Download Print this page
Audi 4F9 071 151 666 Fitting Instructions Manual
Audi 4F9 071 151 666 Fitting Instructions Manual

Audi 4F9 071 151 666 Fitting Instructions Manual

Roof bars for audi a6 avant 05

Advertisement

Quick Links

Grundträger
Nur in Verbindung mit Dachreling
Roof bars
Only in conjunction with roof rails
Porteurs di base
Uniquement avec un rail de toit
Traverse di base
Solamente in combinazione con il mancorrente
Basisdragers
Alleen in combinatie met dakreling
Lasthållarna
Endast i förbindelse med takreling
Portacargas básicos
Sólo en combinación con barandilla de techo
Základni nosice
Jen ve spojení se střešními podélníky
Teilenummer / Part number / Référence / Numero pezzo
Onderdeelnummer / Artikelnummer / Número de pieza / Číslo dílu /
Original Zubehör
Genuine Accessories
Accessoires d'Origine
Montageanleitung
Fitting instructions
Notice de montage
Istruzioni di montaggio
Montagehandleiding
Monteringsanvisning
Instrucciones de montaje
Montážní návod
Audi A6 Avant 05 →
4F9 071 151 666
Änderungen des Lieferum-
fanges vorbehalten.
The right to modify
specifications is reserved.
Sous réserve de modifications.
Ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche al
contenuto della fornitura.
Wijzigingen in leveringsomvang
voorbehouden.
Ändringar av leveransom-
fattningen förbehålles.
Se reservan las modificaciones
del volumen de suministro.
Změny rozsahu dodávky
vyhrazeny.
Distributed by Audi AG
USA: Distributed by Audi of America
Hamlin Road / Auburn Hills
MI 48326
Printed in Schweden
11/07

Advertisement

loading

Summary of Contents for Audi 4F9 071 151 666

  • Page 1 Wijzigingen in leveringsomvang voorbehouden. Ändringar av leveransom- fattningen förbehålles. Se reservan las modificaciones del volumen de suministro. Změny rozsahu dodávky vyhrazeny. Distributed by Audi AG USA: Distributed by Audi of America Hamlin Road / Auburn Hills MI 48326 Printed in Schweden 11/07...
  • Page 2: Dear Customer

    GB / USA / Canada Lieber Kunde, Dear customer, Cher Client wir freuen uns, dass Sie sich für ein Original-AUDI- Thank you for choosing a genuine AUDI accessory. Nous vous remercions d’avoir choisi un Accessoire Zubehörteil entschieden haben. d’Origine AUDI.
  • Page 3 Fachbetrieb durchführen lassen. Es wird empfohlen, by a specialist workshop. We recommend the use of doivent être confiés à un professionnel. Il est die bei Ihrem Audi Partner erhältlichen Original- genuine spare parts obtainable from your Audi recommandé d’utiliser les pièces de rechange Ersatzteile zu verwenden.
  • Page 4: Gentile Cliente

