion Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për bllokimin kundër fëmijëve, i cili mundëson "sigurimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose çdokush tjetër që nuk di ta përdorë, të...
  • Page 134: Përdorimi I Funksioneve Pjata Rrotulluese Aktive/Joaktive

    Përdorimi i furrës Përdorimi i funksioneve Pjata rrotulluese aktive/joaktive Fikja e sinjalizuesit Butoni Pjata rrotulluese aktive/joaktive mundëson përdorimin e enëve të mëdha të cilat Mund ta fikni sinjalizuesin sa herë që dëshironi. e mbulojnë të gjithë furrën, duke ndërprerë rrotullimin e pjatës rrotulluese (vetëm në 1.
  • Page 135: Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës

    Udhëzuesi për enët e kuzhinës Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret. Nuk e dëmton Ena e gatimit Komente Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit.
  • Page 136: Zgjidhja E Problemeve Dhe Kodet Informuese

    Zgjidhja e problemeve dhe kodet informuese Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku Veprimi Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna. Energjia fiket përgjatë Furra ka qenë në përdorim për Pas përdorimit për kohë të përdorimit.
  • Page 137 Problemi Shkaku Veprimi Problemi Shkaku Veprimi Nxehja që përfshin dhe Furra mund të mos punojë; Vendosni një filxhan me ujë Kur futet në prizë, furra Dera nuk është mbyllur siç Mbyllni derën dhe kontrolloni funksionin Ngrohje nuk po gatuhet shumë ushqim në...
  • Page 138: Kodet Informuese

    Rregulloni sasinë e ushqimit Nëse ndodh sërish, telefononi pikën lokale të zvarritet gjatë vendosur siç duhet, ka shumë dhe mos përdorni enë shumë kujdesit ndaj klientit të SAMSUNG. rrotullimit. ushqim ose ena është shumë e të mëdha. madhe dhe ndeshet me pjesën SHËNIM...
  • Page 139: Specifikimet Teknike

    Specifikimet teknike Shënime "SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. Modeli MS28F303T** / MS28F304T** Burimi i energjisë 230 V ~ 50 Hz AC Konsumi i energjisë...
  • Page 140 Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale. PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË...
  • Page 141 Mikrovalovna pečica Uporabniški priročnik MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_SL.indd 1 2020-02-28 3:01:18...
  • Page 142 Kazalo vsebine Uporaba funkcije Moj krožnik Varnostna navodila Uporaba funkcije Odmrzovanje Pomembna varnostna navodila Uporaba funkcije Mehčanje/Topljenje Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Priročnik za kuhanje na paro (samo modela MS28F303TF*, MS28F304TF*) Uporaba funkcije Odstranjevanje vonjav Namestitev Uporaba funkcije Varnostna blokada za otroke Dodatna oprema Uporaba funkcije Vklop/Izklop vrtljive plošče...
  • Page 143: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA mikrovalovni pečici. POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. Ko segrevate živila v posodah iz plastike ali papirja, jih OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne morate spremljati, ker obstaja nevarnost vžiga.
  • Page 144 Varnostna navodila Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo situacij.
  • Page 145 Splošna varnost V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z vročimi deli pečice, zato bodite previdni pri segrevanju živil ali napitkov, ki vsebujejo alkohol. Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje. Otroci se lahko udarijo v vrata pečice ali si z njimi priprejo prste. Ko odpirate ali zapirate Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
  • Page 146 Varnostna navodila Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd. mikrovalovni energiji.
  • Page 147: Ustrezno Odstranjevanje Tega Izdelka (Odpadna Električna In Elektronska Oprema)

    Omejena garancija Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) kozmetične napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval kupec. Postavke, ki jih krije ta...
  • Page 148: Namestitev

    Namestitev Dodatna oprema Mesto namestitve Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov. • Pečico postavite na ravno površino približno 01 Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na 85 cm nad tlemi. Površina mora podpirati težo sredino pečice.
  • Page 149: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Čiščenje Menjava (popravilo) Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite OPOZORILO pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele). Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na tesnilu vrat nabrala ali menjati delov.
  • Page 150: Funkcije Pečice

