Download Print this page

Polar Electro W.I.N.D. User Manual

Speed sensor
Hide thumbs Also See for W.I.N.D.:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi
Speed Sensor W.I.N.D.
User manual
Geschwindigkeitsmesser
W.I.N.D.
Gebrauchsanleitung
Capteur de vitesse W.I.N.D.
Manuel d'Utilisation
Snelheid Sensor W.I.N.D.
Gebruiksaanwijzing
Sensor de Velocidad W.I.N.D.
Manual del Usuario
Sensore di Velocità W.I.N.D.
Manuale d'uso
Sensor de Velocidade W.I.N.D.
Manual do utilizador
Hastighedssensor W.I.N.D.
Brugervejledning
Hastighetssensor W.I.N.D.
Brukerveiledning
Hastighetssensorset W.I.N.D.
Bruksanvisning
Nopeussensori W.I.N.D.
Käyttöohje

Advertisement

loading

Summary of Contents for Polar Electro W.I.N.D.

  • Page 1 Sensore di Velocità W.I.N.D. Manuale d’uso Sensor de Velocidade W.I.N.D. Manual do utilizador Hastighedssensor W.I.N.D. Brugervejledning Manufactured by Hastighetssensor W.I.N.D. Polar Electro Oy Brukerveiledning Professorintie 5 Hastighetssensorset W.I.N.D. FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Bruksanvisning Fax +358 8 5202 300 Nopeussensori W.I.N.D.
  • Page 2 max 4 mm / 0.16’’...
  • Page 3 E N G L I S H The Polar Speed Sensor W.I.N.D. is designed to measure speed and distance when driving. No other use is intended or implied. Please follow the pictures on the front cover. Product Elements Polar Sulky Mount and Training Computer (picture 1 A) Polar Speed Sensor, rubber part and spoke magnet (picture 1 B)
  • Page 4 E N G L I S H Attach the rubber part to the speed sensor (picture 3). Pass the cable ties over the speed sensor and rubber part (picture 4). Adjust the sensor to the fork so that the POLAR logo faces outwards.
  • Page 5 E N G L I S H Speed Sensor Teaching The training computer has to be coded to the Speed Sensor i.e. taught to receive speed and distance data. This enables exercising in a group without interference from other sensors. The training computer and sensor that come with the product set have already been synchronized but teaching is necessary when...
  • Page 6 E N G L I S H Care and Maintenance Keep the speed sensor clean. Clean it with a mild soap and water solution and rinse o with clean water. Dry it carefully with a soft towel. Never use alcohol or any abrasive material such as steel wool or cleaning chemicals.
  • Page 7 E N G L I S H • If the 0.0 reading appears irregularly, this may be due to temporary electromagnetic interference in your current surroundings. • If the 0.0 reading is constant, you may have exceeded 3000 riding hours and the battery is empty.
  • Page 8 Polar Electro Inc. for consumers who have purchased this product in the USA or Canada. This limited Polar international guarantee is issued by Polar Electro Oy for consumers who have purchased this product in other countries. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy...
  • Page 9 Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Polar Electro Oy is a ISO 9001:2000 certified company. All rights reserved. No part of this manual may be used or reproduced in any form or by any means without prior written permission of Polar Electro Oy.
  • Page 10 Polar Electro Inc./Polar Electro Oy shall not be liable for any damages, losses, costs or expenses, direct, indirect or incidental, consequential or special, arising out of, or related to the use of this material or the products described herein.
  • Page 11 D E U T S C H Der Polar Geschwindigkeitsmesser W.I.N.D. wurde entwickelt, um die Geschwindigkeit und die zurückgelegte Strecke zu messen. Andere Anwendungsbereiche sind nicht vorgesehen. Bitte folgen Sie den Abbildungen auf der ersten Seite. Produktbestandteile Polar Radhalterung und Trainingscomputer (Abbildung 1 A) Polar Geschwindigkeitssensor, Gummi-Pad und Speichenmagnet (Abbildung 1 B)
  • Page 12 D E U T S C H Wir empfehlen, den Geschwindigkeitsmesser an der Gabel Ihres Rades (wie in Abbildung 1 dargestellt) zu installieren. Befestigen Sie den Gummi-Pad am Geschwindigkeitssensor (Abbildung 3). Führen Sie die Kabelbinder durch die Ö nungen des Geschwindigkeitssensors und des Gummi-Pads (Abbildung 4).
