Simer 2943 Owner's Manual page 16

Submersible sump pumps
Hide thumbs Also See for 2943:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Funcionamiento
Funcionamiento
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte.No manipule la bomba o el
motor de la bomba con las manos mojadas o cuando esté
parado en suelo húmedo, mojado o en el agua.
1. La junta del eje depende del agua para su
lubricación. No haga funcionar la bomba a menos
que esté sumergida en agua ya que la junta puede
dañarse si se hace trabajar en seco.
2. El motor está equipado con un protector contra
sobrecargas térmicas de reposición automática. Si la
temperatura en el motor se elevara indebidamente, el
interruptor puede cortar toda la energía antes de que
se produzca daño al motor. Cuando el motor se ha
enfriado suficientemente, el interruptor se reposicionará
automáticamente y el motor volverá a ponerse en
marcha. Si el protector se desengancha en forma
continua, la bomba debe ser sacada y revisada para
verificar cual es el problema. Baja tensión, cables de
alargue largos, impulsor atascado, muy baja altura de
aspiración o elevación o una tubería de descarga tapada
o congelada, etc. pueden hacer que se pase por el ciclo.
Bracket
Ménsula
Pin
Pasador
Float
Flotador
AVISO Para los Modelos 2956 y 2958, consulte las instrucciones incluidas con el interruptor de repuesto,
Repuesto No. FPS17-66.
Para refacciones o asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:
For parts or assistance, call Simer Customer Service at
Unidad del interruptor vertical
Vertical Switch Assembly
Envoltura
Switch
del
interruptor
Housing
Tornillos
Bracket
de montaje
Mounting
de la
Screws
ménsula
Tope de
Rod Stop
Varilla
Rod
la varilla
3. La bomba no saca toda el agua. La bomba no
aspirará toda el agua. Si se está operando la
bomba en forma manual y de repente no sale agua
de la manguera de descarga, apague la unidad
inmediatamente. Probablemente el nivel del agua es
muy bajo y la unidad ha dejado de cebar.
Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar
choque, quemadura o muerte. Antes de intentar revisar
porque la bomba ha dejado de funcionar, desconecte la
energía eléctrica.
Coloque la ménsula sobre la
1
Mount the bracket onto the switch
envoltura del interruptor
housing.
Deslice el flotador y luego el tope
Slip the float and then the rod stop
2
de vara por la vara pasando el
onto the rod past the second nib.
segundo pico.
Introduzca la unidad de la varilla
3 Insert the rod assembly up into the
dentro de la envoltura del interruptor
switch housing and lock into place
y trábela en posición con el pasador.
with the pin.
AVISO Asegúrese de que el pasador
NOTICE Be sure the pin holds the
sostenga la varilla dentro de la envoltura
rod into the switch housing or the
del interruptor, de lo contrario la bomba
pump will not shut off.
no se apagará.
Fije el interruptor en la bomba según
4 Attach the switch to the pump as shown.
se ilustra.
Interruptor de flotador anclado
Tethered Float Switch
No cambie el largo
Do Not Change the
predeterminado de
preset tether length.
la cadena.
3-1/2"
3-1/2"
(89 mm)
(89 mm)
800-468-7867
800 468-7867
16

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

294529562958

Table of Contents