Download Print this page
Makita AN454 Instruction Manual

Makita AN454 Instruction Manual

Pneumatic
Hide thumbs Also See for AN454:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pneumatic Coil Nailer
EN
Pneumatisk rundbandad spikpistol
SV
Trykkluftdrevet båndspikerpistol
NO
Pneumaattinen rullanaulain
FI
Pneimatisks spoles naglotājs
LV
Pneumatinis ritininis vinių kalimo įrankis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
LT
Pneumaatiline rullnaelapüstol
ET
Пневматический
RU
гвоздезабивной пистолет
WARNING: Please read the instructions and warnings for this tool carefully before use. Failure to
do so could lead to serious injury.
VARNING: Läs instruktionerna och varningarna för denna maskin noga innan användning. Om du
inte gör det kan det leda till allvarliga personskador.
ADVARSEL: Les nøye gjennom anvisningene og advarslene for verktøyet før bruk. Hvis ikke, kan
det føre til alvorlig personskade.
VAROITUS: Lue tämän työkalun käyttöohjeet ja varoitukset huolellisesti läpi ennen työkalun käyt-
töä. Ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavia tapaturmia.
BRĪDINĀJUMS: Pirms izmantošanas rūpīgi izlasiet darbarīka lietošanas norādes un brīdinājumus.
Ja tas netiek izdarīts, jūs varat gūt nopietnus ievainojumus.
ĮSPĖJIMAS: Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šio įrankio instrukcijas ir įspėjimus. Antraip
galimi sunkūs sužalojimai.
HOIATUS: Tutvuge enne selle tööriista kasutamist põhjalikult juhiste ja hoiatustega. Selle nõude
eiramisega võivad kaasneda rasked vigastused.
ОСТОРОЖНО: Перед использованием инструмента внимательно ознакомьтесь со всеми правилами
безопасности и инструкциями. Несоблюдение данного требования может привести к серьезным травмам.
AN454
BRUKSANVISNING
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
5
13
21
29
37
45
53
61

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita AN454

  • Page 1: Table Of Contents

    HOIATUS: Tutvuge enne selle tööriista kasutamist põhjalikult juhiste ja hoiatustega. Selle nõude eiramisega võivad kaasneda rasked vigastused. ОСТОРОЖНО: Перед использованием инструмента внимательно ознакомьтесь со всеми правилами безопасности и инструкциями. Несоблюдение данного требования может привести к серьезным травмам. AN454...
  • Page 2 Fig.5 Fig.1 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.4...
  • Page 3 Fig.11 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
  • Page 4 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5: Instruction Manual

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: AN454 Air pressure 0.49 - 0.83 MPa (4.9 - 8.3 bar) Fastener Type Wire coil nails (roofing nails) Length 19 mm - 45 mm Diameter 3.05 mm Nail capacity 120 pcs. Pneumatic tool oil ISO VG32 or equivalent Minimum hose diameter 6.5 mm...
  • Page 6 Do not modify the fastener driving tool. WARNING: The vibration emission during Modifications may reduce the effectiveness of actual use of the power tool can differ from the safety measures and increase the risks to the declared value(s) depending on the ways in which operator and/or bystander.
  • Page 7 Repetitive motions hazards It is an employer's responsibility to enforce the use of appropriate safety protective equip- When using a tool for long periods, the oper- ments by the tool operators and by other per- ator may experience discomfort in the hands, sons in the immediate working area.
  • Page 8 Direct the exhaust so as to minimize distur- Never carry a pneumatic tool by its hose. bance of dust in a dust filled environment. Never drag a pneumatic tool by its hose. If dust or objects are emitted in the work area, When using pneumatic tools, do not exceed reduce the emission as much as possible to the maximum operating pressure ps max.
  • Page 9 Pressure regulators must be used to limit air pressure to from the parts. the rated pressure of the tool where air supply pressure Ask Makita authorized service center for peri- exceeds the tool's rated pressure. Failure to do so may odical inspection of the tool.
