Zanussi ZDF22002WA User Manual
Hide thumbs Also See for ZDF22002WA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF22002WA
ZDF22002XA
EN User Manual
Dishwasher
SR Упутство за употребу
Машина за прање посуђа
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
20
39

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZDF22002WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF22002WA ZDF22002XA EN User Manual Dishwasher SR Упутство за употребу Машина за прање посуђа ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 3: Safety Instructions

    Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends • pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to •...
  • Page 4 • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. SERVICE • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts. •...
  • Page 5: Easy Start

    EASY START On/off indicator Delay button Programme marker Programme knob Indicators Start button INDICATORS End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
  • Page 6 PROGRAMMES Consumption values Degree of soil Programme Programme phases Type of load Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.039 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Heavy soil • Prewash 155 - 1.5 - 1.7 14-15 Crockery, cut- •...
  • Page 7: Adjusting The Water Softener

    SETTINGS ADJUSTING THE WATER SOFTENER The programme marker must be in position. 1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwise until the programme marker is in position. 2. Release when and Delay start to flash. • The current setting is indicated by the number of flashes of the indicator (e.g.
  • Page 8: Activating Airdry

    German degrees French degrees Water softener mmol/l Clarke degrees (°dH) (°fH) level 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting 2) Do not use salt at this level. ACTIVATING AIRDRY AirDry improves the drying results with less energy consumption.
  • Page 9: Before First Use

    The programme marker must be in position. 1. Press and hold and simultaneously turn the knob counterclockwise until the programme marker is in position. 2. Release when and Delay start to flash. 3. Turn the knob counterclockwise until the programme marker is in position.
  • Page 10: Adding Rinse Aid

    CAUTION! Water and salt can come out of the salt container during filling. To prevent corrosion, start a programme immediately after filling the salt container. ADDING RINSE AID The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot rinse phase.
  • Page 11: Adding Multi-Tablets

    ADDING MULTI-TABLETS • Do not fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position. PROGRAMME SELECTION MODE The appliance must be in Programme selection mode to start a programme. If the control panel does not show this condition, do the Reset.
  • Page 12: Option Delay

    1. Open the water tap and close the door. 2. Select a programme. 3. Press OPTION DELAY With this option you can postpone the start of a programme by 3 hours. 1. Set the programme. 2. Press 3. Press to start the countdown. When the countdown is completed, the programme starts.
  • Page 13: Hints And Tips

    AT THE END OF THE PROGRAMME 5 min The indicator is on. After 5 minutes of non-use, the appliance enters standby mode and all the indicators are off. It decreases energy consumption. 1. Turn the knob to 2. Close the tap. HINTS AND TIPS GENERAL THE WATER SOFTENER...
  • Page 14: Troubleshooting

    • Detergent tablets do not fully dissolve with short • Make sure that cutlery and dishes do not bond programmes. To prevent detergent residues on together. Mix spoons with other cutlery. the tableware, we recommend that you use the • Make sure that glasses do not touch other tablets with long programmes.
  • Page 15 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. •...
  • Page 16: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneous- ly all the appliances in use. Check the socket am- perage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
  • Page 17: Care And Cleaning

    Problem Possible cause and solution The interior of the appliance is • This is not a defect of the appliance. it is caused by the hu- wet. midity in the air that condenses on the walls. Unusual foam during washing. •...
  • Page 18: Technical Information

    CLEANING THE FILTERS • Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. • Put back in place the flat filter (C). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. •...
  • Page 19: Rating Plate

    Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 20 БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. БЕЗБЕДНОСТ ДЕЦЕ И ОСЕТЉИВИХ ОСОБА Овај...
  • Page 21: Безбедносна Упутства

