Download Print this page

Bushnell DIGITAL NAVIGATION 70-0102 Instruction Manual

Deluxe digital compass

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Deluxe Digital Compass • Navigateur Numérique de Luxe
Brújula Digital de Lujo • Deluxe Digital Compass
Bussola Digitale di Lusso • Bússola Digital de Luxo
Instruction Manual
Manuel D'Instructions
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Model #: 70-0102
Manual de Instruções
Lit #: 98-0212/06-03

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bushnell DIGITAL NAVIGATION 70-0102

  • Page 1 Deluxe Digital Compass • Navigateur Numérique de Luxe Brújula Digital de Lujo • Deluxe Digital Compass Bussola Digitale di Lusso • Bússola Digital de Luxo Instruction Manual Manuel D'Instructions Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Model #: 70-0102 Manual de Instruções Lit #: 98-0212/06-03...
  • Page 2 ENGLISH... 2-17 FRANÇAIS... 18-33 ESPAÑOL... 34-49 DEUTSCH... 50-65 ITALIANO... 66-81 PORTUGUÊS... 82-97...
  • Page 3 ENGLISH Congratulations on your purchase of a BUSHNELL compass. It is a precision instrument constructed of the finest materials and assembled by highly skilled craftsmen for a lifetime of trouble-free use under the most demanding conditions. This booklet will help you achieve optimum performance by explaining how to use its various features.
  • Page 4 ETTING THE Default Time Mode / Time Settings Press MODE button until Time Mode is displayed. Press and hold down ADJ for 3 seconds. Press COMP/+ or BARO/- button until desired value appears, and then press MODE button for next setting.
  • Page 5 Altitude Alarm Sets the alarm to sound when the altitude reaches the programmed level. In the Alarm Mode, the Altitude alarm uses the same measurement units that were last set in the Altimeter Mode. To change this you must first change it in the Altimeter Mode. To adjust the altitude at which the alarm will go off, press ADJ to enter the setting mode.
  • Page 6 automatically into Declination Setting Mode. If Calibration is unsuccessful, the Cardinal Points will blink and you will have to repeat the previous 4 steps again. To skip setting the declination, press the ADJ button to return to the Compass Mode. Declination Setting Declination adjusts the compass for the local magnetic fields.
  • Page 7 Weather Forecast Mode To change to the Weather Forecast Mode, press the BARO/- button and the weather forecast is displayed. Press BARO/- button again to change it back to a barometric graph display. For a full explanation of how the weather forecasting mode works, please see the appendix. Weather Forecasting Icons Sunny Partly Cloudy...
  • Page 8 The Altitude graph consists of 14 columns and 9 rows of dots with each column of dots representing a period when the altitude measurements were taken, with each dot representing a unit of 10 meters (30 feet). The graph takes an altitude reading every 5 seconds for the first 3 minutes and then every 5 minutes thereafter.
  • Page 9 PPENDIX OW THE EATHER ORECASTER Your barometer is a tool to that measures how heavy the air is. The trend is more important for forecasting than the absolute amount of pressure. Generally speaking, a rising barometer means that the air is becoming more stable (and nicer) and a falling barometer means the air is becoming less stable (stormier).
  • Page 10 EPAIR TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid.
  • Page 11 FRENCH Félicitations et merci de votre achat d'une montre-bracelet navigateur numérique DNS Pro BUSHNELL ® . C'est un instrument de précision, fabriqué avec les matériaux de la meilleure qualité, assemblé par des artisans hautement spécialisés, pouvant assurer toute une vie de service sans problème, dans les conditions les plus rudes.
  • Page 12 ÉGLAGE DE L HEURE Mode Temps par Défaut / Réglages de l'heure (Default Time Mode/Time Settings) Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que Time Mode (mode temps) soit affiché. Maintenez ADJ enfoncé pendant 3 secondes. Appuyez sur le bouton COMP/+ ou BARO/- jusqu'à ce que la valeur souhaitée apparaisse puis appuyez sur le bouton MODE pour le réglage suivant.
  • Page 13 Alarme Altitude (Altitude Alarm) Programme le déclenchement de l'alarme quand l'altitude atteint la valeur programmée. Au mode alarme, l'Altitude Alarm (alarme altitude) utilise les unités de mesure établies en dernier au Altimeter Mode (mode altimètre). Pour changer cela, vous devez d'abord les changer au Altimeter Mode (mode altimètre).