  • Page 10 FUNCTIONAL ASSEMBLY DESCRIPTION CAUTION: Before carrying out any work on the tool, always release the trigger and discon- CAUTION: Before adjusting or checking func- nect the air hose from the tool. tion on the tool, always release the trigger and CAUTION: Load the same type, size and disconnect the air hose from the tool.
  • Page 11 Checking proper action before Removing jammed nails operation CAUTION: Always release the trigger and dis- Before operation, always check following points. connect the hose before removing jammed nails. — Make sure that the tool does not operate only by CAUTION: Do not use deformed nails or nail connecting the air hose.
  • Page 12 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES...
  • Page 13 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: AN454 Lufttryck 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Plastlås Trådspik (takspik) Längd 19 mm - 45 mm Diameter 3,05 mm Spikkapacitet 120 st. Pneumatisk maskinolja ISO VG32 eller motsvarande Minsta slangdiameter 6,5 mm Dimensioner (L x B x H)
  • Page 14: Bruksanvisning

    Modifiera inte stiftpistolen. Modifieringar kan redu- VARNING: Vibrationsemissionen under fak- cera säkerhetsanordningarnas effekt och öka risken tisk användning av maskinen kan skilja sig från för användaren och/eller personer i omgivningen. det deklarerade värdet, beroende på hur maski- Släng inte bruksanvisningen. nen används och särskilt vilken typ av arbetss- 10.
  • Page 15 Vid användning av maskinen ska användaren Det är arbetsgivarens ansvar att se till att användare och övriga personer i det ome- använda en lämplig och ergonomisk hållning. delbara arbetsområdet använder lämplig Stå stadigt och undvik obekväma eller obalan- skyddsutrustning. serade ställningar. Riskerna för andra personer ska bedömas av Om användaren upplever symptom som ihål- användaren.
  • Page 16 10. Tryckluftsverktyg får endast matas med tryck- Bullerrisker luft med lägsta erforderliga tryck för arbetspro- Oskyddad exponering mot höga ljud kan cessen för att reducera buller och vibrationer, orsaka permanenta hörselskador samt andra samt minimera slitage. problem, som tinnitus (ringande, surrande, visslande eller brummande i öronen).
  • Page 17 Val av luftslang Låt ett auktoriserat Makita-servicecenter utföra allt underhålls- och reparationsarbete med reservdelar från Makita för att upprätthålla pro- FÖRSIKTIGT: Låg kompressorkapacitet, duktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET. lång slang eller liten diameter i förhållande Följ lokala föreskrifter vid avfallshantering av till spikfrekvensen kan minska maskinens maskinen.
  • Page 18 FUNKTIONSBESKRIVNING MONTERING FÖRSIKTIGT: FÖRSIKTIGT: Innan justering eller kontroll av Innan arbete utförs på maski- maskinens funktion måste avtryckaren ställas i nen måste avtryckaren ställas i ursprungsläge ursprungsläge och slangen kopplas från. och slangen kopplas från. FÖRSIKTIGT: Ladda alltid magasinet med Inställning av spikdjup spikar av samma typ, storlek och längd.
  • Page 19 Kontrollera att maskinen fungerar Ta bort spikar som fastnat på rätt sätt innan den används FÖRSIKTIGT: Lossa alltid avtryckaren och Innan du börjar använda maskinen ska du alltid kontroll- koppla loss slangen innan spikar som fastnat tas era följande. bort. —...
  • Page 20 Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
  • Page 21 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: AN454 Lufttrykk 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Festemiddel Type Båndspiker (taktekkingspiker) Lengde 19 mm - 45 mm Diameter 3,05 mm Spikerkapasitet 120 stk. Pneumatisk verktøyolje ISO VG32 eller tilsvarende Minste slangediameter 6,5 mm Mål (L x B x H)
  • Page 22 Kun teknisk kvalifiserte operatører skal bruke ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved det trykkluftdrevne verktøyet. faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra Du må ikke modifisere det trykkluftdrevne den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av verktøyet. Modifiseringer kan redusere virknin- hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til gen til sikkerhetstiltak og øke faren for opera- arbeidsstykket som blir behandlet.