    или лица сличне квалификације, како би се избегла опасност. Прибор за јело са оштрим врховима ставите у корпу за • прибор за јело тако да врхови буду окренути надоле или хоризонтално положени. Не остављајте уређај без надзора ако су му врата •...
  • Page 22 • Уколико је црево за довод воде оштећено, одмах затворите славину за воду и искључите кабл за напајање из утичнице. Обратите се Овлашћеном сервисном центру да бисте заменили црево за довод воде. УПОТРЕБА • Немојте седати нити стајати на отворена врата.
  • Page 23 ЛАКИ СТАРТ Индикатор за укључивање/искључивање Дугме за одлагање Показивач програма Дугме за избор програма Индикатори Дугме за старт ИНДИКАТОРИ Индикатор који означава крај. Индикатор за со. Увек је искључен док је програм активан. Индикатор средства за испирање. Увек је искључен док је програм активан.
  • Page 24 ПРОГРАМИ Вредности потрошње Степен запрља‐ Програм ности Фазе програма Потрошња Врста пуњења Трајање електричне Вода (мин) енергије (л) (kWh) Нормалан сте‐ • Претпрање 1.039 пен запрљано‐ • Прање 50 °C сти • Испирања Судови и при‐ • Сушење бор за јело Висок...
  • Page 25 ПОДЕШАВАЊА ПОДЕШАВАЊЕ ОМЕКШИВАЧА ВОДЕ Показивач програма мора да буде на положају 1. Притисните и држите и истовремено окрените дугме за избор програма супротно од кретања казаљке на сату док показивач програма не буде на положају 2. Пустите када и Delay почну да трепере. •...
  • Page 26 Немачки степе‐ Француски степени Енглески степени Ниво омекшивача ни mmol/l (°fH) (Clarke) воде (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Page 27 Показивач програма мора да буде на положају 1. Притисните и држите и истовремено окрените дугме за избор програма супротно од кретања казаљке на сату док показивач програма не буде на положају 2. Пустите када и Delay почну да трепере. 3. Окрените дугме за избор програма супротно од смера кретања казаљки на сату све док показивач...
  • Page 28: Свакодневна Употреба

    ОПРЕЗ Вода и со могу да исцуре из посуде за со када је пуните. Да бисте спречили корозију, покрените програм одмах пошто завршите са досипањем соли у посуду. ДОДАВАЊЕ СРЕДСТВА ЗА ИСПИРАЊЕ Средство за испирање помаже да се посуђе осуши тако да на њему не остану пруге и мрље. Оно...
  • Page 29 ДОДАВАЊЕ МУЛТИ ТАБЛЕТА • Не пуните посуду за со и дозатор за средство за испирање. • Подесите дозатор за средство за испирање на најнижи положај. РЕЖИМ ЗА ИЗБОР ПРОГРАМА Уређај мора да буде у режиму за избор програма да би се неки програм активирао. Уколико се на...
  • Page 30 1. Отворите славину за хладну воду и затворите врата. 2. Изаберите програм. 3. Притисните ОПЦИЈА DELAY Овом опцијом можете одложити почетак програма за 3 сата. 1. Подесите програм. 2. Притисните 3. Притисните да бисте покренули одбројавање. Када се одбројавање заврши, програм се покреће. ОТВАРАЊЕ...
  • Page 31: Корисни Савети

    Не покушавајте да затворите врата уређаја у року од 2 минута након што их AirDry аутоматски отвори, јер ово може да доведе до оштећења уређаја. Ако су, након тога, врата затворена још 3 минута, текући програм се завршава. НА КРАЈУ ПРОГРАМА 5 min Индикатор...
  • Page 32 Што је већи садржај минерала, то је вода • У уређај немојте стављати посуђе од тврђа. Тврдоћа воде се мери еквивалентном дрвета, рогова, алуминијума, калаја и скалом. бакра. • Не стављајте у уређај предмете који могу Омекшивач воде треба применити према да...
  • Page 33: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Ако уређај не почиње са радом или се Код неких проблема индикатор краја програма зауставља у току рада, пре него што позовете трепери наизменично указујући на квар. Овлашћени сервисни центар, проверите да ли Већина проблема који могу да се јаве се сами...
  • Page 34 Проблем и шифра аларма Могући узрок и решење Уређај се зауставља и покреће више • То је нормално. То обезбеђује оптималне ре‐ пута у току рада. зултате чишћења и уштеду енергије. Време трајања програма је сувише • Ако је подешен одложени старт, откажите од‐ дуго.
  • Page 35 Проблем Могући узрок и решење Лоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затвореном уређају. • Нема средства за испирање или је његова доза недо‐ вољна. Подесите дозатор средства за испирање на ви‐ ши ниво. • Пластични предмети морају да се осуше крпом. •...
  • Page 36: Нега И Чишћење

    Проблем Могући узрок и решење Наслаге каменца на посуђу, • Ниво соли је низак, проверите индикатор за допуњава‐ на бубњу машине и на уну‐ ње. трашњој страни врата. • Поклопац посуде за со је лабав. • Вода из водовода је тврда. Погледајте одељак „Омек‐ шивач...
  • Page 37 • Уверите се да нема остатака хране или прљавштине унутар или око ивица корита мотора. • Вратите на место равни филтер (C). Уверите се да је исправно постављен унутар две вођице. • Монтирајте филтере (A) и (B). • Вратите филтер (A) у равни филтер (C). Окрените га у смеру кретања казаљке на сату док не кликне.
  • Page 38: Еколошка Питања

