Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Instrucciones de Seguridad
    • Uso Conforme al Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Visión Global de Aparatos
    • Descripción del Producto
    • Indicador de Dirección
    • Montaje del Ventilador de Techo
    • Montaje del Soporte de las Palas
    • Montaje Barra de Prolongación
    • Montaje del Alumbrado
    • Montaje de las Palas
    • Colgar el Ventilador
    • Manejo
    • Ajuste de la Velocidad y la Luz
    • Selección del Sentido de Giro
    • Limpieza
    • Datos Técnicos
    • Garantía y Asistencia Técnica
    • Importador
    • Eliminación
    • Lista de Fallos
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione del Prodotto
    • Fornitura
    • Panoramica Dell'apparecchio
    • Uso Conforme
    • Legenda
    • Montaggio Dei Supporti Delle Pale
    • Montaggio del Ventilatore a Soffitto
    • Montaggio Della Barra DI Prolunga
    • Montaggio Della Lampada
    • Montaggio Delle Pale
    • Sospensione del Ventilatore
    • Impostazione Della Velocità E Della Luminosità
    • Istruzioni Per L'uso
    • Selezione Della Direzione DI Rotazione
    • Dati Tecnici
    • Garanzia E Assistenza
    • Importatore
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Elenco Dei Guasti
  • Português

    • Descrição Do Produto
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Correcta
    • Vista Geral Do Aparelho
    • Indicador
    • Montar a Barra de Extensão
    • Montar O Ventilador de Tecto
    • Montar os Suportes das Pás
    • Montar a Iluminação
    • Montar as Pás
    • Pendurar O Ventilador
    • Ajustar a Velocidade E a Luz
    • Funcionamento
    • Seleccionar O Sentido de Rotação
    • Dados Técnicos
    • Eliminação
    • Garantia E Assistência Técnica
    • Importador
    • Limpeza
    • Lista de Erros
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Geräteübersicht
    • Lieferumfang
    • Produktbeschreibung
    • Sicherheitshinweise
    • Deckenventilator Montieren
    • Flügelhalterungen Montieren
    • Verlängerungsstab Montieren
    • Wegweiser
    • Beleuchtung Montieren
    • Flügel Montieren
    • Ventilator Aufhängen
    • Bedienung
    • Drehrichtung Wählen
    • Geschwindigkeit und Licht Einstellen
    • Entsorgung
    • Garantie und Service
    • Importeur
    • Reinigung
    • Technische Daten
    • Fehlerliste

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

5
new
VENTILADOR DE TECHO
VENTILATORE DA SOFFITTO
KH 1151
Ventilador de techo
Instrucciones de uso
Ventilatore da soffitto
Istruzioni per l'uso
Ventilador de tecto
Manual de instruções
Ceiling Fan
Operating instructions
Deckenventilator
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1151-10/09-V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kompernass KH 1151

  • Page 1 VENTILATORE DA SOFFITTO KH 1151 Ventilador de techo Instrucciones de uso Ventilatore da soffitto Istruzioni per l'uso Ventilador de tecto Manual de instruções Ceiling Fan Operating instructions Deckenventilator Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1151-10/09-V2...
  • Page 2 KH 1151...
  • Page 3: Table Of Contents

    ÍNDICE PÁGINA Instrucciones de seguridad Uso conforme al previsto Volumen de suministro Visión global de aparatos Descripción del producto Indicador de dirección Montaje del ventilador de techo Montaje del soporte de las palas ................3 Montaje barra de prolongación .
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    VENTILADOR DE TECHO KH1151 • El aparato debe estar bien asegurado al techo de la estancia. El techo de la sala, tacos y tornillos deben ser capaces de soportar los esfuerzos adicionales originados por la rotación. Asesórese en su caso en una Instrucciones de seguridad tienda especializada de construcción acerca del ventilador de techos.
  • Page 5: Indicador De Dirección

    Indicador de dirección 3. Presione todas las piezas y deslice la placa de fijación w en dirección de la flecha (véase figura). Todas las clavijas de seguridad deben Lea el capítulo "montaje de ventilador" y "manejo" atentamente para llevar sobresalir de la placa de fijación w y asentar correctamente. a cabo un montaje sin dificultad y sin fallos, y para comprender y poder Montar todas las palas del mismo modo.
  • Page 6 2. Paso 1: Desmontar el perno de la pieza de conexión: Sacar el pasador 5. Tirar el cable de la carcasa del motor 0 a través de la barra de pro- longación 2. de seguridad. Paso 2: Retirar el perno. 6.
  • Page 7: Montaje Del Alumbrado