  • Page 23 12. Ikke la et ladet verktøy eller en luftkompressor under trykk ligge lengre tid av gangen ute i solen. Ikke legg verktøyet fra deg på et sted der støv, sand, trebiter og fremmedlegemer kan komme inn i verktøyet. 13. Forsøk aldri å skrue både fra innsiden og utsi- den på...
  • Page 24 Støv- og avgassfarer Rett aldri trykkluft mot deg selv eller andre. Du må alltid kontrollere omgivelsene. Luft som Piskende slanger kan forårsake alvorlig kommer ut av verktøyet kan blåse støv eller personskade. Kontroller alltid med tanke på skadde eller løse slanger eller koblinger. gjenstander slik at de treffer operatøren og/ eller personer i nærheten.
  • Page 25 PÅLITELIGHET, må vedlikehold og reparasjo- ner utføres av Makitas autoriserte servicesen- Velge luftslange ter, og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. Følg lokale forskrifter når verktøyet skal FORSIKTIG: Liten luftmengde ut av kompres- avhendes.
  • Page 26 FUNKSJONSBESKRIVELSE MONTERING FORSIKTIG: FORSIKTIG: Før du justerer verktøyet eller Før du utfører arbeid på verk- kontrollerer at det virker, må du alltid slippe tøyet, må du alltid slippe tilbake avtrekkeren og tilbake avtrekkeren og koble luftslangen fra koble luftslangen fra verktøyet. verktøyet.
  • Page 27 Nødvendige kontrolltiltak før bruk Fjerne fastkjørte spikere Følgende punkter må alltid kontrolleres før bruk. FORSIKTIG: Du må slippe tilbake avtrekke- — Sørg for at verktøyet ikke kan brukes kun ved å ren og koble fra slangen før du fjerner fastkjørte koble til luftslangen.
  • Page 28 Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Spikere •...
  • Page 29: Käyttöohje

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: AN454 Ilmanpaine 0,49 - 0,83 MPa (4,9 - 8,3 bar) Kiinnitin Tyyppi Lankanaulat (kattonaulat) Pituus 19 mm - 45 mm Halkaisija 3,05 mm Naulakapasiteetti 120 kpl. Pneumaattinen työkaluöljy ISO VG32 tai vastaava Letkun minimihalkaisija...
  • Page 30 Ainoastaan teknisesti taitavat käyttäjät saavat VAROITUS: Sähkötyökalun käytön aikana käyttää kiinnitystyökaluja. mitattu todellinen tärinäpäästöarvo voi poiketa Älä muuntele kiinnitystyökalua. Muunnelmat ilmoitetuista arvoista laitteen käyttötavan ja erityi- voivat heikentää turvaohjeiden tehokkuutta ja sesti käsiteltävän työkappaleen mukaan. kasvattaa käyttäjään ja/tai sivullisiin kohdistu- VAROITUS: via vaaratilanteita.
  • Page 31 Jos ruuvaat vahingossa toisen kiinnittimen päälle tai osut puun oksankohtaan, kiinnitin vääntyy tai työkalu voi juuttua kiinni. Kiinnitin voi sinkoutua ja osua johonkuhun, tai työkalu itsessään voi reagoida vaarallisesti. Sijoita kiinnittimet huolellisesti. 12. Älä jätä ladattua konetta tai paineistettua ilmakompressoria pitkäksi aikaa auringonpais- teeseen.