  • Page 14 Étalonnage du Navigateur Numérique (Compass Calibration) Au Compass Mode (mode navigateur), maintenez le bouton ADJ enfoncé pendant 3 secondes. Calibration Mode (mode étalonnage) est affiché. Placez le navigateur numérique sur une surface horizontale, non magnétique et appuyez sur le bouton COMP/+. Le mot CAL doit commencer à...
  • Page 15 NDICATEUR DE Indicateur de Tension Faible de Pile (Low Battery Indicator) Une icône clignotante de pile apparaît quand la tension de pile est faible. Le compartiment de pile se trouve à l'arrière du navigateur numérique. Remplacez la pile usée par une pile au lithium CR2430. AROMÈTRE ET EMPÉRATURE Mode Baromètre (Barometer Mode)
  • Page 16 Si l'instrument est déjà dans Time Mode (mode temps), appuyez simplement sur le bouton BARO/- et le Barometer Mode (mode baromètre) s'affiche. Maintenez le bouton ADJ enfoncé pendant 3 secondes ; l'affichage clignote et « CLR ALL » (effacer tout) apparaît, puis appuyez sur le bouton COMP/+ pour confirmer que vous voulez effacer tous les relevés barométriques précédents ;...
  • Page 17 « Full » est affiché quand les 10 mémoires sont utilisées. La mémoire doit être réinitialisée avant de pouvoir y enregistrer de nouvelles données. Lecture des Données Mémorisées (Reading Stored Memories) Pour lire les données mémorisées, maintenez le bouton MODE enfoncé...
  • Page 18 AROMÈTRE ARANTIE Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une...
  • Page 19 SPANISH Felicidades por la compra de una brújula de muñeca DNS Pro de BUSHNELL ® . Es un instrumento de precisión fabricado con los materiales más selectos y ensamblado por artesanos altamente cualificados para disfrutarlo toda una vida sin problemas en las condiciones más exigentes.
  • Page 20 ÓMO SE ONFIGURA EL IEMPO Modalidad de Tiempo Predeterminada/Configuraciones de Tiempo (Default Time Mode/Time Settings) Pulse el botón MODE hasta que se visualice Time Mode (Modalidad de Tiempo). Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos. Pulse el botón COMP/+ o BARO/- hasta que aparezca el valor deseado, y luego pulse el botón MODE para la siguiente posición.
  • Page 21 Alarma de Altitud (Altitude Alarm) Fija la alarma para que suene cuando la altitud alcanza el nivel programado. En la Modalidad de Alarma, la alarma de Altitud utiliza las mismas unidades de medida que fueron fijadas por último en la Modalidad de Altímetro.
  • Page 22 Calibración de la Brújula (Compass Calibration) En la Modalidad de Brújula, mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos. Se visualizará la Modalidad de Calibración. Ponga la brújula en una superficie horizontal que no sea magnética y pulse el botón COMP/+. Empezará a destellar la palabra CAL. Entonces, gire lentamente la brújula 2 círculos completos, MIENTRAS MANTIENE LA BRÚJULA HORIZONTAL.
  • Page 23 NDICADOR DE LA Indicador de Nivel Bajo de la Pila (Low Battery Indicator) Un icono de pilas destellante aparecerá cuando la pila esté baja. El compartimiento de las pilas se encuentra en la parte posterior de la brújula. Sustituya la pila gastada por una de litio CR2430. ARÓMETRO Y EMPERATURA Modalidad de Barómetro (Barometer Mode)
  • Page 24 información previa pulse el botón MODE hasta que se visualice Modalidad de Tiempo, luego pulse el botón BARO/-. Si ya está en la Modalidad de Tiempo sólo tiene que pulsar el botón BARO/- y se visualizará la Modalidad de Barómetro. Pulse y mantenga pulsado el botón ADJ durante 3 segundos, la pantalla destellará...
  • Page 25 Se visualizará la palabra 'Full' cuando las 10 memorias estén llenas. Tendrá que reajustar la memoria antes de que pueda almacenar nuevas entradas. Cómo se Leen las Memorias Almacenadas (Reading Stored Memories) Para leer las memorias almacenadas, pulse y mantenga pulsado el botón MODE durante 3 segundos mientras está...
  • Page 26 últimas horas, cambiará de forma efectiva el estado del pronóstico del tiempo. GARANTÍA REPARACIÓN Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años IEMPO a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Page 27 GERMAN Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines DNS-Pro-Kompasses im Armbandformat von BUSHNELL ® . Dieses Präzisionsinstrument wurde aus hochwertigsten Materialien von fachkundigen Händen sorgfältig gefertigt und ist für den lebenslangen störungsfreien Gebrauch auch unter anspruchsvollsten Einsatzbedingungen bestimmt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zu den verschiedenen Merkmalen des Instruments, damit Sie den Kompass optimal nutzen können.