    Montaje del alumbrado Utilice tornillos 6 x 50 mm con tacos de 8 mm. Utilice una broca de 8 mm para taladrar los agujeros para los tacos. Advertencia: Para la fijación a falsos techos (p. ej. placas de yeso) utilice tacos especiales Procure no tocar las lámparas halógenas con los dedos.
  • Page 8: Manejo

    Manejo Indicación de colores: Verde-Amarillo (I): Conductor de protección a tierra Azul (II): Conductor neutro Ajuste de la velocidad y la luz Marrón (III): Conductor de corriente activo (también: negro) Ajuste el nivel de velocidad con la cadena 6 en la carcasa del motor. Conectar la línea de corriente Cada vez que tire de ella cambiará...
  • Page 9: Limpieza

    2002/96/EC. Datos técnicos Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de Producto ventilador de techo KH 1151 las instalaciones de evacuación comunitarias. Tensión de red 230 V ~ , 50 Hz Preste atención a las normas en vigor.
  • Page 10: Lista De Fallos

    Lista de fallos Problema/Fallo Posible/s causa(s) Solución Cambiar los tornillos y las tuercas Utilizar Los tornillos de fijación no se pueden sólo tornillos que se correspondan con los apretar o se pasaron de rosca durante tornillos originales o pida información al el montaje.
  • Page 11 INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Uso conforme Fornitura Panoramica dell'apparecchio Descrizione del prodotto Legenda Montaggio del ventilatore a soffitto Montaggio dei supporti delle pale ................11 Montaggio della barra di prolunga .
  • Page 12: Avvertenze Di Sicurezza

    VENTILATORE DA SOFFITTO • L'apparecchio dev'essere saldamente fissato al soffitto. Il soffitto, i tasselli KH1151 e le viti devono poter sopportare il carico ulteriore dovuto alla rotazione dell'apparecchio. Si consiglia di informarsi presso un centro specializzato ri- guardo al fissaggio del ventilatore a soffitto. Avvertenze di sicurezza Pericolo di soffocamento •...
  • Page 13: Legenda

    Legenda 3. Serrare tutte le parti insieme e spostare la piastra di fissaggio w in direzione della freccia (v. illustrazione). Tutti i dadi di fissaggio devono Leggere attentamente il capitolo "Montaggio del ventilatore a soffitto" e sporgere attraverso la piastra di fissaggio w ed essere posizionati salda- "Comandi"...
  • Page 14 2. Fase 1: smontare il bullone del pezzo di raccordo: sfilare la coppiglia 5. Estrarre il cavo dell'alloggiamento del motore 0 attraverso la barra di prolunga 2. di fissaggio. Fase 2: prelevare il dado. 6. Installare i dadi del pezzo di raccordo. 7.
  • Page 15: Montaggio Della Lampada

    Montaggio della lampada Utilizzare viti 6 x 50 mm con tasselli da 8 mm. Utilizzare un trapano con punta da 8 mm, per preparare i fori per i tasselli. Avvertenza: Per il fissaggio ai controsoffitti sospesi (ad es. Rigips) utilizzare speciali tasselli cercare di non toccare la lampadina alogena con le dita.
  • Page 16: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Identificazione cromatica: Verde-giallo (I): cavo di messa a terra Blu (II): cavo neutro Impostazione della velocità e della luminosità Marrone (III): cavo alimentato (anche: nero) Impostare il livello di velocità con la catena 6 situata sull'alloggiamento Collegamento alla presa di corrente del motore.
  • Page 17: Pulizia

    Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/EC. Dati tecnici Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente Prodotto Ventilatore a soffitto KH 1151 comunale di smaltimento. Tensione di rete 230 V ~ , 50 Hz Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
  • Page 18: Elenco Dei Guasti