    Funkcije pečice Pečica Nadzorna plošča 01 Healthy Cooking (Zdravo kuhanje) (Zelenjava, Žitarice) 02 Healthy Cooking (Zdravo kuhanje) (Perutnina, Ribe) 03 Power Defrost (Odmrzovanje) 04 My Plate (Moj krožnik) 05 Microwave (Mikrovalovi) 06 Soften/Melt (Mehčanje/Topljenje) 07 Deodorisation (Odstranjevanje vonjav) 08 Child Lock (Varnostna blokada za otroke) 09 Vklop/Izklop vrtljive plošče 10 Vrtljivi gumb (Teža/Porcija/Čas) 11 Ura...
  • Page 151: Uporaba Pečice

    Uporaba pečice Delovanje mikrovalovne pečice Preverjanje delovanja pečice Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. Če ste v dvomih, ali pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve. glejte poglavje "Odpravljanje težav" na strani 24. Z mikrovalovno pečico lahko: OPOMBA •...
  • Page 152: Kuhanje/Pogrevanje

    Uporaba pečice Kuhanje/Pogrevanje Nastavitev časa V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano 88:88 in nato 12:00. Nastavite trenutni čas. Čas je lahko prikazan v 24- ali 12-urni obliki. Uro je treba nastaviti: POZOR •...
  • Page 153: Nastavitev Ravni Moči In Časa

    Nastavitev ravni moči in časa Nastavitev časa kuhanja Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali Čas kuhanja lahko podaljšate tako, da enkrat pritisnete gumb START/+30s (ZAČNI/+30s) za segrevanja glede na vrsto in količino živila. Izbirate lahko med šestimi ravnmi moči. vsakih 30 sekund, ki jih želite dodati.
  • Page 154: Prekinitev Kuhanja

    Uporaba pečice Prekinitev kuhanja Uporaba funkcije Zdravo kuhanje Kuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite: Funkcija Zdravo kuhanje ima 16 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Časa kuhanja in ravni • preveriti hrano; moči vam ni treba nastaviti. • obrniti hrano ali jo premešati; Velikost porcije prilagodite tako, da obrnete Vrtljivi gumb.
  • Page 155 V naslednji tabeli so predstavljene količine in primerna navodila za 16 predhodno nastavljenih Koda/Živilo Velikost porcije Navodila časov kuhanja. Na voljo so navodila za Zelenjavo in žitarice ter Perutnino in ribo. 200 g Sladko koruzo splaknite in očistite ter jo dajte v ovalno POZOR Sladka koruza stekleno posodo.
  • Page 156: Uporaba Funkcije Moj Krožnik

    Uporaba pečice Uporaba funkcije Moj krožnik 2. Perutnina in ribe Koda/Živilo Velikost porcije Navodila Funkcija Moj krožnik ima 2 predhodno nastavljena časa kuhanja. Časa kuhanja in ravni moči vam ni treba nastaviti. Število porcij lahko prilagodite tako, da obrnete Vrtljivi gumb. 300 g Kosa splaknite in položite na keramični krožnik.
  • Page 157: Uporaba Funkcije Odmrzovanje

    Uporaba funkcije Odmrzovanje V naslednji tabeli si lahko ogledate predstavljene programe samodejnega pogrevanja funkcije Moj krožnik, količine in ustrezne nasvete. Pri teh programih se uporablja samo mikrovalovna S funkcijo Odmrzovanje lahko odmrzujete meso, perutnino, ribe, kruh in pecivo. Čas energija. odmrzovanja in raven moči sta nastavljena samodejno.
  • Page 158 Uporaba pečice Uporaba funkcije Mehčanje/Topljenje V naslednji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Odmrzovanje, količine in ustrezna navodila. Funkcija Mehčanje/Topljenje ima 4 predhodno nastavljene čase kuhanja. Časa kuhanja in ravni Pred odmrzovanjem odstranite embalažo. Meso, perutnino, ribe ali kruh/pecivo postavite na moči vam ni treba nastaviti.
  • Page 159: Priročnik Za Kuhanje Na Paro (Samo Modela Ms28F303Tf*, Ms28F304Tf*)

