Shure RMCE-TW2 User Manual

Shure RMCE-TW2 User Manual

He shure true wireless secure fit adapters and earphone
Hide thumbs Also See for RMCE-TW2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RMCE-TW2
Adaptadores inalámbricos con ajuste seguro
de Shure
The Shure True Wireless Secure Fit Adapters and earphone user guide for RMCE-TW2.
Version: 1.3 (2021-I)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure RMCE-TW2

  • Page 1 RMCE-TW2 Adaptadores inalámbricos con ajuste seguro de Shure The Shure True Wireless Secure Fit Adapters and earphone user guide for RMCE-TW2. Version: 1.3 (2021-I)
  • Page 2: Table Of Contents

    Shure Incorporated Table of Contents PausePlus RMCE-TW2 Adaptadores inalámbricos con ajuste se- Controles de botones guro de Shure Indicaciones y tonos Información importante de seguridad Auto Power Off Preset Modes Aplicación de escucha móvil ShurePlus™ PLAY Create Custom Presets Ajustar Utilice la orientación de la pantalla para ajustar el ecuali­...
  • Page 3: Rmce-Tw2 Adaptadores Inalámbricos Con Ajuste Se

    Shure Incorporated RMCE-TW2 Adaptadores inalámbricos con ajuste seguro de Shure Información importante de seguridad Antes de utilizar este producto, lea las advertencia y las instrucciones de seguridad: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ™ Aplicación de escucha móvil ShurePlus PLAY Libere todo el potencial de su experiencia auditiva: más información aquí...
  • Page 4: Alimentación Y Emparejamiento

    Shure Incorporated Presione firmemente en el oído Deberían encajar como tapones para los oídos Botón Alimentación y emparejamiento Retire del estuche. Los adaptadores entran automáticamente en el modo de emparejamiento. 4/27...
  • Page 5 Shure Incorporated 2. Seleccione SHURE AONIC TW2 desde su dispositivo 5/27...
  • Page 6: Carga De Los Auriculares

    Shure Incorporated Carga de los auriculares Carga de los auriculares ROJO al cargar, VERDE cuando está completamente cargado. Carga del estuche Carga del estuche 6/27...
  • Page 7: Indicadores Led

    Shure Incorporated Vida útil de la batería del estuche de carga Presione para mostrar el número de veces que el estuche puede cargar los auriculares Indicadores LED LED del adaptador Emparejamiento Bluetooth Alternancia entre rojo y azul Azul durante 2 segundos, luego apaga­...
  • Page 8: Funciones De Llamada

    Shure Incorporated Mantenga presionado el botón en el adaptador izquierdo hasta que escuche "Encendido". El otro adaptador se apaga automáti­ camente. Apagado Sugerencia: Al colocar los auriculares de nuevo en el estuche, se apagan automáticamente. Emparejar Bluetooth Desde un estado apagado: Mantenga presionado el botón en cualquiera de los adaptadores durante 5 segundos hasta que es­...
  • Page 9: Controles De Volumen

    Shure Incorporated Rechazar Mantenga presionado durante 2 segun­ Modo entorno Presione dos veces rápidamente Silenciar/anular silenciamiento del micrófono Presione tres veces rápidamente ™ Importante: Utilice la aplicación ShurePlus PLAY para identificar el micrófono de llamada telefónica activo. Controles de volumen...
  • Page 10: Restablezca La Lista De Dispositivos Emparejados

    Para mantenerlos sonando lo mejor posible... • Limpie regularmente para eliminar los residuos y los depósitos. • Comuníquese con Servicio y Reparación de Shure para reemplazar el producto dañado. Simplemente desenganche y de­ vuelva el audífono descompuesto para un reemplazo fácil. Visite http://www.shure.com/earphones para obtener información sobre el reemplazo de partes e instrucciones importantes de...
  • Page 11 Shure Incorporated No utilice pinzas u otras herramientas. No tire del adaptador ni aplique presión en la punta del auri­ cular. Tome el conector y el auricular lo más cerca posible del pun­ to donde se juntan. Tire derecho para separarlos. Si tira de la conexión en un ángulo, el conector no se desconectará.
  • Page 12: Aplicación De Escucha Móvil Shureplus Play

    Reproduzca archivos de audio sin comprimir con su dispositivo móvil iOS o Android con la pestaña de música. Uti­ lice la configuración predeterminada del ecualizador incorporado de Shure para personalizar el sonido o cree su propia confi­ guración predeterminada del ecualizador en la pestaña ajustes. Si desea desbloquear el modo de entorno y las funciones ANC, conecte los productos inalámbricos de Shure y los adaptadores inanlámbricos en la pestaña de dispositivos.
  • Page 13: Controles De Botones

