Moen 85900 Quick Start Manual

Two-handle bar sink faucet
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TWO-HANDLE
BAR SINK FAUCET
MODEL 85900
ROBINET DE BAR À DEUX POIGNÉES
MODEL 85900
MEZCLADORA PARA FREGADERO
DE BAR DE DOS MANERALES
MODELO 85900
HELPFUL TOOLS
CHANNEL LOCKS
PLIERS
PINZAS DE EXTENSION
PINZAS
PINCES MULTIPRISES
PINCES
5/8" DEEP WELL SOCKET
FLEXIBLE SUPPLIES
LLAVE A COPA DE 5/8"
LINEAS DE ALIMENTACION FLEXIBLES
CLÉ À DOUILLE
CONDUITES SOUPLES
PROFONDE DE 5/8 PO
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN faucet.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please
read
all
instructions
installation.
Questions During Installation?
1-800-Buy-Moen
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada - 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
!
CAUTION:
Always turn water supplies OFF
before removing old faucet. Turn faucet on to
relieve water pressure and to insure water is
completely off.
After years of use, it may be
difficult to remove your old
faucet. Use a penetrating oil
spray on the faucet mounting
hardware
to
help
loosen
corrosion and assist in removing
the faucet connections. Remove
mounting hardware using a basin
wrench or channel lock pliers. Thoroughly clean
the mounting surface after removal of your old
faucet.
Complies with: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
OUTILS UTILES
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
PENETRATING OIL
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ACEITE PENETRANTE
HUILE PÉNÉTRANTE
(2)
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ ANGLAISE
GARDER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci d'avoir acheté un robinet de qualité MOEN.
Avec un peu de soin et d'entretien, ce robinet
vous donnera plusieurs années de rendement
before
fiable. Merci d'avoir acheté un robinet de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et d'entretien, le
rendement fiable de ce produit durera plusieurs
années. Lire attentivement toutes les
directives avant de débuter l'installation.
Des questions lors de l'installation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER
L'ANCIEN ROBINET :
!
ATTENTION : Toujours FERMER l'alimentation
en eau avant d'enlever un robinet. Ouvrir le
robinet pour libérer la pression
d'eau et pour s'assurer que
l'alimentation en eau est
complètement fermée.
Après des années d'usage, il
peut être difficile d'enlever
l'ancien robinet. Utiliser de
l'huile de dégrippage sur le
dispositif de fixation du robinet pour effriter la
rouille et desserrer les raccords du robinet.
Enlever le dispositif de montage avec une clé de
lavabo ou des pinces multiprises ordinaires.
Après avoir retiré l'ancien robinet, nettoyer
complètement la surface de montage.
Conforme à ASME A112.18.1M, CSA B125 ET NSF 61/9
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these helpful tools
FLASHLIGHT
LINTERNA
Par mesure de sécurité et pour faciliter l'installation,
LAMPE DE POCHE
Moen suggère l'utilisation des outils suivants.
Para la seguridad y facilidad de repuesto de la
BASIN WRENCH
mezcladora, Moen recomienda las siguientes
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ À LAVABO
herramientas
FRANÇAIS
HERRAMIENTAS UTILES
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURA REFERENCIA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN. Con un cuidado y
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
Preguntas durante la instalación?
(84) 88-08-26, 88-08-27
o 91-800-84-345
SUGERENCIAS PARA QUITAR
LA VIEJA MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua
!
antes de quitar la vieja mezcladora. Abra los
manerales de la mezcladora para desahogar la
presión del agua y asegurarse de que se ha
logrado un corte completo de la misma. Después
de muchos años de uso, tal vez
sea
difícil
quitar
su
vieja
mezcladora.
Use
un
rocío
de
aceite
penetrante sobre las piezas de
montaje de la mezcladora para
ayudar a aflojar la herrumbre y
quitar las conexiones de la mezcladora. Retire
las piezas de montaje usando una llave de
fregadero o pinzas de extensión. Limpie
cuidadosamente la superficie de montaje luego
de quitar la vieja mezcladora.
Cumple con: ASME A112.18.1M, CSA B125, & NSF 61/9
INS318
INS318

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moen 85900

  • Page 1 Merci d’avoir acheté un robinet de qualité años de servicio fiable. Por favor lea todas las installation. MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, le instrucciones antes de instalar. rendement fiable de ce produit durera plusieurs Questions During Installation? années.
  • Page 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM TABLEAU DES PIÈCES DI´ÁGRAMA DE PIEZAS Ç Ñ ó t ó i é n l l i e i l í r é n é n ó i é t é n é É ó t ’ d é...
  • Page 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Always turn water OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open valve handles to relieve water pressure and insure that complete water shut-off has been accomplished. Before installing new faucet make sure that the cartridge nuts are in place. The cartridge and cartridge nuts were properly installed and tested before leaving the factory.
  • Page 4: Flushing Instructions

    • Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE • Use only cold water for drinking or cooking OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and •...
  • Page 5: Directives D'installation

    DIRECTIVES D’INSTALLATION ATTENTION : Toujours COUPER l’alimentation en eau avant d’enlever l’ancien robinet ou de démonter la soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour libérer la pression d’eau et pour s’assurer que l’alimentation en eau a bien été coupée. Avant d’installer un nouveau robinet, s’assurer que les écrous de cartouche sont bien fixés La cartouche et les écrous de cartouche ont été correctement installés et testés avant de quitter l’usine.
  • Page 6: Service À La Clientèle

    RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS INFORMATION POUR LE CONSOMMATEUR Les produits Moen ont été fabriqués selon les normes de qualité et de main-d’œuvre les plus Les robinets fabriqués à partir d’alliages de laiton et de plomb peuvent élevées. Moen garantit à la personne ayant acheté le robinet originalement, aussi longtemps qu’elle ajouter de petites quantités de plomb à...
  • Page 7: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua antes de retirar la mezcladora existente o desarmar la válvula. Abra los manerales de la mezcladora para desahogar la presión del agua y asegurarse de que se ha logrado un corte completo de la misma. Antes de instalar la nueva mezcladora asegúrese de que las tuercas del cartucho estén en su lugar.
  • Page 8: Instrucciones De Limpieza

    Esta garantía le otorga derechos legales específicos y posiblemente tenga también otros derechos que varían de un estado a otro, de una provincia a otra, de una nación a otra. Moen le informará sobre el procedimiento a seguir cuando haga una reclamación bajo garantía. Escriba a Moen Moen Incorporated o 25300 Al Moen Drive o North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A.

Table of Contents