  • Page 13 D E U T S C H Nach exakter Positionierung des Magneten und des Geschwindigkeitssensors ziehen Sie die Schraube am Magneten mit einem Schraubendreher fest. Ziehen Sie auch die Kabelbinder richtig fest, und schneiden Sie überstehende Enden ab. Vor dem Fahren sollten Sie den Reifenumfang Ihres Rades in den Trainingscomputer eingeben.
  • Page 14 D E U T S C H • Wählen Sie JA, um das Koppeln zu Test starten bestätigen. Der Satz erscheint im Display. Bewegen Sie das Rad einige Male, um den Sensor zu aktivieren. Das blinkende rote Licht zeigt an, dass der Fertig Sensor aktiviert ist.
  • Page 15 D E U T S C H Häu g gestellte Fragen Was soll ich tun, wenn..beim Fahren die Geschwindigkeit 0.0 angezeigt wird oder keine Geschwindigkeitsanzeige zu sehen ist? • Starten Sie die Sensorsuche erneut, indem Sie die LICHT-Taste gedrückt halten und Sensor suchen auswählen.
  • Page 16 D E U T S C H Sensor nicht gefunden Erneut … versuchen? angezeigt werden? • Drücken Sie die OK-Taste, um den Koppelvorgang zu starten..für die Geschwindigkeit, Strecke oder Herzfrequenz unregelmäßige Werte angezeigt werden? • Elektromagnetische Störungen sowie Interferenzen durch andere kabellose Trainingscomputer können die Anzeigewerte für Geschwindigkeit, Strecke und Herzfrequenz beein ussen.
  • Page 17 Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
  • Page 18 Bitte folgen Sie den örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2000 zertifiziertes Unternehmen.
  • Page 19 Die Namen und Logos mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy. Die Namen und Logos mit einem ® Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung dieses Produktes sind eingetragene Warenzeichen der Polar Electro Oy.
  • Page 20 F R A N Ç A I S Le capteur de vitesse Polar W.I.N.D. est conçu pour mesurer la vitesse et la distance. Aucun autre usage n’est sous-entendu ou induit. Veuillez suivre les illustrations a chées sur la couverture. Composants du produit Support sulky et compteur équin (illustration 1 A) Capteur de vitesse Polar, support...
  • Page 21 F R A N Ç A I S Installation du capteur de vitesse Polar Pour installer le capteur de vitesse et l’aimant de rayon, vous avez besoin de ciseaux et d'un tournevis. Installer le capteur de vitesse sur une des barres du sulky . Attachez le support caoutchouc au capteur (illustration 3).
  • Page 22 F R A N Ç A I S Faites tourner la roue pour tester le capteur de vitesse. La LED rouge qui clignote sur le capteur indique que le capteur et l'aimant sont positionnés correctement. Une fois que l’aimant et que le capteur de vitesse sont correctement positionnés, serrez fortement la vis de l’aimant avec un tournevis a n qu’il ne bouge plus.
  • Page 23 F R A N Ç A I S Réglages, Sulky > Sulky 1/2/3 > Sélectionnez Vitesse Sélectionnez Activé pour activer la fonction Détecter nouveau vitesse. Appuyez sur OK. capteur ? s’a che. • Sélectionnez OUI pour con rmer la détection. Faites tourner la roue plusieurs fois pour activer le capteur de vitesse.
  • Page 24: Questions Fréquentes

    F R A N Ç A I S Évitez les chocs importants susceptibles d'endommager le capteur. Pile du capteur de vitesse Contactez un Service Après-Vente agréé Polar lorsque vous devez remplacer votre capteur de vitesse. Polar recycle les capteurs usagés. Pour plus d'informations sur les centres SAV agréés Polar les plus proches, consultez la carte de Service Après-Vente Polar.
  • Page 25 F R A N Ç A I S Il se peut aussi que la pile de votre capteur de vitesse soit vide. Pour plus d’information, reportez-vous au chapitre Entretien et réparations. Capteur non trouvé Réessayer ? … s'affichent ? • Appuyez sur OK pour commencer la détection.