    Kuhalnik na paro deluje na osnovi kuhanja na paro in je zasnovano za hitro in zdravo kuhanje Koda/Živilo Velikost porcije Navodila v mikrovalovni pečici Samsung. 50 g Maslo razrežite na 3 ali 4 kose in jih dajte v stekleno Ta dodatna oprema je idealna za kuhanje riža, testenin, zelenjave itd. v rekordnem času, pri čemer se ohranijo prehranske vrednosti.
  • Page 160 Uporaba pečice Odmrzovanje: Velikost Čas pečenja Živilo Ravni moči Rokovanje Zamrznjena živila dajte v posodo za kuhanje na paro brez pokrova. Tekočina bo ostala na dnu porcije (min) posode in ne bo škodovala živilom. Krompir v oblicah 500 g 850 W 7–8 Posoda + Pokrov Navodila...
  • Page 161: Uporaba Funkcije Odstranjevanje Vonjav

    Uporaba funkcije Varnostna blokada za otroke Rokovanje s parnim kuhalnikom Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim zaklenete gumbe in tako preprečite otrokom in drugim osebam uporabo pečice. 1. Pritisnite gumb Child Lock (Varnostna blokada za otroke). • Pečica se zaklene (izbira funkcij ni mogoča). •...
  • Page 162: Uporaba Funkcije Vklop/Izklop Vrtljive Plošče

    Uporaba pečice Uporaba funkcije Vklop/Izklop vrtljive plošče Izklop zvočnega signala Z gumbom Vklop/Izklop vrtljive plošče izklopite vrtljivo ploščo (samo pri ročnem načinu Zvočni signal lahko kadar koli izklopite. kuhanja) in s tem omogočite uporabo večjih posod, ki zasedejo celotno notranjost pečice. 1.
  • Page 163: Posoda In Pripomočki, Primerni Za Uporabo

    Posoda in pripomočki, primerni za uporabo Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih pri tem posoda vsrkala ali odbila. Primerno za uporabo Posoda Opombe Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za v mikrovalovni pečici uporabo v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi.
  • Page 164: Odpravljanje Težav In Koda Z Informacijami

    Odpravljanje težav in koda z informacijami Odpravljanje težav Težava Vzrok Ukrep Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih Med delovanjem se Pečica deluje že dalj časa. Po dolgotrajnejši peki pustite, navodil. prekine napajanje. da se pečica ohladi.
  • Page 165 Težava Vzrok Ukrep Težava Vzrok Ukrep Segrevanje in funkcija Pečica morda ne bo delovala, V pečico postavite vodo v Ko pečico priključite na Morda vrata niso pravilno Zaprite vrata in ponovno ohranjanja tople hrane če boste kuhali preveliko skodelici, primerni za uporabo električno napajanje, zaprta.
  • Page 166: Koda Z Informacijami

    10 sekund. ovirano. pravilno nameščen, v pečici uporabljajte prevelikih posod. ponovi, pokličite najbližji center za pomoč je preveč hrane ali pa je strankam podjetja SAMSUNG. posoda prevelika in se dotika notranjosti pečice. OPOMBA Vrtljiva plošča med Na dnu pečice so ostanki Odstranite ostanke hrane z dna Če predlagana rešitev ne odpravi težave, se obrnite na center za pomoč...
  • Page 167: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Beležke SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila. Model MS28F303T** / MS28F304T** Vir napajanja 230 V ~ 50 Hz, AC Poraba energije Mikrovalovi 1500 W 100 W / 1000 W –...
  • Page 168 Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 169 Mikrohullámú sütő Használati útmutató MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_HU.indd 1 2020-02-28 2:59:35...
  • Page 170 Tartalom A Saját tányér funkciók használata Biztonsági előírások A Koncentrált kiolvasztás funkciók használata Fontos biztonsági előírások A Puhítás/Olvasztás funkciók használata A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések Párolási útmutató (csak az MS28F303TF* és az MS28F304TF* modell esetében) hulladékai) A Szagtalanítás funkciók használata A Gyermekzár funkciók használata...
  • Page 171: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások • szállodák, motelek és más lakókörnyezetek; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • félpanziót biztosító szállások. OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket SZÜKSÉGE LEHET RÁ. használjon. FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő...
  • Page 172 Biztonsági előírások A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, kell távolítani. érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék személy biztosítja számukra a felügyeletet, vagy elmagyarázza...
  • Page 173 Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő szabályozható. Emiatt a forró olaj hirtelen kifuthat. belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre.
  • Page 174 Biztonsági előírások A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia- edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat.
  • Page 175: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (Weee - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)

