Battery Installation
Het plaatsen van de batterijen
Colocación de las pilas
Instalação das Pilhas
Batteriinstallation
•
Locate the battery compartment on the bottom
of the toy.
•
Loosen the screw in the battery compartment door
and remove the door.
•
Insert three, new "AA" (LR6)
Hint: We recommend alkaline batteries for longer
battery life.
•
Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
•
If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off then back on.
•
When sounds or motion from this toy become faint or
stop, it's time for an adult to change the batteries.
•
Repérer le compartiment des piles situé sous le jouet.
•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des
piles et retirer le couvercle.
•
Insérer trois piles
alcalines "AA" (LR6) neuves.
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
•
Replacer le couvercle du compartiment et serrer la vis.
•
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche sur arrêt, puis de nouveau
sur marche.
•
Lorsque les sons ou les mouvements du jouet
faiblissent ou s'arrêtent, il est temps pour un adulte
de changer les piles.
•
Das Batteriefach befi ndet sich auf der Unterseite
des Produkts.
•
Die in der Batteriefachabdeckung befi ndliche
Schraube lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
•
Drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
•
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
Installation des piles
Paristojen asennus
1,5V x 3
"AA" (LR6)
alkaline batteries.
Come inserire le pile
Isætning af batterier
Τοποθέτηση Μπαταριών
•
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter
aus- und wieder einschalten.
•
Werden die Geräusche oder Bewegungen schwächer
oder funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien
von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
•
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van
het speelgoed.
•
Draai de schroef in het batterijklepje los en leg het
klepje even apart.
•
Plaats drie nieuwe "AA" (LR6)
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
•
Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast.
•
Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de
elektronica even resetten. Zet de aan/uit-knop even uit
en weer aan.
•
Als de geluidjes of bewegingen zwakker worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
•
Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
•
Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
•
Inserire 3 pile
alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
•
Rimettere lo sportello e stringere la vite.
•
Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario resettare
l'unità elettronica. Spostare la leva di attivazione su
off e poi di nuovo su on.
•
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni
o i movimenti del giocattolo dovessero affi evolirsi
o interrompersi.
•
El compartimento de las pilas está situado en la parte
inferior del juguete.
•
Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de estrella y retirar
la tapa.
•
Introducir tres nuevas pilas
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas ya que tienen una mayor duración.
•
Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar
la tapa.
•
Si este juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
(reiniciarlo) mediante el interruptor.
•
Si los sonidos o movimientos del juguete se debilitan
o dejan de funcionar por completo, un adulto debe
sustituir las pilas gastadas.
3
Einlegen der Batterien
Sette inn batterier
alkalinebatterijen.
alcalinas AA/LR6.