  • Page 26 F R A N Ç A I S Garantie Internationale Polar • La présente garantie internationale Polar est émise par Polar Electro Oy pour les acheteurs ayant fait l’acquisition de ce produit dans tous les pays à l’exception des USA et du Canada. Pour ces deux derniers pays la présente garantie internationale...
  • Page 27 électroniques. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlande. Polar Electro Oy est une entreprise certifiée ISO 9001:2000. Tous droits réservés. Ce manuel ne peut être reproduit même partiellement sous aucune forme et par aucun moyen que ce soit sans l'accord écrit préalable de Polar Electro Oy.
  • Page 28 Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne prennent aucun engagement, n’accordent aucune garantie quant à ce manuel, ni aux produits décrits.
  • Page 29 N E D E R L A N D S De Polar Snelheid Sensor W.I.N.D. is bedoeld voor meting van de snelheid en de afstand tijdens het fietsen. De sensor is niet geschikt of bedoeld voor andere doeleinden. Volg de afbeeldingen op de voorzijde. Productonderdelen Stuurhouder en fietscomputer (afbeelding Polar Snelheid Sensor, rubberen onderdeel...
  • Page 30 N E D E R L A N D S Bevestig de snelheidssensor niet op de staande achtervork als de (optionele) Power Sensor daarop gemonteerd is. Bevestig het rubberen onderdeel aan de snelheidssensor (afbeelding 3). Draai de tie-raps om de snelheidssensor en het rubberen onderdeel (afbeelding 4).
  • Page 31 N E D E R L A N D S Snelheidssensor programmeren De fietscomputer moet worden gecodeerd voor de snelheidssensor, d.w.z. geprogrammeerd voor de ontvangst van de gegevens over snelheid en afstand. Bij gebruik in een groep wordt hij dan niet gestoord door andere sensoren.
  • Page 32 N E D E R L A N D S Onderhoud Houd de snelheidssensor schoon. Reinig deze met een oplossing van zachte zeep en water en spoel hem af met schoon water. Maak hem goed droog met een zachte handdoek. Gebruik nooit alcohol, schuurmiddelen als staalwol of bijtende chemische reinigingsmiddelen.
  • Page 33 N E D E R L A N D S • Als soms de waarde 0.0 aangegeven wordt, kan dit te wijten zijn aan tijdelijke elektromagnetische interferentie in de directe omgeving. • Als constant 0.0 aangegeven wordt, hebt u mogelijk meer dan 3000 uren gefietst en kan de batterij leeg zijn.
  • Page 34 Verenigde Staten of Canada hebben aangeschaft. Deze beperkte internationale garantie wordt verleend door Polar Electro Oy aan klanten die dit product in andere landen hebben aangeschaft. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy biedt de oorspronkelijke gebruiker/koper van dit...
  • Page 35 Europese Unie te minimaliseren door u te houden aan plaatselijke afvalverwerkingsregelgeving en, waar mogelijk, elektronische apparatuur gescheiden in te zamelen. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Polar Electro Oy is een ISO 9001:2000 gecertificeerd bedrijf.
  • Page 36 Polar Electro Oy. De namen en logo's die zijn gemarkeerd met het symbool ™ in deze gebruiksaanwijzing of op de verpakking van dit product zijn handelsmerken van Polar Electro Oy.
  • Page 37 E S P A Ñ O L El sensor de velocidad Polar W.I.N.D. ha sido diseñado para medir la velocidad y la distancia recorrida cuando se monta en bicicleta. No debe utilizarse con otros fines. Siga las ilustraciones de la cubierta delantera. Componentes del producto Soporte para bicicleta y ciclocomputador Polar (ilustración 1 A)
  • Page 38 E S P A Ñ O L No instale el sensor de velocidad en el tirante si ya se ha instalado allí el sensor de potencia (opcional). Fije la pieza de goma al sensor de velocidad (ilustración 3). Pase las bridas de plástico por encima del sensor y la pieza de goma (ilustración 4).
  • Page 39 E S P A Ñ O L Calibración del sensor de velocidad el ciclocomputador debe calibrarse para poder recibir datos de velocidad y distancia recorrida del sensor. De este modo se puede ejercitar dentro de un grupo sin que haya interferencias con otros sensores.
  • Page 40 E S P A Ñ O L Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón BACK (Atrás) . Cuidado y mantenimiento Mantenga limpio el sensor de velocidad. Límpielo con una solución de agua y detergente suave y al final aclárelo con agua limpia. Séquelo cuidadosamente con una toalla suave.