    A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) vonatkozik: Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal,...
  • Page 176: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Tartozékok Üzembe helyezés helye A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható • Válasszon egy lapos, vízszintes területet tartozékot kap. 85 cm-rel a padló szintje felett. A felületnek 01 Görgős gyűrű: a sütő közepére kell helyezni. kellő...
  • Page 177: Karbantartás

    Samsung szervizközponttal. tisztítsa meg a sütő belső és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt. • Amennyiben az izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal. Ne cserélje ki saját maga.
  • Page 178: A Sütő Jellemzői

    A sütő jellemzői Sütő Kezelőpanel 01 Healthy Cooking (Egészséges ételek) (Zöldségek, Gabonafélék) 02 Healthy Cooking (Egészséges ételek) (Szárnyasok, Halak) 03 Power Defrost (Koncentrált kiolvasztás) 04 My Plate (Saját tányér) 05 Microwave (Mikrohullámú sütő) 06 Soften/Melt (Puhítás/Olvasztás) 07 Deodorisation (Szagtalanítás) 08 Child Lock (Gyermekzár) 09 Forgótányér be/ki 10 Forgógomb (Súly/Adag/Idő) 11 Óra...
  • Page 179: A Sütő Használata

    A sütő használata A mikrohullámú sütő működése A sütő működésének ellenőrzése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. vannak, tekintse meg a „Hibaelhárítás”...
  • Page 180 A sütő használata Főzés/Melegítés Az idő beállítása A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat. VIGYÁZAT Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 12 vagy 24 órás formátumban. Az órát a MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná.
  • Page 181 Teljesítményszintek és elkészítési idők Az elkészítési idő beállítása A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az Az elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot annyiszor, étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa. ahányszor 30 másodpercből áll a beállítani kívánt idő.
  • Page 182 A sütő használata A főzés leállítása Az Egészséges ételek funkciók használata A főzést bármikor leállíthatja, hogy az ételt: Az Egészséges ételek funkció 16 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az • Ellenőrizhesse elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. •...
  • Page 183 Az alábbi táblázat a 16 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a Kód/Étel Adag Tudnivalók vonatkozó utasításokat tartalmazza. A programok a zöldségek és gabonafélék, valamint a 200 g Mossa és tisztítsa meg a csöves kukoricát, és tegye szárnyasok és halak elkészítéséhez nyújtanak segítséget. Csöves kukorica ovális üvegtálba.
  • Page 184: A Saját Tányér Funkciók Használata

    A sütő használata A Saját tányér funkciók használata 2. Szárnyasok és halak Kód/Étel Adag Tudnivalók A Saját tányér funkciók 2 előre beprogramozott elkészítési időt kínálnak. Sem az elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani. Az adagok számát a Forgógomb 300 g Mossa meg a szeleteket és helyezze őket elforgatásával tudja beállítani.
  • Page 185: A Koncentrált Kiolvasztás Funkciók Használata

    A Koncentrált kiolvasztás funkciók használata Az alábbi táblázat a különböző Saját tányér automatikus melegítési programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a programok csak mikrohullámú A Koncentrált kiolvasztás funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztását teszi energiával működnek. lehetővé.
  • Page 186: A Puhítás/Olvasztás Funkciók Használata

    A sütő használata A Puhítás/Olvasztás funkciók használata Az alábbi táblázat a különböző Koncentrált kiolvasztás programokat, mennyiségeket, és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. A Puhítás/Olvasztás funkció 4 előre beprogramozott elkészítési időt kínál. Sem az A kiolvasztás előtt távolítson el minden csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit, elkészítési időt, sem a teljesítményszintet nem kell beállítani.
  • Page 187: Párolási Útmutató (Csak Az Ms28F303Tf* És Az Ms28F304Tf* Modell Esetében)

