Button Sewing; Pour Coudre Un Bouton; Knöpfe Annähen; Knopen Aanzetten - Brother VX-1400 Operation Manual

Brother vx-1400 sewing machines: users manual
Hide thumbs Also See for VX-1400:
Table of Contents

Advertisement

Button Sewing

Pattern
1, 2 or 3
Button Sewing Foot
1. Measure the distance between the buttonholes and set the pat-
tern selection dial to the Zigzag Stitch (1, 2 or 3) with the de-
sired width.
Distance between holes
1.6mm (1/16")
3.2 mm (1/8")
4.8 mm (3/16")
2. Attach the button sewing foot.
3. Place the darning plate on the needle plate.
4. Place a button between the foot and the fabric, turn the bal-
ance wheel and make sure that the needle enters the holes with-
out hitting the button. If it hits, see step 1.
5. At a slow speed, sew approximately 10 stitches.
6. Remove the material from the machine. Cut the upper and lower
threads leaving 15cm (6") lengthes. Use a hand-sewing needle
to draw the upper thread to the back of the material. Tie the
two threads together to secure.
Knöpfe annähen
Muster
1, 2 oder 3
1. Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern, und stellen Sie den
Stichmuster-Drehschalter auf den Zickzackstich (1, 2 oder 3) mit
der gewünschten Breite.
Lochabstand
1,6mm
3,2 mm
4,8 mm
2. Montieren Sie den Knopfnähfuß.
3. Legen Sie die Stopfplatte auf die Stichplatte.
4. Legen Sie einen Knopf zwischen Fuß und Stoff, drehen Sie das
Schwungrad, und stellen Sie sicher, daß die Nadel ohne anzustreifen
in die Befestigungslöcher einsticht. Wenn dies passiert, beachten
Sie Schritt 1.
5. Nähen Sie mit langsamer Geschwindigkeit etwa 10 Stiche.
6. Nehmen Sie das Material aus der Maschine. Schneiden Sie Ober-
und Unterfaden; lassen Sie dabei 15 cm stehen. Ziehen Sie den
Oberfaden mit einer Nähnadel nach innen, und verknoten Sie beide
Fäden an der Stoffunterseite.
Foot
Other
Darning Plate
Pattern
1
2
3
Fuß
Andere
Knopfnähfuß
Stopfplatte
Muster
1
2
3

Pour coudre un bouton

Modèle
Pied-de-biche
1, 2 ou 3
Pied pour boutons
1. Mesurer la distance entre les orifices et régler le sélecteur de
modèle de point sur le point zigzag (1,2 ou 3) ayant la largeur
appropriée.
Distance entre les orifices
1,6 mm
3,2 mm
4,8 mm
2. Fixer le pied pour boutons.
3. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
4. Placer un bouton entre le pied et le tissu, tourner le volant et
veiller à ce que l'aiguille pique dans les trous sans heurter le
bouton. Si jamais elle heurte le bouton, veuillez vous reporter
au point 1.
5. Coudre environ 10 points à faible vitesse.
6. Retirer le tissu de la machine. Couper les fils inférieur et supé-
rieur en laissant à chacun une longueur de 15 cm. Utiliser une
aiguille à coudre normale pour faire passer le fil supérieur à
l'envers du tissu. Nouer les deux fils pour éviter que la couture
ne se défasse.

Knopen aanzetten

Patroon
1, 2 of 3
Knoopaanzetvoet
1. Meet de afstand tussen de knoopsgaten en stel de patroonkeuze-
knop in op de Zigzagsteek (1, 2 of 3) met de gewenste breedte.
Afstand tussen de gaten
1,6 mm
3,2 mm
4,8 mm
2. Monteer de knoopsgatvoet.
3. Leg het stopplaatje op de naaldplaat.
4. Leg de knoop tussen de voet en de stof, draai aan het handwiel en
zorg ervoor dat de naald precies door de gaatjes gaat zonder de knoop
te raken. Lukt dit niet, raadpleeg dan stap 1.
5. Naai langzaam en voorzichtig ongeveer 10 steken.
6. Haal het materiaal van de naaimachine af. Knip de boven- en onder-
draad door waarbij u ongeveer 15 cm lengte laat. Gebruik een ge-
wone naainaald om met de hand de bovendraad naar de achterkant
van het materiaal te trekken. Knoop de twee draadjes aan elkaar
vast om het vast te zetten.
Autre
Plaque à repriser
Modèle
1
2
3
Voet
Div.
Stopplaatje
Patroon
1
2
3
34

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sewing machine

Table of Contents