Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
CD Stereo System
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
CD-stereojärjestelmä
SC-AKX710
Model No.
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego
bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
E
TQBJ2107

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SC-AKX710

  • Page 1 Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD CD-stereojärjestelmä SC-AKX710 Model No. Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. Please keep this manual for future reference.
  • Page 2: Safety Precautions

    Panasonic has no authority to and does not grant • This unit utilizes a laser. Use of controls or adjustments you that permission and explicitly disclaims any right,...
  • Page 3: Table Of Contents

    • For further support on your product, please visit our website: www.panasonic.co.uk 2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover. Direct Sales at Panasonic UK • Order accessory and consumable items for your Figure A Figure B product with ease and confidence by phoning our Customer Communications Centre Monday –...
  • Page 4: Supplied Accessories

    Supplied accessories Placement of speakers Check and identify the supplied accessories. The left and right speakers are the same. Product numbers correct as of April 2018. These may be subject to change.  2 AC mains leads For the United Kingdom and Ireland (K2CT2YY00089) ...
  • Page 5: Making The Connections

    Making the connections Connect the AC mains lead only after all the other connections have been made. SPEAKERS ( TO SB-AKX700 ) Connect the AM loop antenna. Connect the AC mains lead. Stand the antenna up on its base until it clicks. Do not use any other AC mains lead except the supplied one.
  • Page 6: Overview Of Controls

    View the setup menu Recording operation control Operate a Panasonic TV (compatible models only) Point the remote control to a Panasonic TV: [`/TV]: Switch on or switch off the TV [AV/INPUT]: Change the video input mode of the TV [VOL +/–]: Adjust the volume level of the TV...
  • Page 7 SELECT SOUND SELECT SOUND KARAOKE MIC VOL MIC 1 MIC 2 Open or close the disc tray Display panel Knob for DJ and multi control Remote control sensor Distance: Within approximately 7 m Disc tray Angle: Approximately 20° up and down, Microphone jack 30°...
  • Page 8: Preparing Media

    If prompted for a passkey, input “0000” or “1234”. The device connects with this system automatically after pairing is complete. The MAC address (example: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) may be shown before “SC-AKX710” is shown. The name of the connected device is shown for a few seconds.
  • Page 9: Media Playback

    Play menu Media playback CD USB MEMORY The following marks indicate the availability of the feature. Press [PLAY MENU]. CD-R/RW in CD-DA format or with MP3 files. USB device with MP3 files. Press [Y, U] to select the setting and then press Bluetooth device.
  • Page 10: Radio

    Link mode Radio BLUETOOTH Preparation You can change the link mode to suit the connection type. Press [SELECT <, >] repeatedly to select “FM” or “AM”. Preparation If this system is connected to a Bluetooth device, ® Manual tuning disconnect it ( Press [PLAY MENU] repeatedly to select Press [PLAY MENU] repeatedly to select “LINK MODE”.
  • Page 11: Recording

    █ Selecting a preset station AM allocation setting Press [PLAY MENU] repeatedly to select By main unit only “TUNE MODE”. This system can also receive AM broadcasts allocated in Press [Y, U] to select “PRESET” and then press 10 kHz steps. [OK].
  • Page 12 █ Adding track marks Basic recording When recording from radio or AUX, you can divide tracks Select the source you want to record. using various modes. CD-DA Before recording Prepare the disc playback mode. Press [REC MODE] to select the mode. Record all Select “OFF PLAYMODE”...
  • Page 13: Sound Effects

    “WRITING” is shown. You can download and install the free Android™ app To cancel, select “SURE? NO”. “Panasonic MAX Juke” on Google Play™ for additional features, such as to request song playback from multiple devices simultaneously. For details on the app, refer to the below site.
  • Page 14: Using A Microphone

    RANDOM MIX REPEAT Repeat random playback. Sample sound is added to the Using the “Panasonic MAX Juke” app intervals of all tracks. You can change the sample sound on the app. (To return all sample sounds to the factory preset, when in the stop...
  • Page 15: Karaoke

    Karaoke jukebox Karaoke You can use the Karaoke effect while using Karaoke Preparation jukebox. Select the music source. Press [JUKEBOX] to select “ON KARAOKE JUKEBOX”. Note: To cancel, select “OFF JUKEBOX”. The Karaoke function is switched off when you switch off the Note: system or start recording.
  • Page 16: External Equipment

    Play timer and record timer External equipment (Except for Bluetooth and AUX source) ® Preparation You can set the timer to come on at a certain time to: • Disconnect the AC mains lead. • Wake you up (play timer). •...
  • Page 17: Others

