Download Print this page
Metabo SXA 18 LTX 125 BL Original Instructions Manual

Metabo SXA 18 LTX 125 BL Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SXA 18 LTX 125 BL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

SXA 18 LTX 125 BL
PowerMaxx SXA 12-125 BL
PowerMaxx SRA 12 BL
PowerMaxx SMA 12 BL
de Originalbetriebsanleitung 5
en Original instructions 9
fr
Notice originale 13
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
it
Istruzioni originali 21
es Manual original 25
pt
Manual original 29
sv Bruksanvisning i original 33
www.metabo.com
fi
Alkuperäiset ohjeet 37
no Original bruksanvisning 41
da Original brugsanvisning 45
pl
Instrukcja oryginalna 49
el
Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 53
hu Eredeti használati utasítás 58
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 62
Made in Germany

Advertisement

loading

Summary of Contents for Metabo SXA 18 LTX 125 BL

  • Page 1 SXA 18 LTX 125 BL PowerMaxx SXA 12-125 BL PowerMaxx SRA 12 BL PowerMaxx SMA 12 BL de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 37 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 41 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 45 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17...
  • Page 2 SXA 18 LTX 125 BL 18 V PowerMaxx SXA 12-125 BL PowerMaxx SRA 12 BL PowerMaxx SMA 12 BL...
  • Page 3 PowerMaxx SRA 12 BL PowerMaxx SMA 12 BL PowerMaxx SRA 12 BL PowerMaxx SMA 12 BL SXA 18 LTX 125 BL 18 V PowerMaxx SXA 12-125 BL PowerMaxx SRA 12 BL PowerMaxx SMA 12 BL o 28 mm...
  • Page 4 67 / 3 dB(A) 78 / 3 *2) 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU *3) EN 62841:2015, EN 62841-2-4:2014, EN IEC 63000:2018 2021-03-26, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Page 5 DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung enthalten Chemikalien, von denen bekannt ist, dass 1. Konformitätserklärung sie Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen. Einige Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Beispiele für diese Chemikalien sind: Schleifer, identifiziert durch Type und - Blei aus bleihaltigem Anstrich, Seriennummer *1), entsprechen allen - mineralischer Staub aus Mauersteinen, Zement einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2)
  • Page 6 Reinigung vorgenommen wird. Anweisungen zum Laden des Akkupacks finden Vergewissern Sie sich, dass die Maschine beim Sie in der Betriebsanleitung des Metabo- Einstecken des Akkupacks ausgeschaltet ist. Ladegerätes. Nicht an das sich drehende Werkzeug fassen! Li-Ion-Akkupacks „Li-Power“ haben eine Kapazitäts- und Signalanzeige (12):...
  • Page 7 - Schleifteller (2)/Schleifplatte (19) abnehmen. (19) gegeneinander ausgetauscht werden. Siehe - Schleifteller (als Ersatz) siehe Kapitel Zubehör Kapitel 8. - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 BL: Schleifteller (2) aufsetzen und drehen, bis er auf der Mitnehmerscheibe (18) einrastet. Staubabsaugung - PowerMaxx SRA/SMA 12-125 BL: Schleifplatte Für optimale Staubabsaugleistung das Schleifblatt...
  • Page 8 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts 9. Zubehör vorbehalten. Durchmesser des Schleiftellers Hinweis: Zubehör von Metabo ist auf den Klett- Drehzahl bei Leerlauf (Stellrad) Haftbelag der Maschine abgestimmt. Dies führt zu Schwingzahl bei Leerlauf (Stellrad) einer langen Lebensdauer des Klett-Haftbelags.
  • Page 9 ENGLISH en Original instructions cause cancer, birth defects or other reproductive 1. Declaration of Conformity harm. Some examples of these chemicals are: - Lead from lead-based paints, We, being solely responsible: Hereby declare that - Crystalline silica from bricks and cement and these random orbital sanders, identified by type and other masonry products, and serial number *1), meet all relevant requirements of...
  • Page 10 Remove the battery pack from the machine before Instructions on charging the battery pack can be making any adjustments, changing tools, found in the operating instructions of the Metabo maintaining or cleaning. charger. Make sure that the tool is switched off before fitting Li-Ion battery packs “Li-Power“...
  • Page 11 Metal eyelet for fall protection - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 The metal eyelet (14) is designed for attaching BL: Position sanding plate (2) and turn it until it a suitable, original Metabo tool fall protection engages on the drive plate (18) .
  • Page 12 EN 62841: etc. = Vibration emission value (surface grinding) Chargers are only suitable for charging Metabo and = Uncertainty (vibration) CAS (Cordless Alliance System) battery packs. Typical A-weighted sound levels: For a complete range of accessories, see = sound-pressure level www.metabo.com or the catalogue.
