Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Om Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation
    • Oversigt over Apparatet
    • Betjeningspanel
    • Før Første Anvendelse
    • Daglig Brug
    • RåD Og Tips
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
    • Fejlfinding
    • Støj
    • Tekniske Data
    • Oplysninger Til Testinstitutter
  • Suomi

    • Turvallisuustiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennus
    • Laitteen Osat
    • Käyttöpaneeli
    • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
    • Päivittäinen Käyttö
    • Vihjeitä Ja Neuvoja
    • Hoito Ja Puhdistus
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Tietoja Testilaitokselle
    • Äänet
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Sikkerhetsanvisninger
    • Montering
    • Generell Oversikt
    • Betjeningspanel
    • Før Førstegangs Bruk
    • Daglig Bruk
    • RåD Og Tips
    • Stell Og Rengjøring
    • Feilsøking
    • Informasjon for Testinstitutter
    • Støy
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Säkerhetsinformation
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Installation
    • Allmän Översikt
    • Kontrollpanelen
    • Daglig Användning
    • Före Första Användning
    • RåD Och Tips
    • Skötsel Och Rengöring
    • Felsökning
    • Buller
    • Information Till Provanstalter
    • Tekniska Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

AHB531D1LW
AHB531E1LW
AHB531F1LW
AHS531DXLW
AHS531ECLW
AHS531EXLW
USER
MANUAL
DA
Brugsanvisning
Fryseboks
EN
User Manual
Chest Freezer
FI
Käyttöohje
Säiliöpakastin
NO
Bruksanvisning
Fryseboks
SV
Bruksanvisning
Frysbox
2
20
37
55
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG AHB531D1LW

  • Page 1 AHB531D1LW Brugsanvisning Fryseboks AHB531E1LW User Manual AHB531F1LW Chest Freezer AHS531DXLW Käyttöohje Säiliöpakastin AHS531ECLW Bruksanvisning AHS531EXLW Fryseboks Bruksanvisning Frysbox USER MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTTER............18 TIL PERFEKTE RESULTATER Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner, som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere –...
  • Page 3 DANSK eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt •...
  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    ADVARSEL: Brug ikke mekaniske redskaber eller • andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. ADVARSEL: Undgå at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL: Brug ikke el-apparater indvendig i • køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten.
  • Page 5 DANSK 2.2 Tilslutning, el • Apparatets specifikationer må ikke ændres. ADVARSEL! • Anbring ikke el-apparater (f.eks. Risiko for brand og elektrisk ismaskiner) i apparatet, medmindre stød. det er angivet på apparatet som egnet af producenten. ADVARSEL! • Hvis der opstår skader på Ved placering af apparatet kølekredsløbet, skal du sørge for, at skal du sørge for, at...
  • Page 6: Installation

    2.5 Vedligeholdelse og af modellen er blevet standset: termostater, temperatursensorer, rengøring printplader, lyskilder, lågehåndtag, lågehængsler, bakker og kurve. ADVARSEL! Bemærk, at nogle af disse Risiko for skader på reservedele kun er tilgængelige for mennesker eller apparat. fagudlærte reparatører, og at ikke alle reservedele er relevante for alle •...
  • Page 7 DANSK 3.1 Mål 85° Samlede mål Samlet plads påkrævet under brug 1) apparatets højde, bredde og dybde inkl. hånd‐ 1120 taget, samt den nødvendige plads til fri cirkulation af den afkølende luft, samt den nødvendige plads for at lågen kan åbnes til den minimale vinkel, 1) apparatets bredde, højde og dybde uden hånd‐...
  • Page 8 3.3 Opstilling 2. Placer håndtaget i position i overensstemmelse med billedet. Dette apparat er ikke beregnet til at blive Brug Phillips-skruetrækker til at brugt som indbygningsapparat. fastgøre håndtagsbasen til låget. Dette apparat bør installeres på en tør, godt ventileret plads indendørs. Den omgivende luftfugtighed må...
  • Page 9: Oversigt Over Apparatet

    DANSK 4. OVERSIGT OVER APPARATET 4.1 Beskrivelse af apparatet Håndtag Ydre dræningsprop Kurv Hjul Betjeningspanel...
  • Page 10: Betjeningspanel

