Gaggenau RF463704 Instruction Manual
Gaggenau RF463704 Instruction Manual

Gaggenau RF463704 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for RF463704:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 35
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 69
RF463704
RF463705
Freezer
Congélateur
Congelador

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau RF463704

  • Page 1 Notice d'utilisation ....35 Instrucciones de uso ....69 RF463704 RF463705 Freezer Congélateur...
  • Page 2: Table Of Contents

    en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Setting the brightness of the control panel Important safety instructions Setting the display screen Definitions Setting the touch field color About these instructions Setting the touch field tone type.
  • Page 3 en-us Cleaning Care instructions for stainless steel surfaces Cleaning the display Cleaning the equipment Noises > Normal noises Preventing noises Lighting Faults – what to do? Appliance Dispenser Customer service Appliance self-test Repair order and advice on faults...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Page 5: Risk Of Electric Shock

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Risk of electric shock The appliance, cord and accessories ▯ should only be repaired or replaced by Improper installations or repairs may put the manufacturer or an authorized the user at considerable risk. service provider.
  • Page 6: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Avoiding placing children and Weight vulnerable people at risk The appliance is very heavy. The appliance should always be transported At risk are: and set up by at least 2 people. Children, ▯...
  • Page 7: Intended Use

    en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for freezing food, making ice and dispensing ▯...
  • Page 8: Installation And Connection

    en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Page 9: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Page 10: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Before using for the first time Electrical connection Remove information material, adhesive tape and CAUTION protective foil. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic energy ~ "Cleaning" on page 28 saver plugs. Water connection Note: You can connect the appliance to mains-controlled and sine-controlled inverters.
  • Page 11: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Operating controls Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e ° à...
  • Page 12: Ice And Water Dispenser

    en-us Getting to know your appliance Basic settings menu Ice and water dispenser To access the Basic settings menu: Press à button. Press B button to move to the menu item Basic settings. Open the menu using ™ button. In the Basic settings menu you will find the following sub- menus and setting options: Brightness ▯...
  • Page 13: Equipment

    en-us Getting to know your appliance Equipment You can insert the bin: Pull out the telescopic rails all the way. ▯ Shelf Place the bin on the telescopic rails and push into the ▯ appliance until it engages. You can remove and adjust the shelf: Lift shelf and remove.
  • Page 14 en-us Getting to know your appliance Water filter When installing a water filter: reset water filter counter. Change the water filter after 6 months at the latest. When installing a bypass cartridge: switch off water If the ice tastes stale, discard the rest of the ice cubes filter counter.
  • Page 15: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Press the main On/Off switch. Operating the appliance Pull out the mains plug or switch off the fuse. The appliance is no longer cooling. S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e Empty the ice cube container and clean the appliance.
  • Page 16: Display Lock For Cleaning

    en-us Operating the appliance Display lock for cleaning Switching Eco mode on or off Press à button to open the main menu. You can use this function to switch off the touch function Press C button to move to the menu item Eco mode. of the controls for 10 seconds.
  • Page 17: Setting The Display Screen

    en-us Operating the appliance Press % button to open the menu item. Setting the display screen Press B C buttons to select the required setting. You can choose between the settings Reduced and Press ™ button. Standard. With the setting Reduced only the temperature and active special functions are displayed on the control The setting is saved.
  • Page 18: Switching The Water Filter Counter On And Off

    en-us Operating the appliance Press % button to open the menu item. Switching the water filter counter on Press C button to select the required duration. and off Press ™ button. If you have replaced the water filter with a particle filter, The setting is saved.
  • Page 19: Setting The Language

    en-us Operating the appliance Setting the language Rest mode Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: Press B button to move to the menu item Basic Automatic door opening ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that Press ™...
  • Page 20: Automatic Door Opening

    en-us Operating the appliance Automatic door opening Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the The automatic door opening function supports you in Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door. opening the door as soon as you pull on the handle.
  • Page 21: Alarm

    en-us Alarm Temperature alarm Alarm If the freezer compartment becomes too warm, the temperature alarm is switched on. A message appears on D oor alarm A l a r m the control panel. The message shows the warmest temperature reached in the freezer compartment. If the appliance door is open for a long time, the door alarm switches on.
  • Page 22: Home Connect