  • Page 41 E S P A Ñ O L • Asegúrese de que la posición y la distancia del sensor de velocidad con respecto al imán sean correctas. • Compruebe que haya activado la función de velocidad en el ciclocomputador. Para más información, consulte la sección "Calibración del sensor de velocidad".
  • Page 42 Polar Electro Oy para uso de los consumidores que hayan comprado este producto en otros países. • Esta garantía de Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy cubre al comprador original de este producto de cualquier fallo o defecto material y/o de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 43 Europea mediante el cumplimiento de las leyes locales sobre eliminación de residuos y, donde sea posible, emplee la recogida selectiva de dispositivos electrónicos. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia. Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000.
  • Page 44 Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se describen.
  • Page 45 I T A L I A N O Il sensore di velocità W.I.N.D. Polar è ideato per misurare la velocità e la distanza durante l'uso. Il prodotto non è destinato ad alcun altro uso. Seguire le illustrazioni sulla copertina. Elementi del prodotto Supporto sulky e Training Computer Polar ( gura 1 A) Sensore di velocità...
  • Page 46 I T A L I A N O Fissare la parte di gomma al sensore di velocità ( gura 3). Far passare le fascette sul sensore di velocità e sulle parti di gomma ( gura 4). Regolare il sensore sulla sbarra del sulky in modo che il logo POLAR sia rivolto verso l'esterno.
  • Page 47 I T A L I A N O Con gurazione del sensore di velocità Il training computer deve essere codi cato in base al sensore di velocità, ovvero con gurato per la ricezione dei dati di velocità e distanza. Ciò consente l'allenamento di gruppo senza alcuna interferenza da parte di altri sensori.
  • Page 48: Cura E Manutenzione

    I T A L I A N O Per tornare in modalità ora, tenere premuto il tasto BACK (Indietro). Cura e manutenzione Tenere pulito il sensore di velocità. Pulirlo con una soluzione di acqua e sapone neutro, quindi risciacquarlo con acqua pulita. Asciugarlo accuratamente con un panno morbido.
  • Page 49 I T A L I A N O • Veri care che sia stata attivata la funzione di velocità sul training computer. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo Con gurazione del sensore di velocità. • Se la lettura 0.0 compare irregolarmente, questo potrebbe essere dovuto ad un'interferenza elettromagnetica temporanea presente nell'ambiente circostante.
  • Page 50 Impermeabilità: Idrorepellente Garanzia limitata internazionale Polar • La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Inc. ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto negli Stati Uniti o in Canada. La presente Garanzia Internazionale limitata Polar è rilasciata da Polar Electro Oy ai consumatori che hanno acquistato questo prodotto in altri paesi.
  • Page 51 Europea, ottemperando alle normative locali in materia di smaltimento dei rifiuti e, laddove possibile, di attuare la raccolta differenziata di apparecchiature elettroniche. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.
  • Page 52 ™ nel presente manuale d'uso o nella confezione del prodotto sono marchi di fabbrica registrati di Polar Electro Oy. I nomi e i loghi di questo manuale o degli imballaggi del prodotto contrassegnati con la sigla ® sono marchi registrati di Polar Electro Oy.
  • Page 53 P O R T U G U Ê S O Sensor de Velocidade W.I.N.D. Polar foi concebido para medir a velocidade e a distância durante o ciclismo. Não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização. Consulte as figuras da capa. Componentes do Produto Suporte para Bicicleta e Computador de Ciclismo Polar (figura 1 A)
  • Page 54 P O R T U G U Ê S Não instale o sensor de velocidade no tubo do selim se tiver montado o sensor de potência (opcional). Aplique a peça de borracha no sensor de velocidade (figura 3). Passe as braçadeiras por cima do sensor de velocidade e da peça de borracha (figura 4).
  • Page 55 P O R T U G U Ê S Aprendizagem do Sensor de Velocidade O computador de ciclismo tem de ser codificado para o Sensor da Velocidade, i.e., tem de ser ensinado a receber dados da velocidade e da cadência. Isto permite-lhe fazer exercício em grupo, sem interferências de outros sensores.