    This is to protect the system and maintain the sound quality. Software update █ Disc Occasionally, Panasonic may release updated software Display not shown correctly. for this unit that may add or improve the way a feature Playback does not start.
  • Page 18 ® time of the USB device is less than the total time of the audio output to “SC-AKX710” manually. Read the operating music source. Change to a USB device which has enough instructions of the device for details.
  • Page 19 “UNSUPPORT” • There is no album or track in the USB device. When other Panasonic equipment responds to the remote • Examine the content. You can only play supported format. control of this system, change the remote control code for •...
  • Page 20: Specifications

    Specifications █ General █ Terminal section USB port Power supply AC 220 V to 240 V, 50 Hz USB standard USB 2.0 full speed Power consumption 225 W Media file format support MP3 (*.mp3) Power consumption in standby mode (approximate) USB device file system FAT12, FAT16, FAT32 With “BLUETOOTH STANDBY”...
  • Page 21: References

    Bluetooth SIG, Inc. and any For proper treatment, recovery and recycling use of such marks by Panasonic Corporation is under of old products and used batteries, please license. Other trademarks and trade names are those of take them to applicable collection points in their respective owners.
  • Page 22 Ελληνικά Slovensko Δήλωση συμμόρφωσης (DoC) Izjava o skladnosti (DoC) Η “Panasonic Corporation” δηλώνει ότι το προϊόν αυτό “Panasonic Corporation” v tem dokumentu izjavlja, da je είναι συμμορφωμένο προς τις βασικές απαιτήσεις και izdelek v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi άλλες...
  • Page 23 Magyar Latviski Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Atbilstības deklarācija (DoC) Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen Ar šo “Panasonic Corporation” paziņo, ka šis izstrādājums termék kielégíti az 2014/53/EU Irányelv létfontosságú atbilst pamatprasībām un pārējiem Direktīvas 2014/53/ES követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
  • Page 24 Si tales permiso del propietario de los derechos de autor. interferencias resultan evidentes, aumente la Panasonic no tiene autoridad para y no le concede separación entre la unidad y el teléfono móvil. dicho permiso y desiste explícitamente del derecho, la •...
  • Page 25 Accesorios suministrados Por favor, compruebe e identifique los accesorios Declaración de Conformidad (DoC) suministrados. Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que  2 Cable de alimentación de CA este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la ...
  • Page 26: Colocación De Los Altavoces

    Colocación de los altavoces Los altavoces izquierdo e derecho son iguales. Utilice solamente los altavoces suministrados. Puede provocar daños al sistema y reducir la calidad del sonido si utiliza otros altavoces. Nota: • Mantenga sus altavoces a más de 10 mm de la unidad principal para que se ventilen.
  • Page 27: Conexiones

    Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya realizado todas las demás conexiones. SPEAKERS ( TO SB-AKX700 ) Conecte la antena de cuadro de AM. Conecte el cable de alimentación de CA. Coloque la antena de cuadro sobre su base hasta que No utilice ningún otro cables de alimentación de CA haga clic.
  • Page 28: Controles

    Control de funcionamiento de grabación Manejar un televisor Panasonic (solo los modelos compatibles) Dirija el mando a distancia a un televisor Panasonic: [`/TV]: Encienda el sistema y el televisor [AV/INPUT]: cambia el modo de entrada de vídeo del [VOL +/–]: ajusta el nivel de volumen del TV...
  • Page 29 SELECT SOUND SELECT SOUND KARAOKE MIC VOL MIC 1 MIC 2 Abrir o cerrar la bandeja del disco Visualizador Botón para DJ y multicontrol Sensor de mando a distancia Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m Bandeja de disco Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, Entrada de micrófono 30°...
  • Page 30: Preparación De Los Medios

    El dispositivo se conecta con este sistema Disco automáticamente después de que se haya completado el emparejamiento. Antes de que se muestre “SC-AKX710”, es posible Pulse [x] en la unidad principal para abrir la que aparezca la dirección MAC (ejemplo: bandeja del disco.
  • Page 31: Reproducción De Medios

    Menú de reproducción Reproducción de medios CD USB MEMORY Las marcas siguientes indican si la función está Pulse [PLAY MENU]. disponible. CD-R/RW en formato CD-DA o con archivos Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a MP3. continuación, pulse [OK]. Dispositivo USB con archivos MP3.
  • Page 32: Radio

    Modo de enlace Radio BLUETOOTH Preparación Puede cambiar el modo de enlace para adecuarse al tipo Pulse [SELECT <, >] repetidamente para seleccionar de conexión. “FM” o “AM”. Preparación Si este sistema está conectado a un dispositivo Sintonización manual Bluetooth , desconéctelo ( ®...
  • Page 33: Grabación

