Download Print this page
Sony MDR-IF140 Operating Instructions

Sony MDR-IF140 Operating Instructions

Cordless stereo headphones

Advertisement

Cordless Stereo
Headphone
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MDR-IF140
© 2003 Sony Corporation
Printed in Malaysia
Disposal of Old Electrical
English
& Electronic Equipment
(Applicable in the
European Union and
WARNING
other European countries
with separate collection
To prevent fire or shock hazard,
do not expose the unit to rain or
systems)
moisture.
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
Owner's Record
not be treated as household waste. Instead it
The model number is located on the left inner
shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical
side of the headband.
and electronic equipment. By ensuring this
The serial number is located on the right
product is disposed of correctly, you will
inner side of the headband.
help prevent potential negative consequences
Record these numbers in the spaces provided
for the environment and human health,
below. Refer to them whenever you call upon
which could otherwise be caused by
your Sony dealer regarding this product.
inappropriate waste handling of this
product. The recycling of materials will help
Model No. MDR-IF140
to conserve natural resources. For more
Serial No.
detailed information about recycling of this
product, please contact your local city office,
This device complies with Part 15 of the FCC
your household waste disposal service or the
Rules. Operation is subject to the following two
shop where you purchased the product.
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
N Operating the system
3-248-364-13(1)
Welcome!
Listening to a
Thank you for purchasing the Sony MDR-
program
IF140 Cordless Stereo Headphone. Before
operating the unit, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
Before listening
• Connect your AV component to the
The MDR-IF140 is a cordless stereo
headphone using infrared transmission. You
can enjoy listening to a programme free from
the restriction of the headphone cord by
simply connecting the transmitter (optional)
• To prevent your ears from being damaged,
to a TV, or audio components equipped with
a headphone jack or a line output jack.
1
• Cordless, noiseless infrared headphone
resistant to external noise, etc.
• Self-adjusting headband mechanism
2
eliminating the need for headband
adjustment.
• Single VOL control adjusts both the right
and left volume of the headphones.
• This unit can be used with the Sony
cordless headphone system.
Use the MDR-140 with the optional
transmitter.
The MDR-140 Headphone should be used
with the Sony optional cordless stereo
headphone system (except MDR-IF630RK).
N Getting started
3
Inserting the
battery
4
1
Open the battery compartment lid of
the left housing.
5
2
Insert the size AAA dry battery into
the battery compartment matching
3 terminal on the battery to 3 in
the compartment.
Sound is automatically muted if noise
increases
3
— Mute function
Close the battery compartment lid.
If the infrared rays are obstructed, or the
headphones are used outside their effective
range, noise will increase and sound will
become hard to hear. To avoid potential ear
damage as a result of noise, this function
mute any sound from the headphones.
Sound is automatically restored when you
move nearer the transmitter or remove the
obstruction.
Battery life
1
Battery
Approx. hours*
After listening to the programmes
Sony alkaline battery
60 hours*
2
Take off the headphones, and then turn off
LR03/AM-4 (N)
the power. (You may hear some noise when
2
you disconnect the AC power adapter from
Sony manganese battery
28 hours*
R03/UM-4 (NU)
the transmitter before taking off the
headphones.)
*
1
at 1 kHz, 1 mW+1 mW output
2
Time stated above may vary, depending on the
*
temperature or conditions of use.
Notes on Battery
• Do not charge the dry battery.
• Do not carry the dry battery together with
coins or other metallic objects. It can
generate heat if the positive and negative
terminals of the battery are accidentally
come into contact with metallic objects.
• When you are not going to use the unit for
a long time, remove the battery to avoid
damage from battery leakage or corrosion.
When to replace the battery
When the battery becomes weak, the power
indicator light dims, or sound becomes
distorted or noisy. Replace the battery with
new one as soon as possible.
Replacing the ear
pads
The ear pads are replaceable. If the ear pads
become dirty or worn out, replace them as
illustrated below.
The ear pad is not commercially available.
transmitter you use. See the operating
You can order replacements from the store
instruction supplied with the transmitter
where you purchased this system, or at your
for the connection and operation of the
nearest Sony dealer.
transmitter.
1
Remove the old ear pad by pulling it
first lower the volume.
off.
Turn on the audio/video component
connected to the transmitter.
Turn on the headphones.
The power indicator on the upper part of
the right housing glows red.
2
Place the new ear pad around the
housing.
Put on the headphones.
Be sure to put the right housing (R) on
your right ear and the left housing (L) on
your left ear.
N Additional information
Start playback of the component
connected to the transmitter.