  • Page 32 Tätä työkalua ei ole tarkoitettu käytettäväksi Pidä työkalusta kiinni kevyesti mutta turval- mahdollisesti räjähdysvaarallisissa olosuh- lisella tavalla, koska tärinäriski on yleisesti teissa. Työkalua ei ole myös eristetty sähkövir- korkeampi pidettäessä työkalusta kiinni voi- takosketusta vastaan. makkaammalla pito-otteella. Varmista, ettei työkalun käytöstä vaurioituneet Paineilmakäyttöisiä...
  • Page 33 Käytettäessä tätä työkalua valinnaisessa käyt- ASENNUS tötilassa, varmista aina sen oikea käyttötavan asetus. Älä käytä tätä työkalua kertanaulaustilassa Kompressorin valinta sovelluksiin kuten, laatikoiden tai pakka- uslaatikoiden sulkeminen ja kuljetuksien suojajärjestelmien kiinnitys perävaunuihin ja kuorma-autoihin. Ole varovainen vaihtaessasi työkalun käyttö- paikkaa toiseen. Turvalaitteet Varmista ennen käyttöä, että...
  • Page 34 Voitelu Kattolaatan ohjaimen säätö ► Kuva3 ► Kuva8: 1. Kosketuselementti 2. Kattolaatan ohjain 3. Kattolaatta Jotta työkalun teho pysyisi mahdollisimman hyvänä, ► Kuva9: 1. Säätölevy 2. Vipu asenna ilmasarja (voitelulaite, paineensäädin ja ilman- suodatin) mahdollisimman lähelle työkalua. Säädä Kattolaatan ohjain on suunniteltu jatkuvalle kattolaatan voitelulaite siten, että...
  • Page 35 Juuttuneiden naulojen poistaminen TYÖSKENTELY HUOMIO: Palauta aina liipaisin ja irrota HUOMIO: Varmista ennen käyttöä, että kaikki ilmaletku työkalusta ennen juuttuneiden naulojen turvajärjestelmät toimivat. poistamista. HUOMIO: Älä käytä vääntyneitä nauloja tai Asianmukaisen toiminnan naulaliuskoja. Ohjeen laiminlyönti voi aiheuttaa tarkistaminen ennen käyttöä huonon naulansyöttötuloksen.
  • Page 36 Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 37 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: AN454 Gaisa spiediens 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bāri) Stiprinājums Veids Spolē savienotas naglas (jumta naglas) Garums 19 mm – 45 mm Diametrs 3,05 mm Naglu aptveres ietilpība 120 gab. Pneimatiskā darbarīka eļļa ISO VG32 vai ekvivalenta Minimālais šļūtenes diametrs...
  • Page 38 Stiprinājumu elementu piedziņas darbarīku BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos drīkst izmantot tikai tehniski kvalificēts darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- operators. bas atkarībā no darbarīka izmantošanas veida un Nepārveidojiet šo stiprinājumu elementu pie- jo īpaši atkarībā no apstrādājamā materiāla veida. dziņas darbarīku.
  • Page 39 Nejauši mēģinot iedzīt stiprinājumu virs cita stiprinājuma vai trāpot koka zaram, stiprinā- jums var saliekties vai darbarīks var iesprūst. Stiprinājums var lidot neparedzamā virzienā un kādam trāpīt, vai darbarīks var bīstami reaģēt. Stiprinājumus dzeniet uzmanīgi. 12. Pielādētu darbarīku vai gaisa zem spiediena esošu kompresoru ilgstoši neatstājiet saulē.
  • Page 40 Lai vibrāciju līmenis nevajadzīgi nepalieli- Raugieties, lai darbarīka tuvumā nebūtu neviena elektrokabeļa, gāzes caurules utt., nātos, izmantojiet šo darbarīku un veiciet ko varētu sabojāt ar darbarīku, tādējādi radot tā apkopi saskaņā ar ieteikumiem šajos risku. norādījumos. Uzturiet darbavietu tīru un nodrošiniet labu Turiet darbarīku vieglā, bet drošā...