    █ Selección de una emisora presintonizada Configuración de asignación AM Pulse [PLAY MENU] repetidamente para Unidad principal solamente seleccionar “TUNE MODE”. Este sistema también puede recibir emisiones AM Pulse [Y, U] para seleccionar “PRESET” y, a asignadas en intervalos de 10 kHz. continuación, pulse [OK].
  • Page 34 Nota: Nota: • • Todas las grabaciones se hacen en formato “.mp3”. Si no puede grabar a alta velocidad debido a la condición • del disco, grabe a velocidad normal. No puede realizar la grabación cuando esté utilizando el • modo de grabación aleatorio.
  • Page 35: Efectos De Sonido

    Se muestra “WRITING”. Puede descargar e instalar la aplicación gratuita de Para cancelar, seleccione “SURE? NO”. Android™ “Panasonic MAX Juke” en Google Play™ para funciones adicionales, por ejemplo para solicitar la reproducción de la canción simultáneamente desde Efectos de sonido varios dispositivos.
  • Page 36: Utilización Un Micrófono

    También puede girar [MULTI CONTROL]. RANDOM MIX REPEAT Repetición de reproducción aleatoria. La muestra de Utilización la aplicación “Panasonic MAX Juke” sonido se añade a los Es posible cambiar la muestra de sonido en la intervalos entre todas las aplicación. (Para devolver todas las muestras de sonido pistas.
  • Page 37: Karaoke

    Nota: Karaoke Para usar el efecto Karaoke con la fuente AUX, cambie “AUX MODE” a “MODE 1” Preparación Karaoke jukebox Selección de la fuente de música. Nota: Es posible utilizar la función de efecto Karaoke mientras La función Karaoke se desactiva al apagar el sistema y al utiliza Karaoke jukebox.
  • Page 38: Equipo Externo

    Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a continuación, pulse [OK]. PLAY ON Inicia el temporizador de Para comprobar el tiempo restante reproducción. Pulse [SLEEP]. PLAY OFF Cancela el temporizador de Nota: reproducción. • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos REC ON Inicia el temporizador de grabación.
  • Page 39: Otros

    Los componentes y los cables se venden por separado. • Si desea conectar equipo diferente a los descritos, consulte Ocasionalmente, Panasonic podrá publicar software a su distribuidor de audio. actualizado para esta unidad con el fin de ampliar o •...
  • Page 40 Para algunos dispositivos con Bluetooth integrado ha de ® tenga suficiente tiempo de grabación y haga la grabación configurar manualmente la salida de audio a “SC-AKX710”. de nuevo. Lea las instrucciones de funcionamiento del dispositivo para • No puede grabar porque el dispositivo USB está protegido más detalles.
  • Page 41 CA. Espere un mínimo de 1 minuto antes de encender de nuevo el Cuando otro equipo Panasonic responda al mando a sistema. Si el problema persiste, pulse [EDIT MODE] para distancia de este sistema, cambie el código del mando a seleccionar “ALL DEL”...
  • Page 42: Especificaciones

    Especificaciones █ Generalidades █ Sección de terminales Puerto USB Alimentación 220 V a 240 V CA, 50 Hz Estándar USB USB 2.0 velocidad total Consumo energético 225 W Soporte de formato de archivos de medios Consumo en el modo de espera (aproximados) MP3 (*.mp3) Won el modo de espera de “BLUETOOTH Sistema de archivos de dispositivo USB...
  • Page 43: Referencias

    Bluetooth SIG, Inc. y Eliminación de aparatos y baterías viejos cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Solo para la Unión Europea y países con sistemas de Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de...
  • Page 44: Środki Ostrożności

    Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości właściciela praw autorskich. Firma Panasonic nie ma pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym. uprawnień i nie udziela użytkownikowi takiego • Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie, zezwolenia i w sposób jawny zrzeka się...
  • Page 45: Dostarczone Wyposażenie

    (RE) z naszego serwera DoC:  1 Antena pętlowa AM http://www.ptc.panasonic.eu  1 Antena wewnętrzna FM Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy  1 Pilot zdalnego sterowania Pasmo Maksymalna moc Typ łączności (N2QAYB001198) bezprzewodowej częstotliwości...
  • Page 46: Rozmieszczenie Głośników

    Rozmieszczenie głośników Przygotowanie pilota zdalnego sterowania Zestawy głośnikowe lewy i prawy są identyczne. Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych znajdujących się w wyposażeniu. Użycie innych zestawów głośnikowych grozi uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości dźwięku. Uwaga: Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe. •...
  • Page 47: Podłączenie

    Podłączenie Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. SPEAKERS ( TO SB-AKX700 ) Podłącz antenę pętlową AM. Podłącz przewód zasilania. Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz Nie należy używać innych przewodów prądu kliknięcie. przemiennego za wyjątkiem dołączonego. Do domowego gniazdka zasilającego...
  • Page 48: Opis Elementów Sterowania

    Naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie od wybranej pozycji. Wyświetl menu konfiguracji Sterowanie operacją nagrywania Obsługa telewizora Panasonic (tylko zgodne modele) Skieruj pilot na telewizor Panasonic: [`/TV]: Włącz lub wyłącz telewizor [AV/INPUT]: Zmień tryb wejścia wideo telewizora [VOL +/–]: Dostosuj poziom głośności telewizora Dostosuj poziom głośności...
  • Page 49 SELECT SOUND SELECT SOUND KARAOKE MIC VOL MIC 1 MIC 2 Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt Wyświetlacz Pokrętło DJ i obsługa wielu funkcji Czujnik zdalnego sterowania Odległość: W granicach około 7 m Kieszeń napędu płyt Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie Gniazdo mikrofonu Wybierz funkcje bezpośrednie DJ USB A...
  • Page 50: Przygotowanie Multimediów

    Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem po zakończeniu parowania. Adres MAC (przykład 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może zostać Naciśnij [x] na urządzeniu, aby otworzyć kieszeń wyświetlony przed pojawieniem się „SC-AKX710”. napędu płyt. Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona Włóż płytę etykietą do góry.
  • Page 51: Odtwarzanie Multimediów

    Menu odtwarzania Odtwarzanie multimediów CD USB MEMORY Następujące symbole wskazują dostępność funkcji. Naciśnij [PLAY MENU]. Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z plikami MP3. Naciśnij [Y, U], aby wybrać ustawienie, a Urządzenie USB z plikami MP3. następnie naciśnij [OK]. Urządzenie Bluetooth BLUETOOTH ®...
  • Page 52: Radio

    Tryb połączenia Radio BLUETOOTH Przygotowanie Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do Naciśnij [SELECT <, >] wielokrotnie, aby wybrać „FM” lub rodzaju połączenia. „AM”. Przygotowanie Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth ® Strojenie ręczne odłącz go ( Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać...
  • Page 53: Nagrywanie

    █ Wybieranie zaprogramowanej stacji Ustawianie stacji w paśmie AM Naciśnij [PLAY MENU] wielokrotnie, aby wybrać Tylko poprzez urządzenie główne „TUNE MODE”. Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w Naciśnij [Y, U], aby wybrać „PRESET” następnie paśmie AM w krokach co 10 kHz. naciśnij [OK].
  • Page 54 █ Dodawanie znaczników utworu Podstawowe nagrywanie Podczas nagrywania z radia lub urządzenia Wybierz źródło nagrywania. zewnętrznego można dzielić nagranie na utwory używając różnych trybów. CD-DA Wybierz tryb odtwarzania płyty. Przed rozpoczęciem nagrywania Naciśnij [REC MODE], aby wybrać tryb. Nagrywanie Wybierz „OFF PLAYMODE” wszystkich MANUAL Dodaj znacznik utworu ręcznie.
  • Page 55: Efekty Dźwiękowe

    Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu następnie naciśnij [OK]. urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną Wyświetlony zostanie symbol „WRITING”. aplikację dla systemu Android™ „Panasonic MAX Juke” Aby anulować, wybierz „SURE? NO”. dostępną w Google Play™. Aby uzyskać więcej informacji o aplikacji, zobacz poniższą...
  • Page 56: Używanie Mikrofonu

    Lub obróć [MULTI CONTROL]. RANDOM MIX REPEAT Powtórz odtwarzanie losowe. W odstępach pomiędzy Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke” wszystkimi utworami Dźwięk sampla można zmienić w aplikacji. (Aby dodawany jest dźwięk sampla. przywrócić wszystkie dźwięki przykładowe do ustawień fabrycznych, w trybie zatrzymania naciśnij i przytrzymaj Uwaga: Nie można wybrać...
  • Page 57: Karaoke

    Karaoke jukebox Karaoke Możesz użyć efektu Karaoke podczas korzystania z Przygotowanie funkcji Karaoke jukebox. Wybierz źródło muzyki. Naciśnij [JUKEBOX], aby wybrać opcję „ON KARAOKE Uwaga: JUKEBOX”. Funkcja Karaoke zostanie wyłączona po wyłączeniu systemu Aby anulować, wybierz „OFF JUKEBOX”. lub rozpoczęciu nagrywania. Uwaga: •...
  • Page 58: Urządzenia Zewnętrzne

    Uwaga: W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY]. • Co minutę zostaje na kilka sekund wyświetlony pozostały Uwaga: czas. Gdy pozostaje już tylko 1 minuta wyświetlane jest • Timer odtwarzania rozpoczyna odtwarzanie z niskim „SLEEP 1”. poziomem głośności, który stopniowo rośnie do •...
  • Page 59: Inne