    Elenco dei guasti Problema/guasto Possibile(i) causa(e) Soluzione Le viti di fissaggio non si riescono ad Sostituire viti e dadi. Utilizzare unicamente avvitare saldamente oppure sono state viti corrispondenti a quelle originali ovvero avvitate eccessivamente durante il informarsi presso il produttore/rivenditore. montaggio Controllare il fusibile domestico ed eventual- Il ventilatore non si avvia...
  • Page 19 ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Material fornecido Vista geral do aparelho Descrição do produto Indicador Montar o ventilador de tecto Montar os suportes das pás .................19 Montar a barra de extensão .
  • Page 20: Indicações De Segurança

    VENTILADOR DE TECTO KH1151 • O aparelho tem de estar fixo, de forma segura, ao tecto do comparti- mento. O tecto, as buchas e os parafusos devem estar adequados para suportar a carga adicional provocada pela rotação do aparelho. Indicações de segurança Pode obter eventualmente informações, numa superfície de materiais de construção, acerca da fixação do ventilador de tecto.
  • Page 21: Indicador

    Indicador 3. Una as peças e empurre a placa de fixação w na direcção da seta (ver a figura). Todos os pernos de fixação devem ficar salientes na placa Leia atentamente o capítulo "Montar o ventilador de tecto" e "Operação" de fixação w e bem fixos.
  • Page 22 2. Passo 1: Desmontar pernos da peça de ligação: retirar pino fendido de 5. Puxar o cabo do compartimento do motor 0 através da barra de extensão 2. segurança. Passo 2: Retirar perno. 6. Colocar os pernos da peça de ligação. 7.
  • Page 23: Montar A Iluminação

    Montar a iluminação Utilize os parafusos 6 x 50 mm com buchas de 8 mm. Utilize uma broca de 8 mm para perfurar os orifícios destinados às buchas. Nota: Para a fixação em tectos de madeira (p.ex. Rigips) utilize buchas de madeira Deve evitar tocar nas lâmpadas de halogéneo com os dedos.
  • Page 24: Funcionamento

    Funcionamento Identificação de cor: verde-amarelo (I): condutor de protecção azul (II): condutor neutro Ajustar a velocidade e a luz castanho (III): cabo condutor de corrente (também: preto) Ajuste o nível de velocidade com a corrente de engate 6 no compartimento Ligar linha de alimentação de corrente do motor.
  • Page 25: Limpeza

    2002/96/EC. Dados técnicos Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos Produto Ventilador de tecto KH 1151 autorizada ou através da instituição de recolha do seu município. Tensão de rede 230 V ~ , 50 Hz Respeite os regulamentos actualmente em vigor.
  • Page 26: Lista De Erros

    Lista de erros Problema/erro Possível causa Resolução Substituir parafusos e porcas. Utilize Não é possível apertar os parafusos de somente os parafusos que correspondem fixação ou estes foram excessivamente aos originais ou consulte o fabricante ou apertados durante a montagem. comerciante.
  • Page 27 INDEX PAGE Safety instructions Intended use Items supplied Overview of the appliance Product Description Guidance Installing the Ceiling Fan Installing the Blade Mounts .................27 Installing the Extension Rod .
  • Page 28: Safety Instructions

    CEILING FAN KH1151 • The appliance must be securely fastened to the room ceiling. The ceiling, pins and screws must be capable of supporting the additional load pro- duced by the rotation of the appliance. If necessary, seek advice at a Safety instructions building supplies store regarding the mounting of the ceiling fan.
  • Page 29: Guidance

    Guidance 3. Press all of the parts together and slide the fixing plate w in the direction of the arrow (see diagramme). All securing bolts must project through Carefully read the chapters "Installing the Ceiling Fan" and "Operation" the fixing plate w and be firmly seated. Mount all blades in the same so as to be able to carry out the installation quickly and correctly and to way.
  • Page 30 2. Step 1: Remove the pins of the connector: Pull out the linch pin. 5. Pull the cable of the motor housing 0 through the extension rod 2. Step 2: Remove the pin. 6. Install the bolts of the connection piece. 7.
  • Page 31: Installing The Illumination

    Installing the Illumination Use 6 x 50 mm screws with 8 mm plugs. Use an 8 mm drill to bore the holes for the plugs. Note: For fastening to subceilings (e.g. Rigips), use special cavity plugs. Alternatively, Avoid touching the halogen bulbs with your fingers. Use a clean cloth or determine whether the installation plate e can be fastened to the lower cloth gloves when inserting the bulbs.
  • Page 32: Operation