  • Page 13 FRANÇAIS fr Notice originale construction contiennent des agents chimiques qui 1. Déclaration de conformité causent des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici Nous déclarons sous notre seule responsabilité quelques exemples de tels agents chimiques : que ces ponceuses, identifiées par le type et le - Le plomb des peintures à...
  • Page 14 échéant, veuillez vous renseigner auprès de actionné involontairement. votre transporteur. Un emballage certifié est Retrait : disponible chez Metabo. Appuyer sur la touche de déverrouillage (7) de la Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier batterie et tirer sur la batterie (8) vers l'avant.
  • Page 15 PowerMaxx SMA 12 BL, les patins (19) peuvent Accessoires être interchangés. Voir chapitre 8. - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 BL : installer le plateau abrasif (2) et le tourner jusqu’à ce qu’il s’encliquète sur le disque Aspiration des poussières...
  • Page 16 = niveau de pression acoustique effectués par un électricien ! = niveau de puissance acoustique Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez = incertitude le représentant Metabo. Voir les adresses sur Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau www.metabo.com.
  • Page 17 NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker, 1. Conformiteitsverklaring geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade kunnen veroorzaken. Enkele voorbeelden Wij verklaren op eigen en uitsluitende van deze chemicaliën zijn: verantwoording dat: deze schuurmachines, - lood van loodhoudende verf, geïdentificeerd door middel van type en - mineraalstof van bakstenen, cement en andere serienummer *1), voldoen aan alle relevante...
  • Page 18 Laad het accupack bij vermogensverlies weer op. ombouw-, onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uitgevoerd worden. U vindt de instructies voor het opladen van het accupack in de gebruiksaanwijzing van de Metabo- Verzeker u ervan dat de machine bij het insteken lader. van het accupack uitgeschakeld is.
  • Page 19 - Slijpschijf (als reserve) zie hoofdstuk Toebehoor Bij het gereedschap PowerMaxx SRA 12 BL en - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 PowerMaxx SMA 12 BL kunnen de schuurschijven BL: Slijpschijf (2) erop plaatsen en draaien, totdat (19) tegen elkaar worden vervangen.
  • Page 20 Neem voor de beoordeling pauzes en fasen met De acculaders zijn uitsluitend geschikt voor het een lagere belasting in aanmerking. Bepaal op opladen van accupacks van Metabo en CAS basis van de overeenkomstig aangepaste (Cordless Alliance System). geschatte waarden maatregelen ter bescherming van de gebruiker, bijv.
  • Page 21 ITALIANO it Istruzioni originali nella riproduzione. Alcune di queste sostanze 1. Dichiarazione di conformità chimiche sono per esempio: - piombo in vernici contenenti piombo, Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità - polvere minerale proveniente da mattoni, che le presenti levigatrici, identificate dai modelli e cemento e altri materiali edili, numeri di serie *1), sono conformi a tutte le - arsenico e cromo provenienti da legno trattato...
  • Page 22 Le istruzioni di ricarica della batteria sono contenute nelle istruzioni per l'uso del caricabatteria Metabo. Prima di inserire il pacco di batterie ricaricabili, assicurarsi che il dispositivo sia spento. Le batterie al litio Li-Power sono dotate di un indicatore di capacità...
  • Page 23 (19). Vedere capitolo - Per il platorello (ricambio) vedi capitolo Accessori - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 BL: Applicare il platorello (2) e ruotarlo fino a farlo Aspirazione della polvere innestare sul disco trascinatore (18).
  • Page 24 = livello di pressione acustica elettricisti specializzati. = livello di potenza acustica = incertezza Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante di Durante il lavoro è possibile che venga superato il zona. Per gli indirizzi consultare il sito livello di rumorosità...
  • Page 25 ESPAÑOL es Manual original ADVERTENCIA – Algunos polvos generados 1. Declaración de conformidad por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades Declaramos bajo nuestra exclusiva contienen sustancias químicas que se sabe que responsabilidad que esta lijadora, identificada por causan cáncer, defectos de nacimiento y otros tipo y número de serie *1), cumple todas las daños sobre la reproducción.
  • Page 26 Encontrará instrucciones sobre la carga del ¡No tocar la herramienta en rotación! paquete de baterías en el manual de funcionamiento del equipo de carga de Metabo. Eliminar virutas y otros residuos similares solo con la máquina detenida. Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen un indicador de capacidad y de señal (12):...
  • Page 27 - Disco abrasivo (recambio), véase capítulo pueden intercambiar. Véase capítulo 8. accesorios - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 Aspiración de polvo BL: Coloque el disco abrasivo (2) y gírelo hasta Para conseguir una potencia de aspiración óptima, que encaje en el disco de arrastre (18).