    Aktualizacja oprogramowania urządzeń lub przewodów zasilających. Poziom głośności zostaje zmniejszony. Od czasu do czasu firma Panasonic może wydawać dla • Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu tego urządzenia uaktualnione oprogramowanie w celu ciągłego użycia przy wysokiej głośności.
  • Page 60 • W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń Bluetooth ® • Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i należy ręcznie ustawić wyjście audio na „SC-AKX710”. Aby spróbuj ponownie. uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi. „ERROR” (w trakcie nagrywania) Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
  • Page 61 W urządzeniu USB brak zapisanych albumów lub utworów. Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują • Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod obsługiwanym formacie. zdalnego sterowania dla tego systemu. • Pliki urządzenia USB mogą być uszkodzone. Sformatuj urządzenie USB i spróbuj ponownie.
  • Page 62: Dane Techniczne

    Dane techniczne █ Dane ogólne █ Sekcja złączy Gniazdo USB Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości Pobór mocy 225 W Obsługiwane formaty plików multimedialnych Pobór mocy w trybie gotowości (około) MP3 (*.mp3) Z ustawieniem „OFF”...
  • Page 63: Odnośniki

    Nazwa marki Bluetooth i logotypy są zarejestrowanymi ® znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę Panasonic Corporation Utylizacja zużytych urządzeń i baterii jest objęte licencją. Pozostałe znaki towarowe i nazwy Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z handlowe są...
  • Page 64 Společnost telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, Panasonic k tomuto není oprávněna ani vám neuděluje zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a žádný souhlas a výslovně vylučuje jakákoli práva, mobilním telefonem.
  • Page 65 Dodávané příslušenství Zkontrolujte si dodávané příslušenství. Deklarace shody (DoC)  2 Kabely síťového napájení (AC) „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že tento  výrobek splňuje základní požadavky a další relevantní 1 Feritové jádro ustanovení Směrnice 2014/53/EU. Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro naše výrobky RE z našeho serveru DoC:...
  • Page 66: Umístění Reprosoustavy

    Umístění reprosoustavy Levý a pravý reproduktor jsou stejné. Používejte pouze reproduktory dodávané s přístrojem. Jestliže použijete jiné reproduktory, můžete systém poškodit a snížit kvalitu zvuku. Poznámka: • Reproduktory umístěte dále než 10 mm od hlavního přístroje, kvůli ventilaci. • Reproduktory umístěte na rovný bezpečný povrch. •...
  • Page 67: Provedení Zapojení

    Provedení zapojení Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení. SPEAKERS ( TO SB-AKX700 ) Zapojte AM smyčkovou anténu. Zapojte kabel síťového napájení (AC). Postavte anténu a zacvakněte ji do podstavce. Nepoužívejte žádný jiný síťový kabel na střídavý proud kromě...
  • Page 68: Přehled Ovládání

    Pro spuštění přehrávání z výběru stiskněte [4/9]. Zobrazení nabídky nastavení Ovládání nahrávání Ovládání televizoru Panasonic (pouze kompatibilní modely) Namiřte dálkový ovladač na televizor Panasonic: [`/TV]: Zapnutí nebo vypnutí televizoru [AV/INPUT]: Změna režimu vstupu videa na televizoru [VOL +/–]: Nastavení úrovně hlasitosti televizoru Nastavení úrovně hlasitosti Ztišení...
  • Page 69 SELECT SOUND SELECT SOUND KARAOKE MIC VOL MIC 1 MIC 2 Otevření/zavření zásuvky disku Panel displeje Ovladač pro DJ a multiovládání Snímač dálkového ovladače Vzdálenost: Přibližně 7 m Zásuvka na disk Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo Konektor pro mikrofon Vyberte přímá...
  • Page 70: Příprava Médií

    Použití hlavního přístroje Příprava médií Stiskněte a přidržte [ ], dokud se nezobrazí „PAIRING“. Vyberte „SC-AKX710“ v nabídce Bluetooth ® Disk zařízení. Poznámka: Stisknutím tlačítka [x] na hlavním přístroji S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení. Pokud spárujete zásuvku disku otevřete.
  • Page 71: Přehrávání Médií

    Nabídka přehrávání Přehrávání médií CD USB MEMORY Následující označení indikuje dostupnost příslušné Stiskněte [PLAY MENU]. funkce. CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo se Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom soubory MP3. stiskněte [OK]. USB zařízení se soubory MP3. Zrušení nastavení. Zařízení...
  • Page 72: Rádio

    Režim spojení Rádio BLUETOOTH Příprava Můžete změnit režim spojení, aby vyhovoval příslušnému Opakovaně stiskněte [SELECT <, >] pro výběr „FM“ nebo typu připojení. „AM“. Příprava Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth ® Ruční ladění odpojte jej ( Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr Opakovaně...
  • Page 73: Záznam

