Download Print this page

Yamaha Z150P Owner's Manual page 171

Hide thumbs Also See for Z150P:

Advertisement

Il est recommandé d'utiliser un compte-tours
de diagnostic. Les résultats peuvent varier
selon que le test est effectué avec le raccord de
nettoyage, dans un réservoir d'essai ou avec le
moteur hors-bord dans l'eau.
1) Faites démarrer le moteur et amenez-le à sa
température de fonctionnement normale en
le faisant tourner au point mort jusqu'à ce
qu'il adopte un régime régulier. Si le
moteur hors-bord est monté sur un bateau,
veillez à ce que celui-ci soit bien amarré.
2) Vérifiez si le régime de ralenti est confor-
me aux spécifications. Pour les spécifica-
tions de ralenti, voir "Spécifications" dans
ce chapitre.
N.B.:
Un contrôle correct du régime de ralenti n'est
possible que si le moteur est amené à sa tempé-
rature de fonctionnement normale. Si le moteur
n'est pas préchauffé correctement, le régime de
ralenti sera plus rapide que la normale. Si vous
avez des difficultés à contrôler le régime de
ralenti, ou si le régime de ralenti doit être
réglé, consultez un distributeur Yamaha ou tout
autre mécanicien qualifié.
FMU00377
VERIFICATION DE LA PURGE
D'EAU DANS LE FOND DU
RESERVOIR A HUILE DU MOTEUR
Dans le fond du réservoir à huile du moteur se
trouve un siphon. Si vous apercevez de l'eau
ou des corps étrangers dans ce siphon, consul-
tez un distributeur Yamaha.
1
Siphon
2
Réservoir à huile du moteur
F
Con este procedimiento debe utilizarse un
tacómetro de diagnóstico. Los resultados pue-
den variar dependiendo de que las pruebas se
hagan con el acoplamiento de limpieza, en un
depósito de pruebas, o con el motor fuera
borda en el agua.
1) Arranque el motor y deje que se caliente
completamente en punto muerto, hasta
que funcione suavemente. Si el motor
fuera borda está montado en una embarca-
ción, asegúrese de que ésta está amarrada
firmemente.
2) Verifique si la velocidad de ralentí está
regulada al valor especificado. Para las
especificaciones de la velocidad de ralentí,
consulte el apartado "Especificaciones" en
este capítulo.
NOTA:
Sólo será posible inspeccionar correctamente
la velocidad de ralentí si el motor está comple-
tamente caliente. Si no se deja calentar com-
pletamente, la velocidad de ralentí será más
alta de lo normal. Si tiene cualquier dificultad
para verificar la velocidad de ralentí, o si fuera
necesario ajustarla, consulte a su concesiona-
rio Yamaha o a un mecánico cualificado.
SMU00377
COMPROBACIÓN DE LA PRESENCIA DE
AGUA EN EL DEPÓSITO DE ACEITE DEL
MOTOR
En la parte inferior del depósito de aceite del
motor hay un colector. Si en este colector se
detecta agua o cuerpos extraños, consulte a su
concesionario Yamaha.
1 Colector
2 Depósito de aceite del motor
4-19
ES

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Lz150pZ150qZ175gZ200nLz200nZ200p