Melissa 16310097 Manual

Melissa 16310097 Manual

Electric fondue
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

DK
Brødrister ..................................................................2
SE
Brödrost ..................................................................5
16310097/ 16310108
NO
Brødrister ..................................................................8
ELEKTRISK FONDUE
DK
FI
Leivänpaahdin ........................................................10
ELEKTRISK FONDUE
SE
UK
Toaster ....................................................................13
ELEKTRISK FONDYSETT
NO
DE
Toaster..................................................................16
SÄHKÖINEN FONDUE-PATA
FI
PL
Elektroniczny toster................................................19
ELECTRIC FONDUE
UK
ELEKTRISCHES FONDUE
DE
...................................... 2
...................................... 6
............................... 10
......................................... 18
.............................. 23
www.adexi.eu
......................... 14

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Melissa 16310097

  • Page 1 Brødrister ..............2 Brödrost ..............5 16310097/ 16310108 Brødrister ..............8 ELEKTRISK FONDUE ........2 Leivänpaahdin ............10 ELEKTRISK FONDUE ........6 Toaster ..............13 ELEKTRISK FONDYSETT ....... 10 Toaster..............16 SÄHKÖINEN FONDUE-PATA ......14 Elektroniczny toster..........19 ELECTRIC FONDUE ......... 18 ELEKTRISCHES FONDUE ......23 www.adexi.eu...
  • Page 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    INTRODUKTION • Fjern al emballage og alle For at du kan få mest mulig glæde transportmaterialer fra apparatet af din nye elektriske fondue, indvendigt og udvendigt. beder vi dig gennemlæse denne • Kontroller, at apparatet ikke har brugsanvisning, før du tager apparatet synlige skader, og at der ikke i brug.
  • Page 3 • Forsøg aldrig at reparere apparatet • Apparatet er forsynet med selv. Kontakt købsstedet, hvis der skridsikre gummifødder. Gummiet er tale om en defekt, der falder ind kan i nogle tilfælde lave mærker under garantien. på overflader, som er behandlet • Hvis der foretages uautoriserede med visse typer møbelpolish eller indgreb i apparatet eller tilbehøret, andre plejemidler. Når maden tages bortfalder garantien. op af gryden, kan der endvidere dryppe bouillon eller olie fra maden.
  • Page 4: Før Ibrugtagning

    OVERSIGT OVER APPARATETS DELE • Drej termostatknappen til positionen Max. Kontrollampen tændes. 1. Stænkskærm med gaffelholdere • Når kontrollampen slukkes, er 2. Fonduegafler apparatet klar til brug. Du kan 3. Gryde eventuelt skrue ned for varmen på 4. Apparat termostatknappen. Kontrollampen 5. Ledning tænder og slukker under brug, 6. Ledningsholder hvilket blot betyder, at termostaten 7.
  • Page 5 OPLYSNINGER OM GARANTIBESTEMMELSER BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet forsynet med dette symbol: hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for Det betyder, at produktet ikke må...
  • Page 6: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Kontrollera att apparaten inte har För att du ska få ut så mycket som några synliga skador och att inga möjligt av din nya elektriska fondue är delar fattas. det lämpligt att du läser igenom de här • Använd inte apparaten med någon instruktionerna innan du börjar använda annan sladd än den som medföljer.
  • Page 7 SPECIELLA • Använd olja ska inte hällas ut i SÄKERHETSINSTRUKTIONER vasken eftersom den kan täppa • Använd antingen buljong eller till rören när den kyls av. Kassera ren olja som rekommenderas för använd olja i enlighet med gällande fondue. lokala föreskrifter. • Apparaten får inte sättas på om det inte är buljong eller olja i den. Viktigt! • Fyll inte på för mycket i grytan. • Om oljan tar eld, försök aldrig Vätskenivån måste alltid ligga släcka med vatten! Placera en mellan min- och maxmarkeringarna...
  • Page 8: Före Användning

    BESKRIVNING AV APPARATENS • Placera grytan på apparaten. DELAR • Koppla in sladden. • Vrid temperaturkontrollen till max. 1. Stänkskydd med gaffelhållare Indikatorn tänds. 2. Fonduegafflar • Apparaten är färdig att använda 3. Gryta när indikatorlampan slocknar. Du 4. Apparat kan också vrida ner temperaturen 5. Sladd med temperaturkontrollen. 6. Sladdhållare Temperaturindikatorn tänds och 7.
  • Page 9: Vanliga Frågor Och Svar