  • Page 41 60 naglas minūtē ar 0,83 MPa (8,3 bāru) spie- dienu, nepieciešams kompresors, kura gaisa izplūde ir Lūdziet, lai uzņēmuma Makita pilnvarots apko- lielāka par 110 litriem minūtē. pes centrs regulāri pārbauda darbarīku. Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU Ja gaisa padeves spiediens pārsniedz darbarīka...
  • Page 42 Eļļošana Šindeļu vadīklas regulēšana ► Att.3 ► Att.8: 1. Saskares elements 2. Šindeļu vadīkla 3. Šindelis Lai darba rezultāts būtu maksimāli kvalitatīvs, cik vien ► Att.9: 1. Regulēšanas plāksne 2. Svira iespējams tuvu darbarīkam uzstādiet gaisa mehānismu (eļļotāju, regulētāju, gaisa filtru). Noregulējiet eļļotāju tā, Šindeļu vadīkla ir projektēta pastāvīgi atklātiem šindeļiem.
  • Page 43: Lietošanas

    Saskares darbības režīms EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Pirms darba sākšanas pārlie- cinieties, ka visas drošības sistēmas ir darba kārtībā. Vispirms nospiediet mēlīti un pēc tam piespiediet Pareizas darbības pārbaude pirms saskares elementu pie apstrādājamā materiāla. lietošanas ► Att.16 Pirms darbarīka lietošanas vienmēr pārbaudiet turpmāk Iestrēgušu naglu izņemšana norādītos elementus.
  • Page 44 Šļūtenes jāizvieto arī drošā attālumā no asām malām un tādām vietām, kur šļūteni var sabojāt vai saskrāpēt. Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces...
  • Page 45: Instrukcija

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: AN454 Oro slėgis 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 bar) Tvirtinimo elementas Tipas Vinys vielos ritėje (vinys stogo dangai) Ilgis 19 mm – 45 mm Skersmuo 3,05 mm Vinių skaičius 120 vnt. Pneumatinio įrankio alyva ISO VG32 arba lygiavertė...
  • Page 46 Tvirtinimo elementų kalimo įrankį gali naudoti ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį tik techniškai įgudę naudotojai. įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo Nekeiskite tvirtinimo elementų kalimo įrankio. paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo Pakeitimai gali sumažinti saugos priemonių būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač veiksmingumą...
  • Page 47 Jei tvirtinimo elementą netyčia bandysite įsukti į kitą tvirtinimo elementą arba į šaką medienoje, gali sulinkti tvirtinimo elementas arba užstrigti įrankis. Tvirtinimo elementas gali būti išsviestas ir pataikyti į žmogų, taip pat gali pavojingai sujudėti ir pats įrankis. Tvirtinimo elementus įsukinėkite atsargiai. 12.
  • Page 48 Patikrinkite, ar šalia nėra elektros kabelių, dujų Papildomi įspėjimai dėl pneumatinių įrankių vamzdžių ir t. t., kurie gali sukelti pavojų, jei Suspaustas oras gali sukelti sunkių bus pažeisti naudojant įrankį. sužalojimų. Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų švari ir Visada išjunkite oro tiekimą ir atjunkite įrankį gerai apšviesta.
  • Page 49 (l/min.) 3. 0,83 MPa (8,3 bar) Nuo dalių nušluostykite visas dulkes. 4. 0,66 MPa (6,6 bar) 5. 0,49 MPa (4,9 bar) Reguliariai kreipkitės į įgaliotąjį „Makita“ tech- ninės priežiūros centrą, kad patikrintų įrankį. Pneumatinis kompresorius turi atitikti EN60335-2-34 Kad gaminys būtų...
  • Page 50 Tepimas Malksnos kreipiklio reguliavimas ► Pav.3 ► Pav.8: 1. Kontaktinis elementas 2. Malksnos kreipi- klis 3. Malksna Tam, kad užtikrintumėte veikimo maksimumą, įdiekite kuo artimesnį ► Pav.9: 1. Reguliavimo plokštelė 2. Svirtis įrankiui oro komplektą (tepalinę, reguliuotoją, oro filtrą). Tepalinė pareguliuokite taip, kad vienas alyvos lašelis tektų...