Specifications

Adjust the volume.
If the infrared sensors are covered by
General
your hands when adjusting the volume,
the mute function will be activated and
Modulation system
volume may not be adjusted. To adjust
Frequency modulation
the volume, move nearer toward the
Carrier frequency
transmitter or orient the infrared emitters
Right 2.8 MHz
on the left housing towards the
Left 2.3 MHz
transmitter.
Frequency response
18 – 22,000 Hz
Power source
DC 1.5 V (size AAA) dry battery
Mass
Approx. 125 g (4.41 oz.) including
battery
Supplied accessory
Operating instructions (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Français
Precautions
AVERTISSEMENT
• When the headphones are not to be used
Pour éviter tout risque d'incendie
for a long period of time, remove the
ou d'électrocution, n'exposez pas
battery to avoid damage caused by battery
cet appareil à la pluie ni à
leakage and subsequent corrosion.
l'humidité.
• Do not leave the cordless stereo
headphones in a location subject to direct
Traitement des
sunlight, heat or moisture (It is
appareils électriques et
recommended to use the headphones at a
électroniques en fin de
of temperature of between 5 ˚C and 35 ˚C
vie (Applicable dans les
(41 ˚F and 95 ˚F).)
pays de l'Union
• Do not drop, hit or otherwise subject
Européenne et aux
headphones to strong shocks of any kind.
autres pays européens
This could damage the product.
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Notes on headphones
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
preventing hearing damage
son emballage, indique que ce produit ne
Avoid using headphones at high volume.
doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
Hearing experts advise against continuous,
collecte approprié pour le recyclage des
loud and extended play. If you experience a
équipements électriques et électroniques.
ringing in your ears, lower the volume or
En s'assurant que ce produit est bien mis
discontinue use.
au rebus de manière appropriée, vous
Caring for others
aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
Keep the volume at a moderate level. This
l'environnement et la santé humaine. Le
will allow you to hear outside sounds and to
recyclage des matériaux aidera à conserver
be considerate to the people around you.
les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du
If you have any questions or problems
recyclage de ce produit, vous pouvez
concerning the headphones that are not
contacter votre municipalité, votre
covered in this manual, please consult
déchetterie ou le magasin où vous avez
nearest Sony dealer.
acheté le produit.