    Operation Colour coding: Green-yellow (I): PE conductor Blue (II): Neutral conductor Adjusting Velocity and Light Brown (III): Current-carrying wire (also: black) Adjust the speed level with the pull chain 6 on the motor housing. Connect the electrical wires Each pull changes the speed in the following sequence: OFF - fast - medium - slow Step 1: Connect the PE conductor to the lamp-wire connector (I).
  • Page 33: Cleaning

    This product is subject to the provisions of European Technical data Directive 2002/96/EC. Product Ceiling Fan KH 1151 Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your Mains voltage 230 V ~ , 50 Hz community waste facility.
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem/Fault Possible Cause(s) Remedy Replace the screws and nuts Only use The fastening screws cannot be screwed screws that match the original screws; tightly or were turned too far during in- contact the manufacturer or retailer for stallation. information. Check the building fuse or circuit breaker The fan does not start.
  • Page 35 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Geräteübersicht Produktbeschreibung Wegweiser Deckenventilator montieren Flügelhalterungen montieren ................35 Verlängerungsstab montieren .
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    DECKENVENTILATOR KH1151 • Das Gerät muss sicher an der Raumdecke befestigt sein. Die Raumdecke, Dübel und Schrauben müssen auch die zusätzliche Belastung durch die Rotation des Geräts aufnehmen können. Lassen Sie sich in einem Bau- Sicherheitshinweise fachmarkt gegebenenfalls über die Befestigung des Deckenventilators beraten.
  • Page 37: Wegweiser

    Wegweiser 3. Drücken Sie alle Teile zusammen und schieben Sie die Fixierplatte w in Pfeilrichtung (siehe Abbildung). Alle Sicherungsbolzen müssen durch Lesen Sie die Kapitel „Deckenventilator montieren“ und „Bedienung“ sorg- die Fixierplatte w ragen und fest sitzen. Alle Flügel in gleicher Weise fältig, um die Montage zügig und fehlerfrei durchzuführen, sowie die Funk- montieren.
  • Page 38 5. Kabel des Motorgehäuses 0 durch den Verlängerungsstab 2 ziehen. 2. Schritt 1: Bolzen des Verbindungsstücks demontieren: Sicherungssplint herausziehen. 6. Bolzen des Verbindungsstückes installieren. Schritt 2: Bolzen entnehmen. 7. Sicherungssplint einsetzen. 8. Schrauben zuerst beide gleichzeitig gleichmäßig handfest drehen und dann mit dem Schraubendreher festschrauben. Hinweis: Falls Sie den kurzen Verlängerungsstab 2 verwenden, gehen Sie genauso vor.
  • Page 39: Beleuchtung Montieren

    Beleuchtung montieren Verwenden Sie Schrauben 6 x 50 mm mit 8 mm Dübeln. Verwenden Sie einen 8 mm - Bohrer, um die Löcher für die Dübel zu Hinweis: bohren. Sie sollten die Halogenlampe möglichst nicht mit den Fingern berühren. Ver- Für die Befestigung an Hohlraumdecken (z.
  • Page 40: Bedienung

    Bedienung Farbliche Kennzeichnung: Grün-Gelb (I): Schutzleiter Blau (II): Neutralleiter Geschwindigkeit und Licht einstellen Braun (III): Stromführendes Kabel (auch: schwarz) Stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe mit der Zugkette 6 am Motor- Stromzuleitung anschließen gehäuse ein. Dabei verändert jedes Ziehen die Geschwindigkeit in Schritt 1: Schutzleiter an Lüsterklemme anschließen (I).
  • Page 41: Reinigung

    Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Technische Daten Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Produkt Deckenventilator KH 1151 über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Netzspannung 230 V ~ , 50 Hz Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbin-...
  • Page 42: Fehlerliste

    Fehlerliste Problem/Fehler Mögliche Ursache(n) Abhilfe Schrauben und Muttern austauschen. Nur Befestigungsschrauben lassen sich nicht Schrauben verwenden, die den Original- festdrehen bzw. wurden bei der Montage schrauben entsprechen bzw. Info vom überdreht. Hersteller bzw. Händler einholen. Haussicherung prüfen und ggf. Der Ventilator läuft nicht an. Haussicherung defekt.

Table of Contents