    Shure Incorporated Controles de botones Puede personalizar los botones de sus auriculares para controlar las funciones de la manera que quiera. Puede controlar las respuestas de los botones para: • Música y audio • Llamadas telefónicas • Volumen Utilice los controles de botones de la pantalla de inicio del dispositivo para acceder a la pantalla de controles de botones don­...
  • Page 14: Indicaciones Y Tonos

    Shure Incorporated Indicaciones y tonos Puede seleccionar entre voces, tonos y silencio para la retroalimentación de audio que se reproduce cuando se producen eventos como el encendido/apagado, la conexión Bluetooth, etc. Una vez que haya seleccionado el tipo de indicación que desea y el volumen, puede especificar más indicaciones individuales para el silencio.
  • Page 15: Auto Power Off

    Shure Incorporated Auto Power Off You can configure the Auto Power Off feature in the PLAY app to turn off your headphones when not in use: Select Device Select Battery & Power Specify the auto power off time in Power Off When Disconnected ◦ After 10 Minutes ◦...
  • Page 16: Create Custom Presets

    Tap Save to name and save your new custom preset. Custom presets will show up after the list of Shure presets. Duplicate a Preset You can duplicate both Shure and custom presets. Duplicating a preset is convenient if you like the way a preset sounds but you want to make and keep adjustments to the sound.
  • Page 17: Updating The Firmware For Shure Aonic Products

    Shure Incorporated Utilice el modo horizontal para ver de cerca las curvas del ecualizador. Updating the Firmware for Shure AONIC products Take advantage of additional features and design enhancements by updating the firmware on your AONIC product. To check for firmware updates, connect the AONIC product to a device running the ShurePlus PLAY app, available for Android and iOS.
  • Page 18 Shure Incorporated After a successful update, the “Update Completed” confirmation screen appears. ◦ Do not power off the AONIC product until the update completes. ◦ Do not put the adapters back into the case during firmware update. It will cancel the update.
  • Page 19: Accesorios

    • Ensure that your mobile device is using the most current operating system (OS). Contact Shure Service and Repair if you experience any issues. Accesorios Accesorios suministrados MMCX TRUE WIRELESS REPL CHARGING CASE...
  • Page 20: Especificaciones

    Shure Incorporated Especificaciones Adaptadores con ajuste seguro Frecuencia 2402 a 2480 MHz Tipo de modulación GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Potencia RF de salida –1,18 dBm EIRP (izquierdo), 1,99 dBm EIRP (derecho) Tipo de antena Antena integral Ganancia de antena –4,32 dBi (izquierdo), –2,73 dBi (derecho) Códecs compatibles...
  • Page 21: Precauciones De Seguridad

    Shure Incorporated Atenuación del ruido hasta 37 dB Rango de frecuencias 21 Hz–17,5 kHz Conector de entrada Conectores MMCX Peso neto 20,8 g (,7 oz) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este producto, lea y conserve los mensajes de advertencia e instrucciones de seguridad que se incluyen.
  • Page 22: Precaucion

    Shure Incorporated PRECAUCION • Nunca desarme ni modifique el dispositivo, ya que esto podría causar fallas. • No someta el aparato a fuerzas extremas ni tire de su cable, ya que esto podría causar fallas. • Mantenga el auricular seco y evite exponerlo a altos niveles de temperatura y humedad.
  • Page 23: Information To The User

    Shure Incorporated PRECAUCION • Siga las leyes aplicables con respecto al uso del teléfono celular y los auriculares al conducir. • Este producto contiene material magnético. Consulte a su médico para saber si este podría afectar su dispositivo médico implantable.
  • Page 24: Certificaciones

    Certificaciones Para obtener información más reciente sobre normativas y cumplimientos visite http://www.shure.com/earphones. Nota: Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con malla) puede degradar el rendimiento EMC.
  • Page 25: Garantia Limitada

    (2) años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure.
  • Page 26: For Original Purchases In Australia Only

    At its sole option, Shure will repair or replace the defective product and promptly return it to you. In order for this warranty to be valid, the consumer must, at the time the product is returned, provide proof of purchase in the form of the original purchase re­...
  • Page 27 Shure Incorporated Shure Europe GmbH Atn: SERVICIO Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Alemania Indonesia Service Center Resmi: Jakarta Hotline (021) 612 6388 Medan (061) 6612550 Surabaya (031) 5032219 Jogjakarta (0274) 371710 Denpasar (0361) 766788 Makasar (0411) 324652 27/27...

Table of Contents