    ▯ connection with ™ button. which is supplied with the appliance or is available for download at www.gaggenau.com together with the Follow the instructions on the control panel. instructions. Enter the E-number of your appliance in Start manual network connection if this function is not the search field.
  • Page 23: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    en-us Home Connect Verifying signal strength Installing updates for the Home Connect software The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at The refrigerator checks at regular intervals whether least 50 %. If the signal strength is too weak, the updates are available for the Home Connect software.
  • Page 24: Customer Service Access

    en-us Home Connect Customer Service access Information on data protection If you contact Customer Service, they can access your The first time your Home Connect appliance is registered appliance and view its status after you have given your on a WLAN home network connected to the Internet (Wi- consent.
  • Page 25: Freezer Compartment

    en-us Freezer compartment When loading products Freezer compartment Freeze large quantities of food in the top ▯ compartment. F r e e z e r c o m p a r t m e n t T he freezer compartment is suitable for: This is where it will freeze especially quickly and storing frozen food ▯...
  • Page 26: Thawing Frozen Food

    en-us Freezer compartment Not suitable for freezing Thawing frozen food Types of vegetables which are usually eaten raw, e.g. ▯ The thawing method must be adjusted to the food and lettuce or radishes application in order to retain the best possible product quality.
  • Page 27: Ice And Water Dispenser

    en-us Ice and water dispenser You will obtain the best water quality if you dispense a Ice and water dispenser little water regularly. The supplied water filter will filter only particles out of the water, not bacteria or microbes. I c e a n d w a t e r d i s p e n s e r Y ou can use the ice and water dispenser to dispense: cooled water ▯...
  • Page 28: Defrosting

    en-us Defrosting Care instructions for stainless steel Defrosting surfaces When taking care of and cleaning stainless steel F reezer compartment D e f r o s t i n g surfaces, use only cleaning agents suitable for stainless steel and a stainless steel cleaning cloth. The fully automatic NoFrost system ensures that the freezer compartment remains frost-free.
  • Page 29: Cleaning The Equipment

    en-us Cleaning Cleaning the equipment Insert the ice cube container until it engages. Note: If the ice cube container cannot be inserted, To clean, take the removable parts out of the appliance. rotate the conveyor and try again. ~ "Equipment" on page 13 Ice cube container CAUTION A full ice cube container is heavy:...
  • Page 30: Noises

    en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Page 31: Faults - What To Do

    en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 32: Dispenser

    en-us Faults – what to do? Dispenser Ice is being produced and dispensed but no water. Fault with the appliance. Call customer service. ~ "Customer service" on page 34 Dispenser not working. Controls for dispenser panel lock are locked (child Unlock controls for dispenser panel lock.
  • Page 33 en-us Faults – what to do? Too few or deformed ice cubes, water pressure lower than usual. After switching on or removing many ice cubes, there It takes around 24 hours for an empty ice cube con- will be too few in the ice cube container. tainer to fill up.
  • Page 34: Customer Service

    en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Page 35 fr-ca Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Régler le volume sonore du champ tactile Consignes de sécurité importantes Régler le volume du signal Définitions Activer et désactiver le compteur du filtre À...
  • Page 36 fr-ca Bruits > Bruits normaux Prévenir les bruits Éclairage Que faire en de problème. Appareil Distribution de glaçons et d’eau Service à la clientèle Autodiagnostic de l’appareil Commande de réparation et conseils en cas de problèmes...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s Introduction ( Consignes de sécurité...
  • Page 38: Risque D'électrocution

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’électrocution Ne confiez la réparation ou le ▯ remplacement de l'appareil, du cordon Toute installation ou réparation incorrecte et des accessoires qu'au fabricant ou à peut engendrer des risques un technicien autorisé.
  • Page 39: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes À Risque

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Sécurité des enfants et des Veillez à ce que les pièces en matière ▯ plastique et les joints de porte soient personnes à risque exempts d'huile et de graisse. Personnes à...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil Uniquement pour congeler des produits alimentaires ▯...
  • Page 41: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Page 42: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Page 43: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Connexion électrique Retirez la documentation informative, les rubans ATTENTION adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. Ne raccordez pas l’appareil à une fiche ~ "Nettoyage" à la page 62 électronique d'économie d'énergie. Raccordement de l’eau Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à...
  • Page 44: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ° à ì Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
  • Page 45: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Présentation de l’appareil Menu Réglages de base Distribution de glaçons et d’eau Pour accéder au menu Réglages de base : Appuyez sur la touche à. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. Appuyez sur la touche ™ pour ouvrir le menu. Dans le menu Réglages de base, vous trouverez les sous- menus et les options de réglage suivantes : Luminosité...
  • Page 46: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Équipement Vous pouvez insérer le bac : Sortez complètement les rails de sortie. ▯ Clayette Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le dans ▯ l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la position : Soulevez la clayette et retirez-la.
  • Page 47 fr-ca Présentation de l’appareil Filtre à eau Le filtre à eau doit être remplacé au plus tard après 6 mois. Si les glaçons goûtent mauvais, jetez tous les glaçons ainsi que ceux produits durant les 24 prochaines heures. Si les glaçons goûtent toujours mauvais, changez le filtre à...
  • Page 48: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. Utiliser l'appareil Débranchez la fiche de contact de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l L’appareil ne réfrigère plus.
  • Page 49: Blocage Écran Pour Nettoyage