    Потрошња електричне енер‐ Режим „Оставити ук‐ гије ључено“ (W) Потрошња електричне енер‐ Режим „Искључено“ (W) 0.50 гије 1) Погледајте плочицу са техничким карактеристикама за остале вредности. 2) Уколико топла вода долази из алтернативног извора енергије, (нпр. соларни панели, извори који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да бисте смањили потрошњу елек‐ тричне...
  • Page 39: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo • hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo. No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar •...
  • Page 41 • No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella. • No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos. • El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
  • Page 42 INICIO FÁCIL Indicador de encendido/apagado Tecla de inicio diferido Indicador de programa Selector de programas Indicadores Tecla de Inicio INDICADORES Indicador de fin. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcio- namiento.
  • Page 43 PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad nor- • Prelavado 1.039 • Lavado a 50 Vajilla y cubier- ºC • Aclarados • Secado Suciedad inten- • Prelavado 155 - 1.5 - 1.7 14-15...
  • Page 44: Ajuste Del Descalcificador De Agua

    AJUSTES AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El indicador de programa debe estar en la posición 1. Mantenga pulsado y gire al mismo tiempo el mando hacia la izquierda hasta que el indicador de programa esté en la posición 2. Suelte cuando y Delay empiecen a parpadear.
  • Page 45 Grados alema- Grados franceses Nivel del descalci- mmol/l Grados Clarke (°fH) ficador del agua (°dH) 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 <...
  • Page 46: Antes Del Primer Uso

    El indicador de programa debe estar en la posición 1. Mantenga pulsado y gire al mismo tiempo el mando hacia la izquierda hasta que el indicador de programa esté en la posición 2. Suelte cuando y Delay empiecen a parpadear. 3.
  • Page 47: Uso Diario

    PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal durante el llenado. Para evitar la corrosión, inicie un programa inmediatamente después de llenar el depósito de sal. AÑADIR ABRILLANTADOR El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la fase de aclarado con agua caliente.
  • Page 48 ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • No llene el depósito de sal ni el dosificador de abrillantador. • Ajuste el dosificador de abrillantador en la posición más baja. MODO DE SELECCIÓN DE PROGRAMA El aparato debe estar en modo de selección de programa para iniciar un programa. Si el panel de control no muestra esta condición, pulse Reset.
  • Page 49: Inicio De Un Programa

    INICIO DE UN PROGRAMA 1. Abra el grifo del agua y cierre la puerta. 2. Seleccione un programa. 3. Pulse OPCIÓN DELAY Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa 3 horas. 1. Ajuste el programa. 2. Pulse 3.
  • Page 50: Apertura De La Puerta Mientras Está Funcionando El Aparato

    APERTURA DE LA PUERTA MIENTRAS ESTÁ No intente cerrar la puerta del aparato FUNCIONANDO EL APARATO durante 2 minutos después de que Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el AirDry la abra automáticamente, aparato se detiene. Puede afectar al consumo de porque puede causar daños en el energía y a la duración del programa.
  • Page 51: Descalcificador De Agua

    consumo de energía para vajillas y cubiertos 5. Ajuste la cantidad de abrillantador. con suciedad normal. CARGA DE LOS CESTOS DESCALCIFICADOR DE AGUA • Utilice el aparato exclusivamente para lavar El descalcificador elimina minerales del suministro utensilios aptos para lavavajillas. de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el •...
  • Page 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha o se detiene Con algunos problemas, el indicador de fin durante el funcionamiento, antes de ponerse en parpadea para mostrar un fallo. contacto con el servicio técnico compruebe si La mayoría de los problemas que pueden puede resolver el problema con ayuda de la surgir se resuelven sin necesidad de ponerse...
  • Page 53 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles El aparato se detiene y se pone en mar- • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpie- cha más veces durante el funcionamiento. za óptimos y ahorra energía. El programa dura demasiado. •...
  • Page 54 Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es in- suficiente. Ajuste el dosificador de abrillantador en un nivel más alto.
  • Page 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la vajilla, • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado. la cuba y el interior de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura.
  • Page 56: Información Técnica

    • Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. • Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. • Vuelva a montar los filtros (A) y (B). •...
  • Page 57: Aspectos Medioambientales

    PLACA DE CARACTERÍSTICAS INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico Mod..info.test@dishwasher-production.com Prod. No..Ser. No..Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

This manual is also suitable for:

Zdf22002xa

Table of Contents