  • Page 28 INSTELLEN DER Funktion Voreingestellte Zeit/Zeiteinstellungen (Setting Time Mode/Time Settings) Drücken Sie die Taste MODE, bis der Modus Zeit angezeigt wird. Halten Sie die Taste ADJ 3 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Taste COMP/+ oder BARO/–, bis der gewünschte Wert erscheint.
  • Page 29 Höhenalarm (Altitude Alarm) Das Alarmsignal ertönt, wenn die Höhe den programmierten Wert erreicht. Im Modus Alarm verwendet der Höhenalarm die gleiche Maßeinheit, die zuletzt im Modus Höhe eingestellt wurde. Zum Ändern muss zunächst die Maßeinheit im Modus Höhenmesser geändert werden. Zum Einstellen der Höhe, bei der der Alarm ertönt, die Taste ADJ drücken, um in den Einstellungsmodus zu gelangen.
  • Page 30 Kompasskalibrierung (Compass Calibration) Im Modus Kompass die Taste ADJ 3 Sekunden lang gedrückt halten. Der Modus Kalibrierung (CAL) wird angezeigt. Legen Sie den Kompass auf eine waagerechte, nicht magnetische Oberfläche und drücken Sie die Taste COMP/+. Der Schriftzug CAL beginnt zu blinken.
  • Page 31 ATTERIEANZEIGE Anzeige schwache Batterie (Low Battery Indicator) Bei zur Neige gehender Batterie erscheint ein blinkendes Batteriesymbol. Das Batteriefach befindet sich an der Rückseite des Kompasses. Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie durch eine Lithiumbatterie Typ CR2430. AROMETER UND EMPERATUR Modus Barometer(Barometer Mode) Luftdruck (mb) Temperatur...
  • Page 32 Sekunden lang gedrückt. Das Display beginnt zu blinken und es erscheint die Anzeige CLR ALL. Dann die Taste COMP/+ drücken, um zu bestätigen, dass Sie alle alten Barometerwerte löschen wollen. Das Display kehrt dann automatisch in den Modus Barometer zurück. Wenn Sie die alten Werte nicht löschen wollen, drücken Sie die Taste ADJ zum Verlassen und gehen Sie zum Modus Barometer zurück.
  • Page 33 Wenn alle 10 Speicherplätze belegt sind, erscheint die Anzeige FULL. Der Speicher muss dann zurückgesetzt werden, bevor Sie neue Einträge speichern können. Ablesen von Gespeicherten Daten (Reading Stored Memories) Zum Ablesen von gespeicherten Daten im Modus Höhenmessung die Taste MODE 3 Sekunden lang gedrückt halten. Im Modus Höhenmessung werden unter einer Speichernummer entweder 3 „Balken"...
  • Page 34 EPARATUR ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell®-Produkt eine Garantie für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler. Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach unserer Wahl reparieren oder austauschen, vorausgesetzt, dass Sie das Produkt freigemacht zurückschicken.
  • Page 35 ITALIAN Grazie per avere scelto una bussola da polso BUSHNELL strumento di precisione costruito con materiali della massima qualità e assemblato da tecnici altamente specializzati, che vi assicurerà anni e anni di impiego senza problemi nelle condizioni più difficili. Il presente manuale spiega come usare le varie funzioni dello strumento e vi consentirà...
  • Page 36 ’ MPOSTAZIONE ELLA ATA E Modalità Data/Ora Predefinita / Impostazioni Premete il pulsante MODE fino a visualizzare la modalità Data/Ora. Premete ADJ e mantenetelo premuto per tre secondi. Premete COMP/+ o BARO/- finché non compare il valore prescelto e poi premete MODE per passare all’impostazione successiva. Premete ADJ in qualsiasi momento per salvare le modifiche e uscire.
  • Page 37 Allarme Altitudine L’allarme suona quando l’altitudine raggiunge il livello prefissato. Nella modalità di allarme vengono utilizzare le stesse unità di misura impostate l’ultima volta in modalità Altimetro. Per modificare questa impostazione occorre prima cambiare le unità in modalità Altimetro. Per impostare l’altitudine alla quale l’allarme suona, premete ADJ per passare alla modalità...