    5. BETJENINGSPANEL 5.1 Kontrolpanel Tryk på knappen "+" eller "-" for at indstille den ønskede temperatur. Når den præcise indstilling vælges, skal du huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • rumtemperaturen • hvor tit låget åbnes • mængden af madvarer •...
  • Page 11: Daglig Brug

    DANSK 6.2 Tilslutning, el fjerne den typiske lugt af nyt apparat. Tør grundigt efter. Når du slutter apparatet til FORSIGTIG! strømforsyningen, eller det tændes efter Brug ikke vaskemidler, et strømsvigt, blinker alle indikatorer én skurepulver, chlor eller gang. Derefter vender apparatet tilbage oliebaserede til den forrige indstilling.
  • Page 12 - ved en temperatur på under eller lig poser, lufttætte beholdere med låg. med -18 °C. • For mere effektiv nedfrysning og En højere temperaturindstilling inden i optøning skal maden deles op i små skabet kan føre til kortere holdbarhed.
  • Page 13: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK Madvare Holdbarhed (måne‐ der) Rester uden kød 1 - 2 Mejeriprodukter: Smør 6 - 9 Blød ost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (f.eks. parmesan, cheddar) Skaldyr: Fed fisk (f.eks. laks, makrel) 2 - 3 Mager fisk (f.eks. torsk, skrubbe) 4 - 6 Rejer Afskallede muslinger...
  • Page 14 9.2 Skrabning af rimen FORSIGTIG! Brug aldrig skarpe metalgenstande til at skrabe rim af, da de kan beskadige apparatet. 9.3 Afrimning af fryseren FORSIGTIG! Brug ikke en mekanisk eller elektrisk enhed til at fremskynde Der kan dannes rim på overfladen af optøningsprocessen.
  • Page 15: Fejlfinding

    DANSK Sørg for, at vandet ikke spildes ud af bakken. 8. Rengør det indvendigt og tør det grundigt. 9. Tænd for apparatet. 10. Sæt temperaturen til højere indstilling og luk låget. Vent to eller tre timer, før du igen lægger mad ind i apparatet, du har fjernet tidligere.
  • Page 16 Problem Mulige årsager Opløsning Låget er svært at åbne. Lågets pakning er snavset Rengør lågets pakning. eller klæbrigt. Pæren lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt Electrolux Service A/S for at få udskiftet LED- lampen. Kompressoren kører hele ti‐ Temperaturen er indstillet Se kapitlet "Kontrolpanel/...
  • Page 17 DANSK Problem Mulige årsager Opløsning Der er lagt for store mæng‐ Læg mindre mad i ad gan‐ der mad i på samme tid. gen. Tykkelsen af rimen er over Afrim apparatet. Se kapitlet 4-5 mm. "Vedligeholdelse og rengø‐ ring/Afrimning af apparatet". Låget blev åbnet for tit.
  • Page 18: Støj

    11. STØJ SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKE DATA De tekniske specifikationer fremgår af Det er også muligt at finde de samme typeskiltet indvendig i skabet samt af oplysninger i EPREL ved hjælp af linket https://eprel.ec.europa.eu og energimærket.
  • Page 19 DANSK 14. MILJØHENSYN Kasser ikke apparater, der er mærket Genbrug materialer med symbolet med symbolet , sammen med Anbring emballagematerialet i passende husholdningsaffaldet. Lever produktet beholdere til genbrug. Hjælp med at tilbage til din lokale genbrugsplads eller beskytte miljøet og menneskelig kontakt din kommune.
  • Page 20: Safety Information

    13. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES............36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 21 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 22: Safety Instructions

    WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other • means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 23 ENGLISH 2.2 Electrical connection • Do not change the specification of this appliance. WARNING! • Do not put electrical appliances (e.g. Risk of fire and electric ice cream makers) in the appliance shock. unless they are stated applicable by the manufacturer. WARNING! •...
  • Page 24: Installation