    Párolási útmutató (csak az MS28F303TF* és az MS28F304TF* modell esetében) Az alábbi táblázat a különböző Puhítás/Olvasztás programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a programok csak mikrohullámú energiával működnek. A Samsung párolóedénye a párolás alapelvén működik, amely segítségével egészséges Kód/Étel Adag Tudnivalók...
  • Page 188 A sütő használata Kiolvasztás: Sütési idő Étel Adag Teljesítményszintek Elemek Helyezze a fagyasztott ételt a párolótál közepére, a fedő nélkül. A folyadék a tál alján marad, (perc) és nem teszi tönkre az ételt. Héjában sült 500 g 850 W Párolóedény + Fedő burgonya Tudnivalók Sütés, főzés:...
  • Page 189: A Szagtalanítás Funkciók Használata

    A Gyermekzár funkciók használata A párolóedény kezelése A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő lezárását, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenül bekapcsolják. 1. Nyomja meg a Child Lock (Gyermekzár) gombot.
  • Page 190: A Forgótányér Be/Ki Funkciók Használata

    A sütő használata A Forgótányér be/ki funkciók használata A hangjelzés kikapcsolása A Forgótányér be/ki gomb segítségével állíthatja le a forgótányért, így az egész sütőt kitöltő A sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja. nagy edényeket is használhat (csak manuális főzésnél). 1. Nyomja meg egyszerre a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) és a STOP/ECO (LEÁLLÍTÁS/ MEGJEGYZÉS ENERGIATAKARÉKOS) gombot.
  • Page 191: A Mikrohullámú Sütőben Használható Edények

    A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné Mikrohullámú Főzőeszköz Megjegyzések azokat. sütőben használható Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket. Ha az edény mikrohullámú Fém sütőben használható...
  • Page 192 Hibaelhárítás és információs kódok Hibaelhárítás Probléma Teendő Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Az áramellátás A sütőt túlzottan hosszú ideje A sütő hosszú ideig történő lekapcsol a működés használja. használatát követően hagyja Probléma Teendő során.
  • Page 193 Probléma Teendő Probléma Teendő Az ajtó nem nyitható Élelmiszerdarabkák tapadtak Tisztítsa meg a sütőt, majd nyissa Szikrák jelennek meg Fémedényeket használt a Ne használjon fémedényeket. ki megfelelően. az ajtó és a sütő belső része ki az ajtót. sütés közben. sütés/olvasztás funkciókhoz. közé.
  • Page 194: Hibaelhárítás És Információs Kódok

    MEGJEGYZÉS A forgótányér zörög Ételmaradék tapadt a sütő Távolítson el minden ételmaradékot Ha javasolt módon nem lehet megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG a forgás közben és aljára. a sütő aljáról. ügyfélszolgálathoz. zajos.
  • Page 195: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Jegyzet A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. Modell MS28F303T** / MS28F304T** Tápellátás 230 V - 50 Hz AC Teljesítményfelvétel Mikrohullám 1500 W Kimeneti teljesítmény 100 W / 1000 W – 7 szint (IEC-705) Üzemi frekvencia...
  • Page 196 A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG...
  • Page 197 Microwave Oven User manual MS28F303T** / MS28F304T** MS28F303TAS_OL_DE68-04599F-00_EN.indd 1 2020-02-28 2:57:57...
  • Page 198 Contents Using the My Plate features Safety instructions Using the Power Defrost features Important safety instructions Using the Soften/Melt features Correct Disposal of This Product Power steam cooking guide (only MS28F303TF*, MS28F304TF* models) (Waste Electrical & Electronic Equipment) Using the Deodorisation features Using the Child Lock features Installation Using the Turntable On/Off features...
  • Page 199: Safety Instructions

    Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
  • Page 200 Safety instructions The oven should be cleaned regularly and any food deposits Children should be supervised to ensure that they do not play removed. with the appliance. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 201 Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils. unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 202 Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 203: Correct Disposal Of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Page 204: Installation