  • Page 51 Kontaktinis suaktyvinimas NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami dirbti, įsiti- kinkite, ar visos saugos sistemos tinkamai veikia. Patikrinimas dėl tinkamo veikimo Pirmiausia paspauskite gaiduką, tada dėkite kontaktinį prieš naudojant elementą ant ruošinio. ► Pav.16 Prieš naudodami, visada patikrinkite šias dalis. Užstrigusių vinių pašalinimas —...
  • Page 52 Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia nau- doti tik kompanijos „Makita“ pagamintas atsargines dalis. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS:...
  • Page 53 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: AN454 Õhurõhk 0,49 – 0,83 MPa (4,9 – 8,3 baar) Kinnitusvahend Tüüp Traatseotud rullnaelad (katusenaelad) Pikkus 19 mm – 45 mm Läbimõõt 3,05 mm Naelasalve maht 120 tk Pneumaatilise tööriista õli ISO VG32 või samaväärne Minimaalne vooliku läbimõõt...
  • Page 54 Kinnitusvahendite paigaldustööriista tohib HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritöö- kasutada vaid selleks koolitatud inimene. riista tegelikkuses kasutamise ajal erineda dekla- Ärge modifitseerige kinnitusvahendite paigal- reeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutus- dustööriista. Modifitseerimisel võivad tehnili- viisidest ja eriti töödeldavast toorikust. sed ohutusmeetmed vähem efektiivseks muu- HOIATUS: tuda, millega kaasneb suurem oht kasutajale ja Rakendage operaatori kaitsmi-...
  • Page 55 Kinnitusvahend paindub või tööriist võib kinni kiiluda, kui te eksikombel lööte kinni- tusvahendi teise kinnitusvahendi peale või oksakohta. Kinnitusvahend võib välja viskuda ja kedagi tabada ning tööriist võib ise ohtlikult reageerida. Paigaldage kinnitusvahendeid ettevaatlikult. 12. Ärge jätke rõhu all olevat laaditud tööriista ega õhukompressorit pikaks ajaks välja päikese kätte.
  • Page 56 Pneumotööriistadele kohalduvad lisahoiatused Veenduge, et töökohas ei oleks elektrikaab- leid, gaasitorusid ja muud sellist, mis võiks Suruõhk võib põhjustada raskeid tööriista kasutamisel viga saades ohtlikuks kehavigastusi. muutuda. Kui tööriista ei ole kavas mõnda aega kasu- Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi valgus- tada, siis lülitage suruõhuallikas välja ja ühen- tatud.
  • Page 57 õlitage liikuvaid osi. Pühkige nõuetele. osad tolmust puhtaks. Kulutõhusa töötamise tagamiseks valige kompressor, Laske Makita volitatud hoolduskeskusel töö- millel on piisavalt survet ja õhutootlikkust. Graafikul riista korrapäraselt kontrollida. on näidatud naelutamissageduse, kasutatava rõhu ja Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagami- kompressori õhutootlikkuse vahelist seost.
  • Page 58 Kui õhumoodulit ei kasutata, õlitage tööriista suruõhu- Sindlijuhiku reguleerimine tööriistade õliga, tilgutades 2 (kaks) või 3 (kolm) tilka õli õhuliitmikku. Seda tuleb teha enne ja pärast kasutamist. ► Joon.8: 1. Kontaktelement 2. Sindlijuhik 3. Sindel Korraliku määrimise tagamiseks tuleb tööriista pärast ►...
  • Page 59 Kontaktkäivitamine TÖÖRIISTA KASUTAMINE ETTEVAATUST: Enne tööle asumist veen- duge, et kõik ohutussüsteemid oleks töökorras. Enne kasutamist korralikult Vajutage kõigepealt päästikule ja asetage kontaktele- toimimise kontrollimine ment seejärel vastu töödeldavat detaili. ► Joon.16 Enne tööle asumist tuleb alati kontrollida järgmisi punkte. Kinnikiilunud naelte eemaldamine —...