    2.5 Care and cleaning door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare WARNING! parts are only available to Risk of injury or damage to professional repairers, and that not all the appliance. spare parts are relevant for all models.
  • Page 25 ENGLISH 3.1 Dimensions 85° Overall dimensions Overall space required in use 1) the height, width and depth of the appliance in‐ 1120 cluding the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum 1) the width, height and depth of the appliance angle permitting removal of all internal equipment without the handle and feet...
  • Page 26 2. Place the handle in position It must be possible to according to the picture. Use Phillips disconnect the appliance screwdriver to fix the handle base to from the mains power the lid. supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.
  • Page 27: General Overview

    ENGLISH 4. GENERAL OVERVIEW 4.1 Description of the appliance Handle Outer drain plug Basket Wheels Control panel...
  • Page 28: Control Panel

    5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel The exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: • room temperature • how often the lid is opened • the quantity of food stored •...
  • Page 29: Daily Use

    ENGLISH 6.2 Electrical Connection accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap When you connect the appliance to the to remove the typical smell of a brand- power supply, or it turns on after a power new product, then dried thoroughly. failure all indicator lights flash once.
  • Page 30 • For more efficient freezing and products is a temperature less than or thawing divide food into small equal to -18°C. portions. Higher temperature setting inside the • It is recommended to put labels and appliance may lead to shorter shelf dates on all your frozen food.
  • Page 31: Care And Cleaning

    ENGLISH Type of food Shelf life (months) Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g. cod, flounder) 4 - 6 Shrimps Shucked clams and mussels 3 - 4...
  • Page 32 9.3 Defrosting the freezer CAUTION! Do not use a mechanical or electrical device to speed up the thawing process. Do not use any artificial means. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 10 mm.
  • Page 33: Troubleshooting

    ENGLISH hours before you reload previously Make sure the water does removed food into the appliance. not spill out of the tray. 11. Set the temperature to the desired 8. Clean the interior and dry it setting. thoroughly. 9. Switch on the appliance. 10.
  • Page 34 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the Authorised Service Center to replace the LED light. The compressor operates Temperature is set incorrect‐ Refer to "Control panel/ continually. Temperature regulation" chapter. Large quantities of food to...
  • Page 35: Noises

    ENGLISH Problem Possible cause Solution The thickness of the frost is Defrost the appliance. Refer greater than 4-5 mm. to "Care and cleacning/ Defrosting the appliance" chapter. The lid was opened too of‐ Open the lid only if necessa‐ ten. The SUPER function is Refer to "Control panel/SU‐...
  • Page 36: Technical Data

    12. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Page 37: Turvallisuustiedot

    12. TEKNISET TIEDOT..................53 13. TIETOJA TESTILAITOKSELLE................ 53 TÄYDELLISIÄ TULOKSIA Kiitos, kun valitsit tämän AEG-tuotteen. Olemme luoneet sen antamaan sinulle moitteettoman suorituskyvyn monien vuosien ajan innovatiivisilla tekniikoilla, jotka helpottavat elämää – nämä ovat ominaisuuksia, joita et ehkä löydä tavallisista laitteista. Käytä muutama minuutti aikaasi lukeaksesi, kuinka saat kaiken kaiken hyödyn irti laitteesta.
  • Page 38 Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset • henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä...
  • Page 39: Turvallisuusohjeet

    SUOMI elintarvikkeisiin kosketuksissa olevat pinnat ja – saavutettavissa olevat tyhjennysjärjestelmät tulee puhdistaa säännöllisesti VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen • syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla • tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. VAROITUS: Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu.
  • Page 40 • Älä asenna laitetta lämmittimien tai liesien, uunien tai keittotasojen Laite sisältää syttyvää kaasua, lähelle. isobutaania (R600a), joka on hyvin • Suojaa laite vesisateelta. ympäristöystävällinen maakaasu. Varo, • Älä asenna laitetta suoraan ettei isobutaania sisältävä auringonvaloon. jäähdytysputkisto vaurioidu. • Tätä laitetta ei saa asentaa liian •...
  • Page 41: Asennus