Troubleshooting

Bienvenue !
No sound/Muffled sound
Nous vous remercions d'avoir fait
, Turn on the transmitter first, and then put on
l'acquisition de ce casque stéréo sans fil
the headphones.
MDR-IF140 de Sony. Avant d'utiliser cet
, Check the connection of the audio/video
appareil, lisez attentivement le présent mode
equipment or the AC power adapter.
d'emploi et conservez-le pour toute référence
, Check that the audio/video equipment
ultérieure.
connected to the transmitter is turned on.
, If the transmitter is connected to the
Le MDR-IF140 est un casque stéréo sans fil
headphones jack, raise the volume of the
audio/video equipment connected to the
fonctionnant par transmission de rayons
transmitter.
infrarouges. En raccordant simplement le
, The mute function is activated.
transmetteur (en option) à un téléviseur ou à
• Check if there is any object between the
un appareil audio équipé d'une prise de
transmitter and the headphones.
casque ou d'une prise de sortie de ligne, vous
• Use the headphones near the transmitter.
pouvez écouter une émission sans être gêné
• Change the position and angle of the
par le cordon du casque.
transmitter.
, The headphones' power indicator light dims,
flashes or goes off.
• Casque sans fil à infrarouges n'émettant
• Replace dry battery with new one.
pas de parasites et résistant aux parasites
externes, etc.
Distorted sound
• Mécanisme de serre-tête auto-ajustable qui
évite à l'utilisateur d'avoir à régler la taille
, If the transmitter is connected to the
du serre-tête.
headphones jack, raise the volume of the
audio/video equipment connected to the
• Une commande VOL unique permet de
transmitter.
régler à la fois le volume des écouteurs
, The headphones' power indicator light dims,
droit et gauche du casque.
flashes or goes off.
• Cet appareil peut être utilisé avec le
• Replace dry battery with new one.
système de casque sans fil de Sony.
Loud background noise
Utilisez le casque MDR-140 avec le
, Move closer to the transmitter. (As you move
transmetteur en option.
away from the transmitter, more noise is
Le casque MDR-140 doit être utilisé avec le
likely to be heard. This is inherent in nfrared
système de casque stéréo sans fil de Sony (en
ray communication and does not mean that
option) (sauf avec le MDR-IF630RK).
there is a problem with the unit itself.)
, Check that there is no object between the
transmitter and the headphones.
, Check that the infrared sensors are not
covered with your hands or hair.
, If you use the headphones by a window
where the sunlight is too strong, draw the
curtains/blinds to shut out the direct
sunlight, or use the headphones away from
the sunlight.
, Change the position or angle of the
transmitter.
, If the transmitter is connected to the
headphones jack, raise the volume of the
audio/video equipment connected to the
transmitter.
, The headphones' power indicator light dims,
flashes or goes off.
• Replace dry battery with new one.
N Préparatifs
Installation de la
pile
1
Ouvrez le couvercle du logement de
la pile situé sur le boîtier de
l'écouteur gauche du casque.
2
Insérez la pile sèche (format AAA)
fournie dans le logement de la pile
en faisant correspondre la borne 3
de la pile au signe 3 inscrit dans le
logement.
3
Refermez le couvercle du logement
de la pile.
Autonomie de la pile
Pile
Autonomie
approximative*
1
Pile alcaline LR03/AM-4
60 heures*
2
(N) de Sony
Pile au manganèse R03/
28 heures*
2
UM-4 (NU) de Sony
1
à 1 kHz, sortie 1 mW +1 mW
*
*
2
La durée mentionnée ci-dessus peut varier en
fonction de la température ou des conditions
d'utilisation.
Remarques sur la pile
• Ne rechargez pas la pile sèche.
• Ne mettez pas la pile sèche en contact avec
des pièces de monnaie ou d'autres objets
métalliques. Si le pôle positif et le pôle
négatif de la pile sont mis en contact l'un
avec l'autre via un objet métallique, de la
chaleur peut être générée.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser
l'appareil pendant une longue période,
retirez-en la pile afin d'éviter des dégâts
dus à une fuite d'électrolyte ou à la
corrosion.
Quand remplacer la pile
Lorsque la pile devient faible, le voyant
d'alimentation faiblit ou le son est déformé
ou parasité. Remplacez la pile par une pile
neuve le plus tôt possible.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony MDR-IF140

  • Page 1: Specifications

    • Single VOL control adjusts both the right Manual de instrucciones and left volume of the headphones. • This unit can be used with the Sony cordless headphone system. Use the MDR-140 with the optional transmitter. The MDR-140 Headphone should be used with the Sony optional cordless stereo headphone system (except MDR-IF630RK).
  • Page 2: Écoute D’un Programme

    , Si le transmetteur est raccordé à la prise de aux raccordements et au fonctionnement ou chez votre détaillant agréé Sony le plus casque, augmentez le volume de l’appareil du transmetteur. proche.