  • Page 56 P O R T U G U Ê S Cuidados e Manutenção Mantenha o sensor de velocidade limpo. Limpe-o com uma solução de sabão suave e água e enxagúe com água limpa. Seque-o cuidadosamente, com uma toalha macia. Nunca use álcool ou qualquer material abrasivo, como palha-de-aço ou químicos de limpeza.
  • Page 57 P O R T U G U Ê S • Verifique se activou a função velocidade no computador de ciclismo. Para mais informações, consulte Aprendizagem do Sensor de Velocidade. • Se a leitura 0.0 for exibida irregularmente, podem estar a ocorrer interferências electromagnéticas momentâneas no local onde se encontra.
  • Page 58: Especificações Técnicas

    Resistência à água: À prova de salpicos Garantia Limitada Internacional Polar • Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros países.
  • Page 59 P O R T U G U Ê S • A garantia não cobre a pilha, danos devidos a uso inadequado ou abusivo, acidentes, incumprimento das precauções, manutenção inadequada, uso comercial e caixas rachadas ou destruídas. • A garantia não cobre quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, directas, indirectas, acidentais, consequentes ou especiais, resultantes ou relacionadas com o...
  • Page 60 P O R T U G U Ê S Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlândia. A Polar Electro Oy é uma empresa com certificação ISO 9001:2000. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser utilizada ou reproduzida, seja de que forma for e por que meio for, sem o consentimento prévio por escrito da Polar...
  • Page 61 D A N S K Polar W.I.N.D hastighedssensoren er beregnet til at måle hastighed og afstand under cykling. Ingen andre former for anvendelse er tilsigtet. Følg venligst billederne på forsiden. Produktkomponenter Polar styrholder og cykelcomputer (billede 1 A) Polar hastighedssensor, gummistykke og egermagnet (billede 1 B) Montering af Polar styrholder og cykelcomputer...
  • Page 62 D A N S K Før stripsene hen over hastighedssensoren og gummistykket (billede 4). Fastgør sensoren på forgaflen, så POLAR-logoet peger fremad. Fastgør stripsene løst. Stram dem endnu ikke helt. Fastgør magneten til en eger på samme niveau som hastighedssensoren. Der er en lille udhulet prik på...
  • Page 63 D A N S K Kodening af hastighedssensor Cykelcomputeren skal kodes til hastighedssensoren, det vil sige lære at modtage hastigheds- og distancedata. Dette muliggør træning i grupper uden interferens fra andre sensorer. Power-sensoren og cykelcomputeren i samme produktsæt er allerede blevet synkroniseret, men det er nødvendigt at kode, når du begynder at bruge en ny sensor, eller hvis du bruger andre cykelindstillinger end Bike 1 (Cykel 1).
  • Page 64 D A N S K Pleje og vedligeholdelse Hold hastighedsmåleren ren. Rengør den med en mild sæbeopløsning, og rens den med rent vand. Tør den omhyggeligt med et blødt håndklæde. Benyt aldrig sprit eller slibemateriale, såsom ståluld eller rengøringskemikalier. Nedsænk ikke hastighedsmåleren i vand.
  • Page 65 D A N S K • Hvis målingen 0.0 vises uregelmæssigt, kan det skyldes midlertidige elektromagnetiske forstyrrelser i dine aktuelle omgivelser. • Hvis målingen 0.0 er konstant, har du muligvis overskredet 3000 cykeltimer, og batteriet er tomt. Check Speed … (Kontroller hastighed) vises? •...
  • Page 66 Vandtæthed: Stænktæt Begrænset international Polar garanti • Denne begrænsede internationale Polar garanti er udstedt af Polar Electro Inc. for brugere, som har købt dette produkt i USA eller Canada. Denne begrænsede internationale Polar garanti er udstedt af Polar Electro Oy for brugere, som har købt dette produkt i andre lande.
  • Page 67 Europæiske Union, ved at følge lokale affaldsregler og om muligt at aflevere det på særlige indsamlingssteder for elektronik. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Polar Electro Oy er et ISO 9001:2000-certificeret firma.
  • Page 68 De beskrevne produkter kan ændres uden varsel, i overensstemmelse med producentens fortsatte udviklingsprogram. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy giver ingen garantier med henvisning til denne vejledning eller med hensyn til produkterne beskrevet heri. Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy kan ikke...