    SUOMI 2.5 Hoito ja puhdistus lopettamisesta: termostaatit, lämpötila-anturit, piirilevyt, VAROITUS! valonlähteet, ovenkahvat, oven Virheellinen käyttö voi saranat, telineet ja korit. Huomaa, että aiheuttaa henkilövahinkoja jotkin näistä varaosista ovat saatavilla tai laitteen vaurioitumisen. ainoastaan ammattilaiskorjaajille ja kaikki varaosat eivät välttämättä • Kytke laite pois toiminnasta ja irrota koske kaikkia malleja.
  • Page 42 3.1 Mitat 85° Kokonaismitat Käytön vaatima kokonaistila 1) laitteen korkeus, leveys ja syvyys kahva mu‐ 1120 kaan luettuna, sekä jäähdytysilman vapaaseen kiertoon vaadittu tila ja oven vähimmäiskulmaan avaamisen vaatima tila kaikkien sisävarusteiden 1) laitteen leveys, korkeus ja syvyys ilman kahvaa...
  • Page 43 SUOMI 3.5 Kahvan asennusopas Laite on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta. 1. Poista kahvan alusta ja 4 ruuvia Pistokkeen on oltava muovipussista. helposti ulottuvilla 2. Aseta kahva kuvan mukaiseen asennuksen jälkeen. asentoon. Kiinnitä kahvan alusta kanteen ristipäisellä ruuvimeisselillä. 3.3 Sijoittaminen Tätä...
  • Page 44: Laitteen Osat

    4. LAITTEEN OSAT 4.1 Laitteen kuvaus Kädensija Ulkoinen tyhjennystulppa Kori Pyörät Käyttöpaneeli...
  • Page 45: Käyttöpaneeli

    SUOMI 5. KÄYTTÖPANEELI 5.1 Käyttöpaneeli Lämpötilan valitsemisessa on otettava huomioon, että sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat seikat: • huoneen lämpötila • kuinka usein kantta avataan • säilytettävien elintarvikkeiden määrä • laitteen sijaintipaikka. 5.4 SUPER -toiminto SUPER-toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastumista suojaten samalla jo pakastettuja ruokia lämpenemiseltä.
  • Page 46: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    6. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA 6.2 Sähköliitännät VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat Kaikki merkkivalot vilkkuvat kerran, kun luvut. laite kytketään sähköverkkoon tai kun se kytkeytyy päälle sähkökatkoksen jälkeen. 6.1 Sisätilan puhdistaminen Laite palaa tämän jälkeen edelliseen asetukseen. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle...
  • Page 47: Vihjeitä Ja Neuvoja

    SUOMI otettuna. Kypsennys kestää tässä tapauksessa pitempään. 8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 8.1 Energiansäästövinkkejä • Älä nauti jääkuutioita tai vesijäätelöitä heti niiden pakastimesta poistamisen • Laitteen sisäinen kokoonpano takaa jälkeen. Paleltumavaara. tehokkaimman energiankulutuksen. • Älä pakasta sulaneita ruokia • Älä avaa kantta usein tai pidä sitä uudelleen.
  • Page 48: Hoito Ja Puhdistus

    Käytä ne mahdollisimman • Noudata pakkaukseen merkittyä pian. viimeistä käyttöpäivämäärää ja säilytysohjeita. 8.5 Säilytysaika Ruokalaji Säilytysaika (kuu‐ kautta) Leipä Hedelmät (ei koske sitrushedelmiä) 6 - 12 Vihannekset 8 - 10 Ruoantähteet ilman lihaa 1 - 2 Maitotuotteet: 6 - 9 Pehmeä...
  • Page 49 SUOMI sanomalehteen ja laita viileään paikkaan. 3. Puhdista pakastin ja siihen kuuluvat lisätarvikkeet säännöllisesti ja lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Puhdista kannen tiiviste huolellisesti. 4. Kuivaa pakastin kauttaaltaan. 5. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 6. Kytke laitteeseen virta. 7. Aseta lämpötila MAX-asetukseen ja sulje kansi.
  • Page 50: Vianmääritys