    Installation Accessories Installation site Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several • Select a flat, level surface approx. 85 cm accessories that can be used in a variety of ways. above the floor. The surface must support 01 Roller ring, to be placed in the centre of the weight of the oven.
  • Page 205: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven •...
  • Page 206: Oven Features

    Oven features Oven Control panel 01 Healthy Cooking (Vegetable, Grain) 02 Healthy Cooking (Poultry, Fish) 03 Power Defrost 04 My Plate 05 Microwave 06 Soften/Melt 07 Deodorisation 08 Child Lock 09 Turntable On/Off 10 Dial Knob (Weight/Serving/Time) 11 Clock 12 STOP/ECO 13 START/+30s 01 Door handle 02 Door...
  • Page 207: Oven Use

    Oven use How a microwave oven works Checking that your oven is operating correctly Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following simple procedure enables you to check that your oven is enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the working correctly at all times.
  • Page 208: Cooking/Reheating

    Oven use Cooking/Reheating Setting the time The following procedure explains how to cook or reheat food. When power is supplied, 88:88 and then 12:00 is automatically displayed on the display. CAUTION Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12- ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended.
  • Page 209: Power Levels And Time Variations

    Power levels and time variations Adjusting the cooking time The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and each 30 seconds to be added.
  • Page 210: Stopping The Cooking

    Oven use Stopping the cooking Using the Healthy Cooking features You can stop cooking at any time so that you can: The Healthy Cooking Features has 16 pre-programmed cooking times. You do not • Check the food need to set either the cooking times or the power level. •...
  • Page 211 The following table presents quantities and appropriate instructions about 16 Code/Food Serving Size Instructions pre-programmed cooking options. This is composed of Vegetable & Grain and 200 g Rinse and clean corn on the cobs and put into Poultry & Fish. Corn on the Cob an oval glass dish.
  • Page 212: Using The My Plate Features

    Oven use Using the My Plate features 2. Poultry & Fish Code/Food Serving Size Instructions The My Plate features has 2 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. You can adjust the number of 300 g Rinse pieces and put on a ceramic plate.
  • Page 213: Using The Power Defrost Features

    Using the Power Defrost features The following table presents the My Plate auto reheat programmes, quantities and appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy The Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread and only. cake.
  • Page 214: Using The Soften/Melt Features

    Oven use Using the Soften/Melt features The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. The Soften/Melt features has 4 pre-programmed cooking times. You do not need Remove all kind of package material before defrosting. Place meat, poultry, fish to set either the cooking times or the power level.
  • Page 215: Power Steam Cooking Guide (Only Ms28F303Tf*, Ms28F304Tf* Models)

    The following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and appropriate instructions. Those programmes are running with microwave energy The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for only. fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. Code/Food Serving Size Instructions This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc.
  • Page 216 Oven use Defrosting: Power Cooking Food Serving Size Handling Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in levels time (min.) the bottom of the pot and will not harm the food. Jacket Potatoes 500 g 850 W Bowl + Lid...
  • Page 217: Using The Deodorisation Features

    Using the Child Lock features Handling of power steam cooker Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be locked so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. 1.
  • Page 218: Using The Turntable On/Off Features

    Oven use Using the Turntable On/Off features Switching the beeper off The Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole You can switch the beeper off whenever you want. oven by stopping the turntable from rotating (only manual cooking mode). 1.
  • Page 219: Cookware Guide

    Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Microwave- Cookware Comments Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is safe marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 220: Troubleshooting And Information Code

    Troubleshooting and information code Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power The oven has been After cooking for an extended turns off during cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 221 Problem Cause Action Problem Cause Action Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a When power is The door is not properly Close the door and check the Warm function too much food is being microwave-safe container and connected, the closed.
  • Page 222: Information Code

    NOTE microwave. If the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG The turn table Food residue is stuck to Remove any food residue Customer Care Centre.
  • Page 223: Technical Specifications

    Technical specifications Memo SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS28F303T** / MS28F304T** Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption...
  • Page 224 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

This manual is also suitable for:

Ms28f304t series

Table of Contents