  • Page 69 N O R S K Polar fartsmåler W.I.N.D. er konstruert for å måle fart og distanse når du sykler. Den er ikke beregnet til noe annet bruk. Følg bildet på på første siden. Produktdeler Polar sykkelfeste og sykkelcomputer (bilde 1 A) Polar fartsmåler, gummidel og eikemagnet (bilde 1 B) Installere Polar sykkelholder og...
  • Page 70 N O R S K Tre festestripsene over fartsmåleren og gummidelen (bilde 4). Juster måleren på gaffelen slik at POLAR-logoen vender utover. Stram stripsene lett. Ikke stram dem helt til ennå. Fest magneten til en av eikene på høyde med måleren. På baksiden av måleren er det et lite, forsenket punkt som viser hvor magneten skal peke når den passerer måleren.
  • Page 71 N O R S K Installer fartsmåleren på sykkelen som vist. Før du starter innlæringen, må du passe på det ikke er noen andre fartsmålere eller sykkelcomputere i nærheten (40 m / 130 ft). Prosedyren tar bare et par sekunder. Du kan lære inn en måler for hver sykkel.
  • Page 72 N O R S K Hold øyene på veien og bruk fornuft når du sykler. Unngå harde støt; de kan ødelegge måleren. Batteri for fartsmåler Ta kontakt med forhandler eller et Polar servicesenter for bytting av fartssmåler. Polar gjenvinner brukte målere. For mer informasjon om lokalt servicekontor, se Polar Customer Service Card.
  • Page 73 • Denne begrensede Internasjonale Polar-garantien er gitt av Polar Electro Inc. til forbrukere som har kjøpt dette produktet i USA eller Canada. Denne begrensede Internasjonale Polar-garantien er gitt av Polar Electro Oy til forbrukere som har kjøpt dette produktet i andre land.
  • Page 74 N O R S K • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. gir den opprinnelige forbruker/ kjøper av dette produktet to års garanti fra kjøpsdatoen. Garantien dekker material- og produksjonsfeil på produktet. Ta vare på kvitteringen. Den fungerer som •...
  • Page 75 Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. påstår ikke og gir ingen garantier om at innholdet i denne brukerhåndboken og de produkter som er beskrevet i den, er riktige.
  • Page 76 S V E N S K A Polar hastighetssensor W.I.N.D. är utvecklad för att mäta hastighet och sträcka när du tränar med sulky. Ingen annan användning är avsedd eller förutsatt. Följ bildanvisningen på omslaget. Komponenter Polar sulkyfäste och pulsmätare (bild 1 A) Polar hastighetssensor, gummidel och ekermagnet (bild 1 B) Montera Polar sulkyfäste och pulsmätare...
  • Page 77 S V E N S K A För buntbanden över hastighetssensorn och gummidelen (bild 4). Placera sensorn på framga eln så att POLAR-logotypen är vänd utåt. Dra åt banden löst, dra inte åt helt och hållet ännu. Sätt fast magneten på en eker på samma nivå...
  • Page 78 S V E N S K A Pulsmätaren och sensorn som levereras i samma förpackning har redan kodats ihop, men inkodning krävs om du börjar använda en ny sensor eller om du använder er sulkyinställningar än Sulky 1. Montera hastighetssensorn till din sulky efter anvisningarna.
  • Page 79 S V E N S K A Hastighetssensorns batteri Kontakta en auktoriserad Polar-serviceverkstad om du behöver byta hastighetssensorn. Polar återvinner förbrukade sensorer. För mer information om kundservice, se Polar Servicekort eller www.polar. . Vanliga frågor och svar Vad gör jag om..displayen visar att hastigheten är 0.0 eller inte visar någon avläsning av hastigheten alls när jag kör?
  • Page 80 S V E N S K A Check Speed … (Kontrollera hastighet) visas? • Se till att hastighetssensorn är korrekt placerad. Rotera hjulet några gånger för att aktivera sensorn. Den blinkande röda lampan indikerar att sensorn är aktiverad. Hastighetssensorns batteri kan också vara slut.
  • Page 81 Polar Electro Inc. för de kunder som har inköpt denna produkt i USA eller Kanada. Den internationella Polar-garantin är utfärdad av Polar Electro Oy för de kunder som har inköpt denna produkt i ett annat land. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy garanterar den ursprunglige kunden/köparen av denna...
