Download Print this page

Coleman 6D RUGGED User Manual

Battery lantern with amplifier and fm radio

Advertisement

5-Year Limited Warranty
The Coleman Company, Inc. ("Coleman") warrants that for a period of five years from the date of original retail purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace this
product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. No warranty is provided for batteries and lightbulbs. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers, or
retail stores selling Coleman® products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and conditions
of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine Coleman® parts, or damage resulting from
any of the following: negligent use or misuse of the product; use on improper voltage or current; commercial use of the
product; use contrary to the operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an
authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Warranty void if damage to product results from the use of a part other than a genuine Coleman® part.
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES, OR
JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized Coleman service center by
visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in
Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your name, address, daytime
telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt. Carefully package the product
and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
For products purchased in Canada:
The Coleman Company, Inc.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
3600 North Hydraulic
DBA Jarden Consumer Solutions
Wichita, KS 67219
20B Hereford Street
Brampton (Ontario) L6Y 0M1
The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for warranty
service is the responsibility of the purchaser.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.
DO NOT SHIP WITH THE BATTERIES INSTALLED.
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707.
©2007 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman®,
, and
are registered trademarks and the shape of the lantern is a trademark of
The Coleman Company, Inc.
Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq
(5) ans à compter de la date de l'achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de
celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d'un produit neuf ou
remanufacturé ou bien d'une pièce neuve ou remanufacturée. Si l'article n'est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de
valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n'est valable que pour l'acheteur au détail original à partir de la date de l'achat au détail initial et elle n'est pas transférable.
Veuillez conserver le reçu d'achat original. La preuve d'achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires
Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n'ont pas le droit d'altérer, de modifier ou de changer
d'une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l'endommagement
attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l'utilisation abusive du produit, au branchement sur un circuit de tension ou courant
inapproprié, à l'utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d'emploi, au démontage et à la réparation ou à l'altération par
quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme
incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l'endommagement du produit découle de
l'utilisation d'une pièce autre qu'une pièce de marque Coleman®.
COLEMAN N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L'EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE
RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU
IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
COMMERCIALE OU D'APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS.
CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D'EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D'APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE,
DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE
VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D'UN ÉTAT OU
D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l'article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l'adresse du plus proche centre de service agréé Coleman, visitez le
www.colemancanada.ca ou bien composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada. S'il
n'y a pas de centre de service facile d'accès, fixez une étiquette sur l'article précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la
description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d'achat original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en
port et assurance payés, par messageries ou autre service, avec valeur déclarée, à l'une des adresses suivantes :
Produits achetés au Canada:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
3600 North Hydraulic
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Wichita, KS 67219
Brampton (Ontario) L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de
la réparation sous garantie du produit, incombent à l'acheteur.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D'ACHAT. N'EXPÉDIEZ PAS DE PRODUIT
DANS LEQUEL SOIENT INSÉRÉES DES PILES.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278
ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.
©2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman®,
et
sont des marques déposées, alors que le profil de la lanterne est une marque de commerce
de The Coleman Company, Inc.
ROBUSTE, À 6 PILES D
08/2007
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or intermittently.
Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
RUN TIMES:
Lantern Only, on Low – 18 hours
Lantern Only, on High – 9 hours
MP3 Player or Radio Only – 65 hours
Lantern on Low and MP3 Player or Radio – 10 hours
2. In cold temperatures, the fluorescent bulb is more difficult to light and may be dim until it warms
up. Below 20˚F (-7˚C), the bulb may not light.
3. When the fluorescent tube is not lit to full brilliance, batteries should be replaced. If this is not
done and lantern is used, the tube will become blackened.
4. Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time as this could
permanently damage the lantern.
5. To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild dishwashing liquid.
Avoid excessive water and strong cleaner which can damage lantern.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. L'autonomie d'un jeu de piles neuves dépend du mode d'utilisation (continu ou intermittent) de la
lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge l'autonomie.
AUTONOMIES:
Lanterne seulement, réglée à basse intensité – 18 heures
Lanterne seulement, réglée à haute intensité – 9 heures
Baladeur MP3 ou radio seulement – 65 heures
Lanterne réglée à basse intensité et baladeur MP3 ou radio – 10 heures
2. Par temps froid, l'ampoule s'allume plus difficilement et peut sembler faible jusqu'à ce qu'elle
réchauffe. Il se peut qu'elle ne s'allume pas au-dessous de 20 ˚F (-7 ˚C).
3. Les piles devraient être changées lorsque l'ampoule fluo ne fournit plus le flux lumineux optimal.
Si vous ne le faites pas et utilisez la lanterne, le tube noircira.
4. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues durées, vous risqueriez
d'endommager irrémédiablement la lanterne.
5. N'utilisez qu'un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer l'extérieur et le globe
de la lanterne. Une quantité excessive d'eau et un produit abrasif risqueraient d'endommager la
lanterne.
Parts List
1. 5010000241 13-watt Fluorescent U-Tube
Nomenclature
1. 5010000241 Tube fluorescent en U de 13 watts
How to Use and Enjoy Your Coleman
6D RUGGED
BATTERY LANTERN WITH
AMPLIFIER AND FM RADIO
Profitez au maximum de votre
LANTERNE COLEMAN
AMPLIFICATEUR ET RADIO FM
®
®
À
TM
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Coleman 6D RUGGED

  • Page 1 The Coleman Company, Inc. (« Coleman») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité...
  • Page 2 TO CONNECT TWO (2) LANTERNS WITH MP3 PLAYER The most unique feature of your 6D Rugged Lantern is the ability to “surround” the campsite or backyard with light and stereo sound. With the use of standard dual 3.5mm male jack cable, adding an additional Coleman ®...