    █ Volba předvolené stanice Nastavení přiřazení AM Opakovaně stiskněte [PLAY MENU] pro výběr Pouze pomocí hlavního přístroje „TUNE MODE“. Tento systém může rovněž přijímat vysílání AM v krocích Stiskněte [Y, U] pro výběr „PRESET“ a potom po 10 kHz. stiskněte [OK]. Opakovaně...
  • Page 74 █ Přidávání značek skladby Základní nahrávání Při nahrávání z rádia nebo zdroje AUX můžete skladby Vyberte zdroj, ze kterého chcete nahrávat. rozdělit s použitím různých režimů. CD-DA Před nahráváním Připravte režim přehrávání disku. Stiskem [REC MODE] vyberte režim. Nahrajte všechny Vyberte „OFF PLAYMODE“...
  • Page 75: Zvukové Efekty

    Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“ Pro zrušení vyberte „SURE? NO“. K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a nainstalovat bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“ pro Android™ z Google Play™ (Obchod Play), která umožňuje například přehrávání skladeb z několika zařízení současně.
  • Page 76: Použití Mikrofonu

    Stiskněte [Y, U]. Nebo naopak [MULTI CONTROL]. RANDOM MIX REPEAT Opakované náhodné přehrávání. Ke všem Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“ skladbám je v intervalech Na zařízení můžete zvukový vzorek změnit. (Chcete-li přidán zvuk samplu. vrátit všechny zvuky sampleru na tovární předvolby, stiskněte a přidržte tlačítko [DJ] na hlavním přístroji,...
  • Page 77: Karaoke

    Karaoke jukebox Karaoke Funkci efektu Karaoke můžete používat současně s Příprava Karaoke jukebox. Zvolte zdroj hudby. Stiskněte [JUKEBOX] pro výběr „ON KARAOKE Poznámka: JUKEBOX“. Pro zrušení vyberte „OFF JUKEBOX“. Funkce Karaoke se vypne, když vypnete systém nebo zahájíte nahrávání. Poznámka: •...
  • Page 78: Externí Zařízení

    Poznámka: V pohotovostním režimu dvakrát stiskněte [DISPLAY]. • Zbývající čas se zobrazuje na několik sekund každou Poznámka: minutu. „SLEEP 1“ se zobrazí vždy, když zbývá jen 1 • Časovač přehrávání spustí přehrávání s nízkou hlasitostí, minuta. která se bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň. •...
  • Page 79: Další Funkce

    Je to z důvodu ochrany systému a Aktualizace softwaru zachování kvality zvuku. █ Disk Příležitostně může Panasonic vydat pro toto zařízení aktualizovaný software, který přidává nebo zlepšuje Displej nezobrazuje správně. způsob, jakým určitá funkce funguje. Tyto aktualizace jsou Přehrávání...
  • Page 80 Systém byl 20 minut v nečinnosti, a proto se za jednu • U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth ® minutu vypne. Pro zrušení stiskněte libovolné tlačítko. musíte nastavit zvukový výstup na „SC-AKX710“ ručně. Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného „CAN’T REC“ zařízení. „DEVICE FULL“...
  • Page 81 „NO PLAY“ Kód dálkového ovladače „UNSUPPORT“ • Na zařízení USB není žádné album ani skladba. Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový • Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný ovladač tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento formát. systém. •...
  • Page 82: Specifikace

    Specifikace █ Všeobecně █ Vstup USB port Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz Norma USB USB 2.0 plná rychlost Spotřeba 225 W Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3) Spotřeba v pohotovostním režimu (přibližně) Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32 Při položce „BLUETOOTH STANDBY“...
  • Page 83: Reference

    Likvidace odpadu z elektrických a elektronických SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností zařízení a baterií Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami. Platí pouze pro Evropskou unii a země se zavedenými Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem recyklačními systémy příslušných majitelů.
  • Page 84 Nämä käyttöohjeet koskevat seuraavaa järjestelmää. Turvallisuustoimet Järjestelmä SC-AKX710 Pääyksikkö SA-AKX710 Kaiuttimet SB-AKX700 VAROITUS! Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty. Laite • Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa: – Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, roiskeille tai tippuville nesteille.
  • Page 85 Toimitetut lisävarusteet Tarkista toimitetut lisävarusteet. Vakuutus vaatimustenmukaisuudesta (DoC)  2 Virtajohdot ”Panasonic Corporation” vakuuttaa, että tämä tuote on  yhdenmukainen direktiiviin 2014/53/EU keskeisten 1 Ferriitin vaatimusten sekä sen muiden merkityksellisten määräysten kanssa. Asiakkaat voivat ladata alkuperäisen DoC:n kopion RE-tuotteillemme DoC-palvelimelta: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 86: Kaiutinten Sijoittelu