    fr-ca Utiliser l'appareil Blocage écran pour nettoyage L'appareil règle les températures automatiques suivantes : Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Compartiment congélateur : +3 °F (–16 °C) ▯ fonction tactile des éléments de commande. Profitez de ce moment pour nettoyer l'écran. Activer ou désactiver le mode éco ~ "Nettoyer l'écran"...
  • Page 50: Régler Le Message Affiché

    fr-ca Utiliser l'appareil Avec la touche C, faites défiler jusqu'au point de Régler le message affiché menu Tonalité champ tactile. Vous avez le choix entre les réglages Réduit et Standard. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur %. Avec le réglage Réduit, si aucune action n'a été exécutée Sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 51: Activer Et Désactiver Le Compteur Du Filtre À Eau

    fr-ca Utiliser l'appareil Activer et désactiver le compteur du Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la touche %. filtre à eau Choisissez la durée souhaitée avec la touche C. Si vous avez remplacé le filter à eau par un filtre à Appuyez sur la touche ™.
  • Page 52: Réglage De La Langue

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
  • Page 53: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Utiliser l'appareil Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
  • Page 54: Alarme

    fr-ca Alarme Alarme de température Alarme Si la température monte trop dans le compartiment congélateur, l'alarme de température s'allume. Un A larme de porte A l a r m e message apparaît dans l'affichage. Le message indique la température la plus chaude ayant régné dans le Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une compartiment congélateur.
  • Page 55: Home Connect

    L'initialisation interne de l'appareil est alors terminée. mobile. Observez la fiche Home Connect fournie avec ▯ l'appareil ou disponible sous www.gaggenau.com Ouvrez le menu Réseau domestique sur le parmi les notices à télécharger. Saisissez le numéro E réfrigérateur. de votre appareil dans le champ de recherche.
  • Page 56: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Lancez une connexion manuelle au réseau si cette Ouvrez l’application et attendez que le réfrigérateur fonction n'est pas présente, si vous avez un doute s’affiche. quant à sa présence ou en cas d'échec de la Confirmez la connexion entre l’application et le connexion automatique.
  • Page 57: Accès Au Service À La Clientèle

    fr-ca Home Connect Accès au service à la clientèle Remarque sur la protection des données Lorsque vous contactez le service à la cientèle, celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état avec votre Lors de la première connexion de votre appareil consentement.
  • Page 58: Compartiment Congélateur

    fr-ca Compartiment congélateur Consignes de rangement Compartiment congélateur Congelez des quantités d'aliments plus importantes ▯ dans le compartiment supérieur. C o m p a r t i m e n t c o n g é l a t e u r L e compartiment congélateur sert à...
  • Page 59: Décongélation Des Produits

    fr-ca Compartiment congélateur Ne vont pas au congélateur Décongélation des produits Variétés de légumes habituellement dégustées crues, ▯ Il faut adapter la méthode de décongélation au produit par exemple les salades ou radis alimentaire concerné et au but d'utilisation afin de préserver au mieux la qualité...
  • Page 60: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Distribution de glaçons et d’eau Surveiller la qualité de l’eau potable Distribution de glaçons et d’eau Tous les matériaux utilisés dans le distributeur de glaçons et d’eau sont inodores et sans saveur. D i s t r i b u t i o n d e g l a ç o n s e t d ’ e a u L e distributeur de glaçons et d'eau vous permet Un éventuel arrière-goût dans l'eau pourrait être causé...
  • Page 61: Prélever Des Glaçons/De L'eau

    fr-ca Dégivrer l’appareil Prélever des glaçons/de l'eau Dégivrer l’appareil Remarques C ompartiment congélateur D é g i v r e r l ’ a p p a r e i l Pour empêcher la glace de tomber au sol, tenez votre ▯...
  • Page 62: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage Consignes d'entretien pour les surfaces Nettoyage en inox Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des ATTENTION N e t t o y a g e nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce type de surface. Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement.
  • Page 63: Nettoyer L'équipement