  • Page 60 Ühtlasi tuleb voolikud juhtida eemale teravatest servadest ja äärtest, mis võivad põhjustada vooliku kulumist või kahjustusi. Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb vaja- likud remonttööd ning muud hooldus- ja reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes või tehase teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis-...
  • Page 61: Эксплуатации

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: AN454 Давление воздуха 0,49–0,83 МПа (4,9–8,3 бар) Крепеж Тип Гвозди бобинные (кровельные) Длина 19 мм - 45 мм Диаметр 3,05 мм Количество гвоздей 120 штук Масло для пневмоинструмента ISO VG32 или эквивалент Минимальный диаметр шланга...
  • Page 62 Многочисленные факторы риска. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- Ознакомьтесь с инструкцией по технике пространения вибрации измерено в соответствии безопасности перед подключением, отклю- со стандартной методикой испытаний и может чением, загрузкой, эксплуатацией, техниче- быть использовано для сравнения инструментов. ским обслуживанием, заменой принадлеж- ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное...
  • Page 63 19. Не работайте с инструментом, находясь в Следует пользоваться соответствующими состоянии алкогольного и наркотического средствами защиты органов слуха. опьянения или под воздействием схожих Используйте правильный источник пита- веществ. ния, указанный в руководстве. Риск поражения отлетающими крепежами Запрещается использовать инструмент на движущихся платформах или в кузове Инструмент...
  • Page 64 Непрерывное использование инструмента Факторы риска, связанные с выхлопными может привести к травмированию из-за газами и пылью постоянного напряжения, вызванного отда- Всегда обращайте внимание на окружаю- чей инструмента. щую обстановку. Воздух, выходящий из Чтобы избежать постоянного получения инструмента, может сдуть пыль или различ- растяжений, оператор...
  • Page 65 еся детали. Очищайте части инструмента от поскольку это может стать причиной слу- пыли. чайного срабатывания инструмента. Всегда Проводите периодическую проверку проверяйте инструмент с селективным сра- инструмента в авторизованном сервисном батыванием перед использованием, чтобы центре Makita. убедиться, что выбран правильный режим. 65 РУССКИЙ...
  • Page 66 ние и ремонт должны выполняться в авто- 0,83 МПа (8,3 бар), необходим компрессор произво- ризованных сервисных центрах компании дительностью свыше 110 л/мин. Makita с использованием только оригиналь- Если давление, обеспечиваемое компрессором, ных запасных частей компании Makita. выше значения, необходимого для работы инстру- Соблюдайте...
  • Page 67 Регулирование направляющей по ОПИСАНИЕ РАБОТЫ гонту ВНИМАНИЕ: ► Рис.8: 1. Контактный элемент 2. Направляющая Перед регулировкой или про- по гонту 3. Гонт веркой функций инструмента всегда возвра- щайте триггерный переключатель и отсоеди- ► Рис.9: 1. Регулировочная пластина 2. Рычаг няйте пневматический шланг от инструмента. Направляющая...
  • Page 68 Подключение пневматического Последовательное срабатывание шланга ВНИМАНИЕ: Не прилагайте излишнего усилия при установке контактного элемента на ВНИМАНИЕ: Не держите палец на триггер- детали. Нажмите триггерный переключатель ном переключателе при подсоединении воз- до упора и держите его нажатым в течение 1-2 душного шланга. секунд...
  • Page 69 винтов. При необходимости, затяните винты. Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- Ежедневно проверяйте свободный ход контактного зования с инструментом Makita, указанным в элемента и триггерного переключателя, предва- настоящем руководстве. Использование других рительно отключив инструмент. Не пользуйтесь принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 72 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan AN454-SE8-1712 EN, SV, NO, FI, LV, LT, ET, RU www.makita.com 20190328...