    Kaiutinten sijoittelu Vasen ja oikea kaiutin ovat samanlaiset. Käytä vain mukana toimitettuja kaiuttimia. Muiden kaiuttimien käyttö saattaa vahingoittaa järjestelmää ja alentaa äänenlaatua. Huomautus: • Pidä kaiuttimet yli 10 mm:n päässä pääyksiköstä ilmanvaihdon takaamiseksi. • Aseta kaiuttimet tasaiselle, vakaalle alustalle. • Näissä...
  • Page 87: Liitäntöjen Tekeminen

    Liitäntöjen tekeminen Liitä vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitännät on tehty. SPEAKERS ( TO SB-AKX700 ) Liitä AM-silmukka-antenni. Liitä vaihtovirtajohto. Paina antennia jalustaan, kunnes se napsahtaa kiinni. Älä käytä muuta vaihtovirtajohtoa kuin laitteen mukana toimitettua. Verkkovirta- pistorasiaan Ferriitin asentaminen liitännän lähelle Avaa vetämällä...
  • Page 88: Hallintatoimintojen Yleiskatsaus

    Hallintatoimintojen yleiskatsaus Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat. Valmiustila-/virtakytkin [`], [1] Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan tai palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen pienen määrän virtaa. Numeronäppäimet Kaksinumeroisen luvun valitseminen Esimerkki: 16: [ 10]=[1]=[6] Vähentää...
  • Page 89 SELECT SOUND SELECT SOUND KARAOKE MIC VOL MIC 1 MIC 2 Avaa tai sulkee levykelkan Näyttöpaneeli DJ- ja monitoiminuppi Kaukosäätimen tunnistin Etäisyys: Enintään noin 7 m:n Levykelkka Kulma: Noin 20° ylös ja alas, 30° vasemmalle ja Mikrofoniliitännästä oikealle DJ-toiminnon ohjauspainikkeiden valinta USB A USB-portti ( Kytke DJ-toiminto käyttöön painamalla [JUKEBOX] tai...
  • Page 90: Tallennusvälineen Valmistelu

    [OK]. Valitse laitteen Bluetooth -valikosta ”SC-AKX710”. ® Jos sinulta kysytään tunnuskoodia, syötä ”0000” tai ”1234”. Laite muodostaa yhteyden järjestelmään automaattisesti, kun pariliitos on muodostettu. MAC-osoite (esimerkki: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) saattaa näkyä ennen kuin ”SC-AKX710” näytetään. Yhdistetyn laitteen nimi näytetään muutaman sekunnin ajan.
  • Page 91: Tallennusvälineiden Toisto

    Toistovalikko Tallennusvälineiden toisto CD USB MEMORY Seuraavat merkit osoittavat ominaisuuden saatavuuden. Paina [PLAY MENU]. CD-DA-muotoinen tai MP3-tiedostoja sisältävä CD-R/RW-levy. Valitse asetus painamalla [Y, U] ja sitten [OK]. MP3-tiedostoja sisältävä USB-laite. Peruuta asetus. Bluetooth -laitteen. BLUETOOTH ® PLAYMODE Sisäinen muisti (katso sivulta 11 kohdasta MEMORY ”Tallennus”, miten raitoja lisätään sisäiseen 1-TRACK...
  • Page 92: Radio

    Linkkitila Radio BLUETOOTH Valmistelu Voit vaihtaa linkkitilaa yhteyden tyypin mukaan. Valitse ”FM” tai ”AM” painamalla [SELECT <, >] Valmistelu -painiketta toistuvasti. Jos järjestelmä on yhdistetty Bluetooth -laitteeseen, ® katkaise yhteys ( Manuaalinen viritys Valitse ”LINK MODE” painamalla [PLAY MENU] toistuvasti. Valitse ”TUNE MODE”...
  • Page 93: Tallennus

    █ Esiasetetun aseman valitseminen AM-taajuusvälin asetus Valitse ”TUNE MODE” painamalla [PLAY MENU] Vain pääyksikössä toistuvasti. Tämä järjestelmä voi vastaanottaa myös AM-lähetyksiä Valitse ”PRESET” painamalla [Y, U] ja paina sitten 10 kHz:n välein. [OK]. Valitse ”AM” painamalla [SELECT] -painiketta Valitse esiasetettu asema painamalla toistuvasti.
  • Page 94 █ Raitamerkkien lisääminen Perustallennus Tallentaessasi radiosta tai AUX-lähdöstä voit jakaa Valitse lähde, josta haluat tallentaa. tallenteen raidoiksi eri tilojen avulla. CD-DA Ennen tallennusta Valmistele levyn toistotila. Valitse tila [REC MODE] -painikkeella. Tallenna kaikki Valitse ”OFF PLAYMODE” ( MANUAL Lisää raitamerkit manuaalisesti. raidat Lisää...
  • Page 95: Äänitehosteet