    fr-ca Nettoyage Nettoyer l’équipement Pour nettoyer, retirer les pièces variables de l'appareil. ~ "Équipement" à la page 46 Bac à glaçons ATTENTION Un bac rempli de glaçons est lourd : Retirez le bac avec les deux mains. ATTENTION Bac d'égouttage Risque d'engelures provoquées par le froid : Évitez tout contact prolongé...
  • Page 64: Bruits

    fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Page 65: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Page 66: Distribution De Glaçons Et D'eau

    fr-ca Que faire en cas de problème. Distribution de glaçons et d’eau Il y a production et distribution de glace, mais pas d'eau. Défaut de l’appareil. Contactez le service à la clientèle. ~ "Service à la clientèle" à la page 68 La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne pas.
  • Page 67 fr-ca Que faire en cas de problème. Les glaçons sont déformés ou trop peu nombreux, la pression de l'eau est inhabituellement faible. Il y a trop peu de glaçons dans le réservoir si l'appareil Il faut environ 24 heures au réservoir à glaçons vide vient d'être allumé...
  • Page 68: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Page 69 es-mx Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Ajustar display Indicaciones de seguridad importantes Ajustar el color del panel táctil Definiciones Ajustar el tono del panel táctil Acerca de este manual Ajustar el volumen del tono del panel táctil Introducción Ajustar el volumen de la señal acústica...
  • Page 70 es-mx Limpiar Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Limpiar la pantalla Limpiar los accesorios Ruidos > Ruidos normales Evitar ruidos Iluminación ¿Qué hacer en caso de avería? Aparato Dispensador de hielo y agua Servicio al cliente Autoprueba del aparato Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías...
  • Page 71: Indicaciones De Seguridad Importantes

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Introducción ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Page 72: Riesgo De Descarga Eléctrica

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Riesgo de descarga eléctrica El aparato, cables y accesorios ▯ solamente deben ser reparados o Una incorrecta instalación o reparación cambiados por el fabricante o por un puede implicar serios peligros para el proveedor autorizado.
  • Page 73: Evitar Riesgos Para Los Niños Y Las Personas Vulnerables

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Peso personas vulnerables El aparato es muy pesado. Realizar la instalación y el transporte del aparato En situación de riesgo se encuentran: siempre con un mínimo de 2 personas. niños, ▯...
  • Page 74: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato solamente para congelar alimentos, para la ▯...
  • Page 75: Instalación Y Conexión

    es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Page 76: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Page 77: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso Nota: El aparato se puede conectar a convertidores conmutados por red o de onda sinusoidal. Retirar el material informativo y eliminar las cintas Los convertidores conmutados por red se emplean en las adhesivas, así...
  • Page 78: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o ° à ì...
  • Page 79: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx Familiarizándose con el aparato Menú Ajustes básicos Dispensador de hielo y agua Para acceder al menú Ajustes básicos: Pulsar la tecla à. Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Ajustes básicos. Abrir el menú con la tecla ™. En el menú...
  • Page 80: Equipamiento

    es-mx Familiarizándose con el aparato Equipamiento Para colocar el recipiente: Extraiga completamente los carriles telescópicos. ▯ Bandeja Coloque el recipiente en los carriles telescópicos y ▯ empújelo en el aparato hasta que encastre. Puede sacar y variar la bandeja: Levantar la bandeja y sacarla. Acumulador de frío Al colocarla, inserte los ganchos en la parte posterior En caso de corte de corriente o avería:...
  • Page 81 es-mx Familiarizándose con el aparato Filtro de agua Debe reemplazar el filtro de agua, a más tardar, después de 6 meses. Si el hielo sabe desabrido, deseche los cubitos de hielo restantes y los que se produzcan en las próximas 24 horas.
  • Page 82: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Cuando no utilice el aparato por un período prolongado: Manejo del electrodoméstico Interrumpir el suministro de agua al aparato y esperar durante 3 horas. E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o Sacar los alimentos.
  • Page 83: Display-Bloqueo Para Limpieza

    es-mx Manejo del electrodoméstico Display-Bloqueo para limpieza El aparato ajusta automáticamente las siguientes temperaturas: Con esta función apaga la función táctil de los controles Congelador: +3 °F (–16 °C) ▯ durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar la pantalla. Modo Eco encender o apagar ~ "Limpiar la pantalla"...
  • Page 84: Ajustar Display

    es-mx Manejo del electrodoméstico Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla %. Ajustar display Con las teclas B C seleccionar el ajuste deseado. Es posible elegir entre los ajustes Reducido y Estándar. Pulsar la tecla ™. En el ajuste Reducido, tras un breve tiempo sin haber pulsado ninguna tecla, en el panel de mando se muestra El ajuste se guarda.
  • Page 85: Encender Y Apagar El Contador Del Filtro De Agua