    INFORMATION OM KASSERING OCH GARANTIVILLKOR ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT Garantin gäller inte om: Lägg märke till att denna Adexi-produkt ovanstående instruktioner inte har följts är märkt med följande symbol: - apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller Det innebär att denna produkt inte får fått någon form av skada kasseras ihop med vanligt hushållsavfall apparaten är trasig på...
  • Page 10: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    INNLEDNING • Kontroller at apparatet ikke har For at du skal få størst mulig utbytte synlige skader eller manglende av ditt nye elektriske fondysett, ber deler. vi deg lese denne bruksanvisningen • Ikke bruk apparatet med andre nøye før du tar apparatet i bruk. Legg ledninger enn den som følger med. spesielt merke til sikkerhetsreglene. • Kontroller at det ikke er mulig å dra Vi anbefaler også...
  • Page 11 SPESIELLE SIKKERHETSREGLER • Brukt olje må ikke helles ut i • Bruk enten buljong eller ren olje vasken, for den kan tette til rørene som er anbefalt for fondy. når den avkjøles. Brukt olje må • Ikke slå på apparatet når det ikke er avfallhåndteres i henhold til lokale buljong eller olje i gryta. forskrifter. Viktig! • Ikke fyll for mye væske i gryta. Væskenivået skal være mellom • Hvis oljen tar fyr, må du for all del minimums- og maksimumsmerket i ikke prøve å slukke flammene med gryta, også...
  • Page 12: Bruke Apparatet

    HOVEDKOMPONENTER • Sett støpselet i stikkontakten. • Vri temperaturvelgeren til maks. 1. Sprutbeskyttelse med gaffelholder Kontrollampen tennes. 2. Fondygafler • Apparatet er klart til bruk når 3. Gryte kontrollampen slukner. Du kan 4. Apparat også skru ned varmen med 5. Ledning temperaturvelgeren. Kontrollampen 6. Ledningsholder slår seg av og på under bruk. 7. Temperaturvelger Dette er normalt og betyr bare 8. Kontrollampe at den opprettholder den valgte 9.
  • Page 13: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING VANLIGE SPØRSMÅL OG RESIRKULERING AV DETTE Hvis du har spørsmål om bruk av PRODUKTET apparatet som du ikke finner svar på i Merk deg at dette Adexi-produktet er denne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på www.adexi. merket med følgende symbol: Gå til menyen ”Consumer Services” og Det betyr at dette produktet ikke klikk på ”Frequently asked questions” må...
  • Page 14: Yleiset Turvaohjeet

    JOHDANTO • Varmista, ettei virtajohtoon tai Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen jatkojohtoon voi kompastua. laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin • Sammuta laite ja irrota pistoke saat parhaan hyödyn uudesta fondue- pistorasiasta, kun laite täytyy padastasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. huolellisesti. Suosittelemme myös, • Pistoketta ei saa irrottaa että säilytät käyttöohjeet myöhempää pistorasiasta vetämällä johdosta. tarvetta varten.
  • Page 15 • Älä täytä laitteeseen liikaa nestettä. Tärkeää! Nestetason on oltava aina padan • Jos öljy syttyy palamaan, älä minimi- ja maksimimerkkien välissä, koskaan yritä sammuttaa sitä myös silloin kun padassa on vedellä! Aseta padan päälle ruokaa. paistinpannu ja odota, kunnes tuli • Pataa ei saa käyttää lämpölevyllä. sammuu hapen loppumisen myötä. • Sijoita laite aina keskelle pöytää. • Älä koskaan lisää vettä tai muita Varo lamppuja ja muita pöydän nesteitä...
  • Page 16: Ennen Käyttöä

    PÄÄOSAT KÄYTTÖ 1. Haarukanpitimillä varustettu • Täytä pata lihaliemellä tai öljyllä roiskesuoja niin että nestetaso on minimi- ja 2. Fondue-haarukat maksimimerkkien välillä. 3. Pata • Aseta roiskesuoja padan päälle. 4. Laite • Aseta pata laitteen päälle. 5. Johto • Kytke pistoke pistorasiaan. 6. Johtopidike • Käännä lämpötilan säätöpyörä 7. Lämpötilan säätöpyörä maksimiin. Merkkivalo syttyy 8. Merkkivalo palamaan.
  • Page 17 • Älä käytä laitteen tai sen lisäosien TAKUUEHDOT puhdistuksessa vahvoja tai Takuu ei ole voimassa, jos hankaavia puhdistusaineita. edellä olevia ohjeita ei ole Älä milloinkaan puhdista pataa noudatettu teräsharjalla tai kuurausharjalla, laitteeseen on tehty muutoksia koska sen pinta voi vaurioitua. laitetta on käsitelty väärin tai rajusti • Jos pataan on palanut kiinni ruokaa, tai se on kärsinyt muita vaurioita voit puhdistaa sen antamalla sen...
  • Page 18: General Safety Instructions

    INTRODUCTION • Check that it is not possible to To get the most out of your new electric pull or trip over the cord or any fondue, please read through these extension cord. instructions carefully before using it for • Turn off the appliance and remove the first time. Take particular note of the the plug from the socket before safety precautions.
  • Page 19: Special Safety Instructions

    SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS Important! • Use either bouillon or pure liquid oil • If the oil bursts into flames, you recommended for fondue. must never try to put it out with • Do not switch on the appliance water! Place a frying pan over the unless there is bouillon or oil in it. pan and wait until the fire goes out • Do not overfill the pan. The liquid once the oxygen in the pan has level must always be between the been consumed.
  • Page 20: Key To Main Components