    ”WRITING” tulee näyttöön. Panasonic MAX Juke -sovelluksen käyttö ” ” Peruuta valitsemalla ”SURE? NO”. Google Play™ -kaupasta voit ladata ja asentaa ilmaisen Android™-sovelluksen ”Panasonic MAX Juke” voidaksesi pyytää kappaleen toistoa useista laitteista samanaikaisesti. Lisätietoja sovelluksesta saat alla olevasta sivustosta. Äänitehosteet http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/ (Sivusto on englanninkielinen.)
  • Page 96: Mikrofonin Käyttö

    Paina [Y, U]. RANDOM MIX REPEAT Toistuva satunnaistoisto. Tai [MULTI CONTROL] -nuppia kiertämällä. Samplattu ääni lisätään kaikkien raitojen väliin. Panasonic MAX Juke -sovelluksen käyttö ” ” Voit vaihtaa samplattua ääntä sovelluksessa. (Jos haluat Huomautus: Et voi valita DJ jukebox -tehostetta, jos laite on palauttaa kaikki samplatut äänet tehdasasetuksiin, paina...
  • Page 97: Karaoke

    Karaoke jukebox Karaoke Voit käyttää Karaoke-tehostetta käyttäessäsi Karaoke Valmistelu jukebox -toimintoa. Valitse musiikki lähde. Valitse ”ON KARAOKE JUKEBOX” painamalla Huomautus: [JUKEBOX]. Peruuta valitsemalla ”OFF JUKEBOX”. Karaoketoiminto peruutetaan, kun sammutat laitteen tai aloitat tallennuksen. Huomautus: • Järjestelmä vaihtaa automaattisesti toistuvan toiston tilaan, Karaoketehoste kun otat Karaoke jukebox -tilan käyttöön.
  • Page 98: Ulkoiset Laitteet

    Huomautus: Huomautus: • Jäljellä oleva aika näytetään muutaman sekunnin ajan joka • Toistoajastin aloittaa toiston matalalla äänenvoimakkuudella minuutti. ”SLEEP 1” näytetään aina, kun vain 1 minuutti on ja lisää äänenvoimakkuutta vähitellen asetettuun tasoon. jäljellä. • Tallennusajastin käynnistyy 30 sekuntia ennen asetettua •...
  • Page 99: Muut

    ® järjestelmää ja säilyttää äänenlaatu. █ Levy Ohjelmistopäivitys Näyttö ei näy oikein. Panasonic voi julkaista laitteelle ajoittain Toisto ei ala. ohjelmistopäivityksiä, jotka saattavat muuttaa tai parantaa • Et asettanut levyä oikein laitteeseen. Aseta se oikein. toimintojen toimintaa. Nämä päivitykset ovat •...
  • Page 100 ”CAN’T REC” • Joissakin sisäisissä Bluetooth -laitteissa äänilähdöksi on ® ”DEVICE FULL” asetettava manuaalisesti ”SC-AKX710”. Katso tarkemmat • Et voi tallentaa, koska USB-laitteen jäljellä oleva tiedot laitteen käyttöohjeista. tallennusaika on lyhyempi kuin musiikkilähteen kokonaiskesto. Vaihda USB-laitteeseen, jossa on jäljellä Laitteesta toistettava ääni keskeytyy.
  • Page 101 ”NO TRACK” Kaukosäädinkoodi • Sisäisessä muistissa ei ole albumeja tai raitoja. ”NOT SUPPORTED” Jos muut Panasonic-laitteet häiriintyvät järjestelmän • Jos haluat käyttää karaoketehostetta AUX-lähteen kanssa, kaukosäätimen käytöstä, vaihda kaukosäätimen koodi aseta ”AUX MODE” -asetukseksi ”MODE 1”. tälle järjestelmälle. ”PLAYERROR” Valmistelu •...
  • Page 102: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot █ Yleistä █ Liitäntäosa USB-portti Virtalähde 220 V – 240 V AC, 50 Hz USB-standardi USB 2.0 (täysi nopeus) Virrankulutus 225 W Mediatiedostojen tuki MP3 (*.mp3) Virrankulutus valmiustilassa (noin) USB-laitteen tiedostojärjestelmä ”Kun BLUETOOTH STANDBY” -asetus on ”OFF” FAT12, FAT16, FAT32 0,5 W USB-tallennusta varten ”Kun BLUETOOTH STANDBY”...
  • Page 103: Viitteet

    Tietoja Bluetooth -toiminnosta ® sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vie vanhat tuotteet ja käytetyt paristot Panasonic ei ota vastuuta datan ja/tai tietojen kansallisen lainsäädännön mukaiseen vaarantumisesta langattoman lähetyksen aikana. keräyspisteeseen asianmukaista käsittelyä, talteenottoa ja kierrätystä varten. Taajuuskaista Hävittämällä...
  • Page 104 Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej...

Table of Contents