    es-mx Manejo del electrodoméstico Para abrir la opción de menú pulsar la tecla %. Encender y apagar el contador del filtro Con la tecla C seleccionar la duración deseada. de agua Pulsar la tecla ™. Cuando haya reemplazado el filtro de agua por un filtro El ajuste se guarda.
  • Page 86: Seleccionar El Idioma

    es-mx Manejo del electrodoméstico Seleccionar el idioma Modo-Reposo Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta ▯ Ajustes básicos. Nota: Tenga en cuenta que en una situación de Pulsar la tecla ™.
  • Page 87: Apertura Automática De Puerta

    es-mx Manejo del electrodoméstico Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir En una situación de instalación con asas, se puede elegir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a puerta.
  • Page 88: Alarma

    es-mx Alarma Alarma de temperatura Alarma Si se pone demasiado caliente el congelador, se activará la alarma de temperatura. Aparece un mensaje en el A larma de la puerta A l a r m a panel de control. En el mensaje aparece la temperatura más alta que ha prevalecido en el congelador.
  • Page 89: Home Connect

    Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. su descarga en www.gaggenau.com en la sección de Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía las instrucciones. Para ello, introduzca el número de no se ha creado un acceso.
  • Page 90: Conectar El Refrigerador Con La Aplicación Home Connect

    es-mx Home Connect Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación del Instalar la actualización de software de dispositivo móvil. Home Connect Tan pronto como el aparato para refrigeración esté El aparato para refrigeración comprueba a intervalos conectado al dispositivo móvil, se establecerá una regulares si existen actualizaciones para el software de conexión entre el aparato para refrigeración y la red Home Connect.
  • Page 91: Acceso Del Servicio Al Cliente

    es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red doméstica asociada a internet WLAN (Wi-Fi), el con su previo consentimiento.
  • Page 92: Congelador

    es-mx Congelador Al ordenar prestar atención Congelador Congelar las cantidades más grandes de alimentos en ▯ el estante superior. C o n g e l a d o r E l congelador es adecuado para: Allí se congelan particularmente rápido y en forma El almacenamiento de alimentos congelados ▯...
  • Page 93: Descongelar Los Productos Congelados

    es-mx Congelador Alimentos no adecuados para congelar Tiempo de conservación de los productos congelados a 0 °F (-18 °C) Verduras que se consumen normalmente crudas, ▯ como por ejemplo lechugas o rabanitos Pescado, embutidos, comidas hasta 6 meses preparadas, productos de Huevos con su cáscara o huevos duros ▯...
  • Page 94: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx Dispensador de hielo y agua La mejor calidad del agua se obtiene dispensando un Dispensador de hielo y agua poco de agua con regularidad. El filtro de agua suministrado solo filtra partículas del agua, pero no bacterias ni microbios. D i s p e n s a d o r d e h i e l o y a g u a D el dispensador de hielo y agua puede obtenerse: agua fría...
  • Page 95: Descongelación

    es-mx Descongelación Indicación para la conservación de Descongelación superficies de acero inoxidable Para la conservación y limpieza de las superficies de C ongelador D e s c o n g e l a c i ó n acero inoxidable sólo utilice productos de limpieza apropiados para acero inoxidable y un paño de limpieza Debido al sistema completamente automático NoFrost, el para acero inoxidable.
  • Page 96: Limpiar Los Accesorios

    es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Vaciar el depósito para cubitos de hielo y limpiar con agua tibia. Para la limpieza, extraer los elementos variables del Secar completamente el interior del depósito para aparato. cubitos de hielo para evitar que se peguen los cubitos ~ "Equipamiento"...
  • Page 97: Ruidos

    es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Page 98: Qué Hacer En Caso De Avería

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Page 99: Dispensador De Hielo Y Agua

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Dispensador de hielo y agua Se produce y dispensa hielo, pero no agua. Se trata de una avería. Llamar al Servicio al cliente. ~ "Servicio al cliente" en la página 101 El dispensador de hielo y agua no funciona. Los elementos de manejo del dispensador de hielo y Desbloquear los elementos de manejo para el agua están bloqueados (seguro para niños).
  • Page 100 es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? Muy pocos cubitos de hielo o deformados, menos presión de agua de lo habitual. El filtro de agua/filtro de partículas está bloqueado o Cambiar el filtro de agua/limpiar el filtro de partículas. es necesario cambiarlo. El congelador está...
  • Page 101: Servicio Al Cliente

    es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

This manual is also suitable for:

Rf463705

Table of Contents