    KEY TO MAIN COMPONENTS • Turn the temperature control dial to Max. The indicator light will come 1. Splash guard with fork holder 2. Fondue forks • The appliance is ready for use 3. Pan when the indicator light goes out. 4. Appliance You can also turn the heat down 5. Cord using the temperature control dial. 6.
  • Page 21: For United Kingdom Only

    FOR UNITED KINGDOM ONLY INFORMATION ON DISPOSAL AND Plug wiring: RECYCLING OF THIS PRODUCT This product is fitted with a BS 1363 Please note that this Adexi product is 13-amp plug. If you have to replace the fuse, only those that are ASTA or BSI marked with this symbol: approved to BS1362 and with a rated This means that this product must not current of 13 amps should be used. If there is a fuse cover fitted, this cover be disposed of along with ordinary must be refitted after changing the household waste, as electrical and fuse.
  • Page 22: Frequently Asked Questions

    FREQUENTLY ASKED QUESTIONS If you have any questions regarding the use of the appliance and cannot find the answer in this user guide, please try our website at www.adexi.eu. Go to the “Consumer Services” menu and click on “Frequently Asked Questions” to view the most frequently asked questions. You can also see contact details on our website if you need to contact us for technical questions, repairs, accessories or spare parts.
  • Page 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EINLEITUNG • Nur für den Gebrauch im Haushalt. Bevor Sie Ihr neues elektrisches Dieses Gerät eignet sich nicht für Fondue erstmals in Gebrauch nehmen, den gewerblichen Gebrauch oder sollten Sie diese Anleitung sorgfältig den Gebrauch im Freien. durchlesen. Beachten Sie insbesondere • Sämtliche Verpackungsmaterialien die Sicherheitshinweise. Heben Sie die im Gerät und darum herum Anleitung auf, damit Sie auch später entfernen. noch darin nachschlagen können. • Das Gerät auf sichtbare Schäden und fehlende Teile überprüfen.
  • Page 24: Spezielle Sicherheitshinweise

    • Nur an ein Stromnetz mit 230 V / • Das Gerät, der Topf und das 50 Hz anschließen! Die Garantie Zubehör werden während des erlischt, wenn das Gerät an eine Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie falsche Spannung angeschlossen darauf, die heißen Oberflächen wird. nicht zu berühren. • Versuchen Sie nicht, das • Die Fonduegabeln sind sehr scharf. Gerät selbst zu reparieren! Essen Sie nicht direkt von den Bei Reparaturen, die unter die Fonduegabeln und achten Sie auf Garantiebedingungen fallen, Ihre Finger, wenn Sie Fleisch oder wenden Sie sich an Ihren Händler. Gemüse auf sie stecken. • Bei nicht autorisierten Reparaturen • Das Gerät verfügt über rutschfeste oder Änderungen erlischt die Gummifüße. In manchen Fällen Garantie.
  • Page 25: Vor Der Inbetriebnahme

    • Niemals Wasser oder andere VOR DER INBETRIEBNAHME Flüssigkeiten in das Öl gießen. Dies • Waschen Sie den Topf, den ist äußerst gefährlich und kann Spritzschutz und die Fonduegabeln dazu führen, dass Öl mit großer in heißem Wasser mit ein wenig Wucht aus dem Topf spritzt! Achten Spülmittel ab und trocknen Sie sie Sie darauf, dass das Essen völlig sorgfältig. trocken ist, und dass sich kein Eis • Beim ersten Gebrauch des darauf befindet, bevor Sie es in das Geräts kann es zur Geruchs- oder Öl eintauchen! Rauchbildung kommen. Dies ist ein • Sorgen Sie dafür, dass kein Wasser völlig normaler Vorgang und hört in den Topf tropfen kann.
  • Page 26 • Heben Sie die Fonduegabel INFORMATIONEN ZUR an, sobald das Essen fertig ist, ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG und schieben Sie es mit einer gewöhnlichen Gabel von der Das Adexi-Produkt trägt dieses Fonduegabel. Zeichen: • Drehen Sie den Temperaturregler in die OFF-Stellung, wenn Sie das Es zeigt an, dass das Produkt nicht Gerät nicht mehr benutzen. zusammen mit normalem Haushaltsmüll • Lassen Sie den Topf abkühlen, entsorgt werden darf, da Elektro- bevor Sie ihn bewegen. und Elektronikschrott gesondert zu entsorgen ist. REINIGUNG • Wischen Sie das Gerät mit einem Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder feuchten Tuch, warmem Wasser Mitgliedstaat für ordnungsgemäße...
  • Page 27: Häufig Gestellte Fragen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht, c - c wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet werden. c wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. - c wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt worden ist. c wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz zurückzuführen ist. Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.

This manual is also suitable for:

16310108

Table of Contents