Download Print this page

Canon PIXMA MX360 Series Getting Started page 16

Inkjet all in one printer
Hide thumbs Also See for PIXMA MX360 Series:

Advertisement

When a fax call arrives
Si recibe una llamada de fax
While the telephone's ringtone
sounds, pick up the handset.
When the fax reception
starts, replace the handset.
If an answering machine is
connected, the fax is received
automatically.
Mientras suene el tono de
llamada del teléfono, descuelgue
el auricular. Cuando se inicie
la recepción de fax, cuelgue el
auricular. Si está conectado un
contestador automático, el fax
se recibe automáticamente.
The fax is received
automatically.
El fax se recibe
automáticamente.
The telephone's ringtone
sounds. The fax is received
automatically when the machine
detects the fax ring pattern.
DRPD must be supported by
your telephone service provider.
Please contact them for service
details.
Suena el tono de llamada
del teléfono. El fax se recibe
automáticamente cuando el
equipo detecta el patrón de
sonido de fax.
Su proveedor del servicio
telefónico debe ofrecer DRPD.
Póngase en contacto con él
para obtener más información
del servicio.

Responses to Calls in Each Mode
Respuestas a llamadas en cada modo
When a voice call arrives
Si recibe una llamada de voz
While the telephone's ringtone
sounds, pick up the handset to
answer the call.
Mientras suene el tono de
llamada del teléfono, descuelgue
el auricular para responder a la
llamada.
The call cannot be answered.
No se puede responder a la llamada.
The telephone continues to ring.
Pick up the handset to answer
the call.
Sigue sonando el teléfono.
Descuelgue el auricular para
responder a la llamada.
Even when a telephone is connected to
the machine, the telephone's ringtone
may not sound for an incoming call
depending on the telephone type or
settings.
Aunque esté conectado al equipo
un teléfono, puede que no suene el
tono de llamada del teléfono para una
llamada entrante en función del tipo
o de la configuración del teléfono.

Advertisement

loading