    5. Aseta astia ulkoisen tyhjennystulpan Varmista, ettei vettä roisku alle. pois astiasta. 6. Vedä ulkoinen tyhjennystulppa irti. 8. Puhdista sisätila ja kuivaa se huolellisesti. 9. Kytke laite päälle. 10. Aseta lämpötila suurempaan asetukseen ja sulje kansi. Odota 2– 3 tuntia, ennen kuin laitat aiemmin poistamasi elintarvikkeet takaisin laitteeseen.
  • Page 51 SUOMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pistoke ei ole kunnolla kiinni Tarkista, että laite on kytket‐ pistorasiassa. ty oikein sähköverkkoon. Pistorasiaan ei tule jännitet‐ Kytke laite toiseen pistorasi‐ tä. aan. Ota yhteyttä sähkö‐ asentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla Tarkista, onko laite vakaa.
  • Page 52 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteessa on liikaa huurretta Kantta ei ole suljettu oikein Tarkista, että kansi sulkeu‐ ja jäätä. tai tiiviste on epämuodostu‐ tuu kunnolla ja tiivisteet ovat nut/likainen. ehjiä ja puhtaita. Lämpötila on asetettu virhe‐ Katso kohta "Käyttöpaneeli/ ellisesti.
  • Page 53: Äänet

    SUOMI 11. ÄÄNET SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen Joitakin tietoja on saatavilla myös https:// sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja EPREL:issä käyttämällä linkkiä eprel.ec.europa.eu sekä laitteen energiatarraan. arvokilpeen merkittyä mallin nimeä ja Laitteen mukana toimitetun tuotenumeroa.
  • Page 54 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä se asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä...
  • Page 55: Sikkerhetsinformasjon

    13. INFORMASJON FOR TESTINSTITUTTER............71 FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har laget det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner på ordinære apparater. Bruk noen minutter på...
  • Page 56 Hold alltid instruksjonene på et trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og •...
  • Page 57: Sikkerhetsanvisninger

    NORSK ADVARSEL: Hold ventilasjonsåpningene i produktets • kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske redskaper eller • annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. • ADVARSEL: Ikke bruk elektriske produkter inne i •...
  • Page 58 • Ikke installer produktet hvor det kan • Dette apparatets spesifikasjoner må bli utsatt for direkte sollys. ikke endres. • Installer ikke apparatet på meget • Legg ikke elektriske apparater (f. eks. fuktige eller kalde steder. iskremmaskin) i apparatet med mindre slik anvendelse er oppgitt av 2.2 Elektrisk tilkopling...
  • Page 59: Montering

    NORSK • Slå av produktet og trekk støpselet ut skuffer og kurver. Vær oppmerksom av stikkontakten før rengjøring og på at noen av disse reservedelene vedlikehold. bare er tilgjengelige for profesjonelle • Dette produktet inneholder reparatører, og at ikke alle hydrokarbon i kjøleenheten.
  • Page 60 3.1 Dimensjoner 85° Generelle dimensjoner Samlet plass som kreves ved bruk 1) høyden, bredden og dybden på produktet inklu‐ 1120 dert håndtaket, pluss plassen som er nødvendig for fri sirkulasjon av kjøleluft, pluss den plassen som er nødvendig for å åpne døren til minste vin‐...
  • Page 61 NORSK 2. Plasser håndtaket i posisjon i Det må være mulig å kople henhold til bildet. Bruk en skrutrekker apparatet fra til å feste håndtakets sokkel på strømforsyningen. Støpslet lokket. skal derfor alltid være lett tilgjengelig etter montering. 3.3 Plassering Dette apparatet er ikke ment å...
  • Page 62: Generell Oversikt

    4. GENERELL OVERSIKT 4.1 Beskrivelse av produktet Håndtak Utvendig dreneringsplugg Kurv Hjul Betjeningspanel...
  • Page 63: Betjeningspanel

    NORSK 5. BETJENINGSPANEL 5.1 Betjeningspanel Husk at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling: • romtemperaturen • hvor ofte lokket åpnes • mengde mat som oppbevares • plasseringen av produktet. 5.4 SUPER-funksjon SUPER-funksjonen fremskynder frysing av ferske matvarer og beskytter samtidig allerede innlagte matvarer mot uønsket temperaturøkning.
  • Page 64: Daglig Bruk