  • Page 82 Europeiska unionen, genom att följa lokala avfallsbestämmelser och, då det är möjligt, utnyttja särskild insamling av elektronisk utrustning. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finland. Polar Electro Oy är ett ISO 9001:2000-certifierat företag. Med ensamrätt. Ingen del av denna bruksanvisning får användas eller kopieras utan...
  • Page 83 ändras utan förvarning på grund av tillverkarens kontinuerliga utvecklingsprogram. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ger inga garantier vad gäller denna bruksanvisning eller de produkter som beskrivs häri. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy kan inte hållas ansvarig för några skador, förluster,...
  • Page 84 S U O M I Polar-nopeussensori W.I.N.D. on suunniteltu mittaamaan nopeutta ja matkaa pyöräilyn aikana. Laitetta ei ole tarkoitettu mihinkään muuhun käyttöön. Katso kuvat etukannesta. Tuotteen osat Bike Mount -pidike ja pyöräilytietokone (kuva 1 A) Polar-nopeussensori, kumiosa, pinnamagneetti (kuva 1 B) Bike Mount -pidikkeen ja pyöräilytietokoneen asentaminen Voit asentaa pidikkeen ja pyöräilytietokoneen...
  • Page 85 S U O M I Kiinnitä kumiosa sensoriin (kuva 3). Pujota nippusiteet sensorin ja kumiosan yli (kuva 4). Aseta sensori etuhaarukkaan POLAR-logo ulospäin. Kiinnitä siteet väljästi. Älä kiristä niitä vielä. Kiinnitä magneetti pinnaan sensorin tasalle. Sensorin takapuolella on pieni lovi osoittamassa kohtaa, jonka kanssa magneetin tulisi olla kohdakkain ohittaessaan sensorin.
  • Page 86 S U O M I Asenna nopeussensori polkupyörääsi ohjeiden mukaisesti. Varmista ennen opettamisen aloittamista, että muita nopeussensoreita tai pyöräilytietokoneita ei ole lähistöllä (40 m). Toimenpide kestää ainoastaan muutamia sekunteja. Voit opettaa yhden sensorin pyörää kohti. Settings > Bike > Bike 1/2/3 > Speed Valitse (Asetukset >...
  • Page 87 Suojaa laite kovilta iskuilta, sillä ne saattavat vahingoittaa sitä. Nopeussensorin paristo Korvaavan nopeussensorin saat ottamalla yhteyden Polar Electro Oy:n valtuuttamaan huoltopisteeseen. Polar Electro Oy kierrättää käytetyt sensorit. Kysymyksiä ja vastauksia Mitä teen, jos..nopeuslukema on 0.0 tai lukemaa ei ole lainkaan? •...
  • Page 88 S U O M I Aktivoi sensori pyörittämällä pyörää muutamia kertoja. Vilkkuva punainen valo ilmaisee, että sensori on aktivoitunut. Nopeussensorin paristo voi myös olla tyhjä. Katso lisätietoja kappaleesta Hoito- ja ylläpitotoimet. Sensor not found …viestit (Sensoria ei Try again? löydetty) ja (Yritetäänkö...
  • Page 89 Kanadasta. Tämä kansainvälinen Polar-takuu on Polar Electro Oy:n myöntämä kuluttajille, jotka ovat hankkineet tämän tuotteen muista maista kuin USA:sta tai Kanadasta. • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. myöntää tämän tuotteen alkuperäiselle kuluttajalle/ostajalle kahden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa tuotteen raaka-aine- ja valmistusviat.
  • Page 90 EU:n ulkopuolisissa maissa noudattamalla paikallisia jätteidenkäsittelymääräyksiä ja hyödyntämällä elektronisten laitteiden lajittelua mahdollisuuksien mukaan. Copyright © 2007 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Suomi. Polar Electro Oy on ISO 9001:2000 -sertifioitu yritys. Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen mitään osaa ei saa käyttää...
  • Page 91 Ohjeessa kuvattuja tuotteita saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, koska valmistaja jatkaa tuotteiden kehittämistä. Polar Electro Inc./Polar Electro Oy ei esitä mitään väitteitä tai myönnä mitään takuita tähän käyttöohjeeseen liittyen tai tässä ohjeessa kuvattuihin tuotteisiin. Polar Electro Inc/Polar Electro Oy ei ole velvollinen korvaamaan mitään vahinkoja,...