  • Page 38 MANTENENDOLA ORIZZONTALE. Ciascuna rotazione deve richiedere circa 10 secondi. Al termine premete di nuovo COMP/+. Completata la procedura, il display visualizza ‘DONE’ e passa automaticamente alla modalità di impostazione della declinazione. Se la taratura non riesce, i punti cardinali lampeggiano e occorre ripetere le quattro fasi precedenti.
  • Page 39 Modalità Previsioni Meteorologiche Per passare alla modalità Previsioni meteorologiche, premete il pulsante BARO/-; si visualizza un apposito diagramma. Premete di nuovo BARO/- per tornare a visualizzare il diagramma barometrico. L’appendice riporta una spiegazione dettagliata di come funziona la modalità Previsioni meteorologiche. Icone delle Previsioni Meteorologiche Sereno Parzialmente Nuvoloso...
  • Page 40 Il diagramma dell’altitudine è composto da 14 colonne e 9 righe di punti; ciascuna colonna rappresenta un periodo durante il quale sono state eseguite le misure di altitudine e ciascun punto rappresenta un’unità di 10 metri (30 ft) Il diagramma mostra una lettura di temperatura ogni cinque secondi durante i primi tre minuti e poi ogni cinque minuti.
  • Page 41 URATA DELLA Lo strumento DNS funziona ininterrottamente e la pila dura oltre un anno in condizioni di utilizzo normale. Un uso frequente degli allarmi, della retroilluminazione o della bussola accorcia la durata della pila. UIDA ALLA OLUZIONE DEI ROBLEMI Se i punti cardinali (N, NE, E, SE ecc..) sulla bussola lampeggiano – I punti cardinali lampeggiano in quanto la bussola non riesce a misurare con precisione le direzioni.
  • Page 42 IPARAZIONI GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario.
  • Page 43 PORTUGUÊS Parabéns pela aquisição da bússola de pulso BUSHNELL instrumento de precisão construído com os melhores materiais e montado por especialistas experientes para uma vida útil sem problemas, mesmo sob as condições mais exigentes. Este livreto o ajudará a obter os melhores resultados, explicando como usar os diversos recursos.
  • Page 44 JUSTE DO ORÁRIO Modo de Horário Padrão / Configurações do Horário Pressione o botão MODE até que seja exibido o Time Mode (Modo de horário). Pressione e mantenha o botão ADJ pressionado por 3 segundos. Pressione o botão COMP/+ ou BARO/- até que apareça o valor desejado.
  • Page 45 Alarme de Altitude Configura para que o alarme soe quando a altitude atingir o nível programado. No modo de alarme, o alarme de altitude usa as mesmas unidades de medida que foram configuradas no último ajuste do modo de altitude. Para mudar isto, primeiro você deve mudar as unidades de temperatura no modo de altímetro.
  • Page 46 Calibragem da Bússola No modo de bússola, pressione o botão ADJ por 3 segundos. Será exibido o Calibration Mode (Modo de calibragem). Coloque a bússola sobre uma superfície nivelada, não magnética, e pressione o botão COMP/+. A palavra CAL começará a piscar. Em seguida, gire a bússola lentamente por duas voltas completas SEMPRE MANTENDO-A NIVELADA.
  • Page 47 ARÔMETRO E EMPERATURA Modo de Barômetro A pressão barométrica em hPa(mb) e temperatura em graus Fahrenheit com gráfico de previsão do tempo. Para entrar no modo de barômetro, pressione o botão MODE até que seja exibido o modo de horário. Em seguida, pressione o botão BARO/-. Caso já esteja no modo de horário, bússola ou de altímetro, basta pressionar o BARO/- para que o modo de barômetro seja exibido.
  • Page 48 Modo de Altímetro Pressione o botão MODE até que seja exibido o modo de horário. Em seguida, pressione o botão ALTI. Caso já esteja no modo de horário, bússola ou barômetro, basta pressionar o ALTI para que o modo de altímetro seja exibido. Pressione e mantenha o botão ALTI pressionado por 3 segundos para mudar a configuração do altímetro de pés para metros ou vice-versa.
  • Page 49 Como Limpar a Memória Para limpar a memória, pressione e mantenha o botão MODE pressionado por 3 segundos no modo de altímetro. A última memória visualizada será exibida ou, caso as memórias estejam cheias, será exibido 'FULL'. Pressione o botão COMP/+ até que seja exibida a memória que você...
  • Page 50 ONSERTO GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago.
  • Page 51 www.bushnell.com...