    6.2 Elektrisk tilkopling fjerne den typiske lukten som sitter i flunkende nye produkter. Husk å tørke Når du kobler produktet til en nøye. strømforsyning, eller det slår seg på etter FORSIKTIG! et strømbrudd, blinker alle indikatorlys én Ikke bruk kraftige gang.
  • Page 65 NORSK • Det anbefales å sette etiketter og Høyere temperaturinnstilling inne i datoer på all den frosne maten. Dette apparatet kan føre til kortere vil gjøre det lettere å identifisere holdbarhet. matvarer og til å vite når de skal • Hele fryserseksjonen er egnet for brukes før de forderver.
  • Page 66: Stell Og Rengjøring

    Matvaretype Holdbarhet (måne‐ der) Smør 6 - 9 Bløtost (f.eks. mozzarella) 3 - 4 Hard ost (f.eks. parmesan, cheddar) Sjømat: Fet fisk (f.eks. laks, makrell) 2 - 3 Mager fisk (f.eks. torsk, flyndre) 4 - 6 Reker Muslinger og blåmuslinger uten skall...
  • Page 67 NORSK 9.3 Avriming av fryseren FORSIKTIG! Ikke bruk en mekanisk eller elektrisk enhet for å fremskynde avrimingsprosessen. Ikke bruk noen kunstige midler. Avrim fryseren når laget av rim har blitt ca. 10 mm tykt. Frost kan bygge seg opp på overflaten av kabinettet eller innerfôr etter en 1.
  • Page 68: Feilsøking

    Påse at vannet ikke søler ut av brettet. 8. Rengjør innsiden og tørk den grundig. 9. Slå på apparatet. 10. Still temperaturen til høyere innstilling og lukk lokket. Vent i to til tre timer før du kan du legge maten inn i produktet igjen.
  • Page 69 NORSK Problem Mulig årsak Løsning Det er vanskelig å åpne lok‐ Pakningen på lokket er skit‐ Rengjør pakning på lokket. ket. tent eller klebrig. Lampen lyser ikke. Pæren er defekt. Kontakt det autoriserte servi‐ cesenteret for å bytte ut LED-lampen. Kompressoren arbeider uav‐...
  • Page 70 Problem Mulig årsak Løsning Det er lagt mange matvarer Legg færre matvarer inn i inn i produktet samtidig. produktet på samme tid. Tykkelsen til frosten er større Avrim produktet. Se kapitlet enn 4–5 mm. "Stell og rengjøring/Avriming av produktet".
  • Page 71: Støy

    NORSK 11. STØY SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKE DATA Tekniske data finner du på typeskiltet til dokumenter som fulgte med dette høyre utvendig på produktet, på den produktet. innvendige siden av produktet og på Det er også mulig å finne den samme energietiketten.
  • Page 72 14. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor symbolet . Legg emballasjen i riktige tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til miljøstasjonen i kommunen. Kontakt å...
  • Page 73: Säkerhetsinformation

    13. INFORMATION TILL PROVANSTALTER............88 FÖR PERFEKTA RESULTAT Tack för att du valt denna AEG-produkt. Den har utvecklats för att du ska kunna använda den i många år, med innovativa funktioner som gör livet enklare – och som inte finns på alla enklare produkter. Ägna några minuter åt denna beskrivning för att få...
  • Page 74 Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för unga och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Page 75: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte • blockeras. VARNING: Använd inga mekaniska verktyg eller • andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Var noga med att inte skada kylkretsen. • VARNING: Använd inga elektriska produkter inne i •...
  • Page 76 2.2 Elektrisk anslutning tillverkaren uttryckligen säger att det är lämpligt. VARNING! • Om kylkretsen skadas får inga Risk för brand och elektriska flammor eller antändningskällor finnas stötar. i rummet. Ventilera rummet. • Låt inte varma föremål vidröra VARNING! plastdelarna i produkten.
  • Page 77: Installation