    Gentile cliente, Geachte klant, Bäste kund! La ringraziamo per aver scelto un accessorio originale Wij zijn verheugd, dat u voor een origineel AUDI- Det gläder oss att du har bestämt dig för ett original AUDI. accessoire hebt gekozen. AUDI tillbehör.
  • Page 5 Vi rekommenderar att du använder dig ricambi originali disponibili presso il proprio geadviseerd bij uw AUDI-dealer verkrijgbare originele av de original reservdelar som du erhåller hos din rivenditore AUDI. onderdelen te gebruiken. AUDI -återförsäljare.
  • Page 6 Milý zákazníku, Nos alegramos de que se haya decidido por adquirir un potûšilo nás, že jste se rozhodl pro originální díl accesorio original AUDI příslušenství AUDI. Se deberán cumplir sin falta las operaciones de montaje Montážní kroky uvedené v tomto montážním návodě a y las indicaciones de seguridad que figuran en estas bezpečnostní...
  • Page 7 Opravu či výměnu dílů nechejte provést v odborné ciones o el cambio de las piezas. Se recomienda dílně. Doporučuje používat originálních utilizar las piezas de repuestos originales AUDI que náhradních dílů, které lze obdržet u Vašeho partnera se pueden obtener en su concesionario. AUDI.
  • Page 8 4F9 071 151 666 max. 5 kg Stückliste: 100 kg FRONT LEFT Pos. Benennung Anzahl 4F9 071 151 666 Profilrohr vorne max. 5 kg 100 kg Profilrohr hinten REAR LEFT Gummiabdeckprofil Innensechskantschrauben Scheiben Blech Winkelblech Kappenfixierung Haltebackeneinheit VL 10 Haltebackeneinheit VR...
  • Page 9 Stycklista: Lista de piezas: Kusovník: Pos. Benämning Antal Pos. Denominación Cantidad Pol. Název Počet Profilrör, främre Tubo perfilado delante Prední profilová trubka Profilrör bakre Tubo perfilado detrás Zadní profilová trubka Täckprofil Perfil cobertero Krycí profil Insexskruv Tornillo de hexágono interior Šroub s vnitřním šestihranem 8 Bricka Arandela...
  • Page 10 4F9 071 151 666 4F9 071 151 666 max. max. 5 kg 5 kg 100 kg 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT CLICK 9 10 11 12 9 10 11 12 CLICK...
  • Page 11 GB / USA / Canada Montage auf der Dachreling Fitting onto the roof rails Montage sur le rail de toit Bild 1 Figure 1 Figure 1 Les porteurs sont repérés sur le dessous du tube profilé de Die Grundträger sind an der linken Profilrohr-Unterseite mit einem The roof bars are marked on the underside of the left tubular gauche par une étiquette pour l’avant et l’arrière.
  • Page 12 4F9 071 151 666 4F9 071 151 666 max. max. 5 kg 5 kg 100 kg 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT CLICK 9 10 11 12 9 10 11 12 CLICK...
  • Page 13 Montaggio sul mancorrente Montage op de dakreling Montering på takreling Figura 1 Fig. 1 Fig. 1 Le traverse di base sono contrassegnate sul lato inferiore sinistro De basisdragers zijn aan de onderkant van de linkerprofielbuis Lasthållarna är försedda med en dekal på undersidan av vänster del tubo profilato con un’etichetta adesiva per il lato anteriore e met een sticker voor achter en vóór met een sticker gemarkeerd.
  • Page 14 4F9 071 151 666 4F9 071 151 666 max. max. 5 kg 5 kg 100 kg 100 kg FRONT LEFT REAR LEFT CLICK 9 10 11 12 9 10 11 12 CLICK...
  • Page 15 Montáž na střešních podélnících Montaje sobre la barandilla de techo Obr. 1 Figura 1 Základní nosiče jsou na dolní straně levé profilové trubky Los portacargas básicos están marcados con un adhesivo para la označeny nálepkou pro předek a zadek. Při montáži základních parte delantera y trasera en la parte inferior del tubo perfilado izquierdo.
  • Page 16 GB / USA / Canada Einstellung der Grundträgerbreite: Setting the roof bar width: Anleitung für den Fachbetrieb, falls wie unter Bild 4B Instructions for the specialist dealer if the roof bar beschrieben, die Grundträgerbreite nicht korrekt width is not set correctly as described in Fig. 4B. eingestellt ist.
  • Page 17 Ajuste de la anchura del portacargas básico: Instrucciones para el taller especializado en caso de que no esté ajustada correctamente la anchura del portacargas básico, como se describe en la Figura 4B. Figura 10 Desbloquear las cubiertas (19) izquierda y derecha, tirar hacia fuera y abrir.
  • Page 18 être légèrement der Kontaktfläche zwischen Klemmhebel und äußerer available to order under Audi Part no. G000150. lubrifiée à l’aide de la pâte lubrifiante solide, disponible Haltebacke mit der Festschmierstoffpaste, bestellbar auprès d’Audi sous la référence G000150.
  • Page 19 Zde uveďte číslo klíče Vašeho základního nosiče, aby mordaza de retención exterior con la grasa que se se v případě ztráty usnadnila jeho výměna. puede pedir a Audi, n.º de pieza: G000150. Číslo klíče Introduzca aquí el número de llave de su portacargas básico para que, en caso de pérdida, sea más sencilla...