    SVENSKA utföra underhåll och fylla alla reservdelar är relevanta för alla kylapparaten. modeller. • Undersök regelbundet • Packningar till luckan kommer att tömningskanalen i kylen och rengör finnas tillgängliga i tio år efter att den vid behov. Om tömningskanalen modellen har slutat tillverkas. täpps igen kommer avfrostat vatten 2.7 Avfallshantering att samlas på...
  • Page 78 Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet. Generella mått Stickkontakten måste därför vara lätt att komma åt när produkten har installerats. 1120 3.3 Placering 1) bredd, höjd och djup utan handtag och fötter Den här produkten är inte avsedd att användas inbyggd.
  • Page 79: Allmän Översikt

    SVENSKA 3. Ta ut handtagskåpan ur plastpåsen. Öppna och stäng locket flera gånger för Tryck dit det på handtagsbasens att garantera att handtaget är ordentligt framsida. Se till att fästena på fastsatt. handtagsskyddet är i linje med monteringshålen på handtagsbasen. 4.
  • Page 80: Kontrollpanelen

    Handtag Yttre dräneringsplugg Korg Hjul Kontrollpanel 5. KONTROLLPANELEN 5.1 Kontrollpanel Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på: • rumstemperatur • hur ofta locket öppnas • mängden matvaror som förvaras • produktens placering.
  • Page 81: Före Första Användning

    SVENSKA 6. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 6.2 Elektrisk anslutning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. När du ansluter produkten till strömförsörjningen eller om den slås på 6.1 Invändig rengöring efter strömavbrott blinkar alla indikatorlamporna en gång. Därefter Innan du använder produkten första återgår produkten till föregående gången ska du rengöra insidan och alla inställning.
  • Page 82: Råd Och Tips

    8. RÅD OCH TIPS 8.1 Tips för energibesparing 8.3 Tips för förvaring av fryst • Produktens interna konfiguration är det som säkerställer en effektiv • Frysfacket är det som är markerat energianvändning. • Öppna inte locket för ofta och låt det •...
  • Page 83: Skötsel Och Rengöring

    SVENSKA 8.5 Hållbarhet Typ av mat Hållbarhet (måna‐ der) Bröd Frukt (ej citrus) 6 - 12 Grönsaker 8 - 10 Rester utan kött 1 - 2 Mejeriprodukter: Smör 6 - 9 Mjuk ost (t.ex. mozzarella) 3 - 4 Hård ost (t.ex. parmesan, cheddar) Skaldjur: Fet fisk (t.ex.
  • Page 84 Rengör locktätningen noga. 4. Torka produkten noga. 5. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 6. Slå på produkten. 7. Ställ in temperaturen till MAX och stäng locket. Vänta i 2-3 timmar innan du lägger tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut.
  • Page 85: Felsökning

    SVENSKA Se till att vatten inte rinner utanför tråget. 8. Rengör och torka insidan noggrant. 9. Sätt på apparaten. 10. Ställ in en låg temperatur och stäng locket. Vänta i 2-3 timmar innan du lägger tillbaka de utpålockade matvarorna. 11. Ställ in önskad temperatur. 7.
  • Page 86 Problem Möjlig orsak Åtgärd Eluttaget är strömlöst. Anslut produkten till ett an‐ nat eluttag. Kontakta en be‐ hörig elektriker. Produkten bullrar. Produkten står ostadigt. Kontrollera om produkten står stabilt. Se kapitlet "In‐ stallation/placering". Produkten vidrör väggen el‐ Flytta lite på den. Se kapitlet ler andra föremål.
  • Page 87 SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen är felaktigt in‐ Se kapitlet "Kontrollpanel/ ställd. temperaturreglering". Kompressorn startar inte Detta är normalt och indike‐ Kompressorn startar efter en omedelbart när SUPER- rar inte att något fel har upp‐ stund. knappen trycks in eller när stått.
  • Page 88: Buller

    11. BULLER SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 12. TEKNISKA DATA Den tekniska informationen anges på Det går också att hitta samma https:// typskylten som sitter inne i produkten information i EPREL med länken eprel.ec.europa.eu och modellnamnet samt på energimärkningsetiketten.
  • Page 89 SVENSKA 14. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl. Bidra till att kontakta kommunkontoret. skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 92 www.aeg.com/shop...

This manual is also suitable for:

Ahb531e1lwAhb531f1lwAhs531dxlwAhs531eclwAhs531exlw

Table of Contents