  • Page 28 óptimo: 12. Datos técnicos 9. Accesorios Notas explicativas sobre la información de la Advertencia: Los accesorios de Metabo se adaptan página 3. a la almohadilla adhesiva del cardillo de la Nos reservamos el derecho a efectuar herramienta. Esto alarga la vida útil de la modificaciones en función de las innovaciones...
  • Page 29 PORTUGUÊS pt Manual original reprodutivos. Alguns exemplos destes químicos 1. Declaração de conformidade são: - chumbo de tintas à base de chumbo, Declaramos, sob nossa responsabilidade: estas - pó mineral de pedras de paredes, cimento e lixadeiras, identificadas por tipo e número de série outros materiais de alvenaria, e *1), estão em conformidade com todas as - arsénio e cromados de madeiras tratadas...
  • Page 30 Poderá obter uma embalagem Retirar: certificada junto da Metabo. pressionar o botão para desbloqueio da bateria (7) e puxar a bateria (8) para a frente. A bateria apenas poderá ser expedida caso a caixa não apresente danos e não esteja a verter líquido.
  • Page 31 - Pratos de lixar (de substituição) ver capítulo Acessórios. Para uma potência de aspiração otimizada deverá - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 montar a folha de lixa de forma a que as BL: colocar o prato de lixar (2) e rodar, até o perfurações da folha de lixa (1) e do prato de lixar...
  • Page 32 Reservamo-nos o direito de proceder a alterações 9. Acessórios relacionadas com o progresso tecnológico. Diâmetro do prato de lixar Nota: os acessórios da Metabo estão ajustados Rotações na marcha em vazio (roda de para o revestimento de fixação autoaderente da ajuste) máquina.
  • Page 33 SVENSKA sv Bruksanvisning i original Den risk som du utsätts för beror på hur ofta du 1. Försäkran om genomför denna typ av arbeten. För att minska överensstämmelse belastningen genom dessa kemikalier: Arbeta i ett ordentligt ventilerat område och använd godkänd Vi försäkrar på...
  • Page 34 Kontakta eventuellt Ta av: transportföretaget. Det finns certifierat Tryck på knappen som lossar batteriet (7) och dra förpackningsmaterial att få hos Metabo. av batteriet (8) framåt. Skicka endast batterier om kåpan är oskadd och det Montering: inte sipprar ut någon vätska. Ta ut batteriet ur Skjut på...
  • Page 35 SVENSKA sv Extern utsugning: - SXA 18 LTX 125 BL/PowerMaxx SXA 12-125 BL: Sätt fast sliprondellen (2) och vrid tills den Anslut en passande dammsugare till utblåsstosen hakar fast på medbringarskivan (18). (13) med anslutningsmuff 630798000. - PowerMaxx SRA/SMA 12-125 BL: Sätta fast slipskivan (19): slipskivans (19) svängbultar...
  • Page 36 SVENSKA Gäller endast för EU-länder: Släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess införlivande i den nationella lagstiftningen ska elek- triska verktyg samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
  • Page 37 SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet - arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puusta. 1. Vaatimustenmukaisuusvakuutu Altistumisesi näille vaaratekijöille riippuu siitä, kuinka usein suoritat tämäntapaisia töitä. Näiden kemikaalien aiheuttaman altistumisen Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä vähentämiseksi: työskentele hyvin ilmastoiduilla hiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja alueilla ja käytä hyväksyttyjä suojavarusteita, esim. sarjanumerolla *1), ovat direktiivien *2) ja töihin tarkoitettuja pölymaskeja, jotka on suunniteltu standardien *3) kaikkien asiaankuuluvien...
  • Page 38 Lataa akku (8) ennen käyttöä. Pölynpoisto Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa. Optimaalisen pölynpoiston takaamiseksi kiinnitä hiomapaperi paikalleen niin, että hiomapaperin (1) Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin ja hiomalautasen (2) tai hiomalaatan (19) reiät ovat käyttöohjeesta. kohdakkain. Li-Ion-akku "Li-Power" on varustettu kapasiteetti- Ohje: Herkästi pölyäviä...
  • Page 39 Metabon alkuperäisen työkalun turvahihnan rasvakerroksella. kiinnitykseen. Tarkasta metallirengas aina ennen - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 käyttöä vaurioiden varalta. Lue ja huomioi työkalun BL: Aseta hiomalautanen (2) paikoilleen ja turvahihnan käyttöohje! Anna kone jokaisen käännä, kunnes kitkalevy (18) kiinnittyy...
  • Page 40 10. Korjaus Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa Käytä kuulonsuojaimia! ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 11. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä...
  • Page 41 NORSK no Original bruksanvisning Hvor stor risikoen fra disse stoffene er for deg, 1. Samsvarserklæring avhenger av hvor ofte du utfører denne typen arbeider. For å redusere belastningen fra slike Vi erklærer på eget ansvar at disse slipemaskinene, kjemikalier: arbeid i lokaler med god utlufting og identifisert med type- og serienummer *1), bruk alltid godkjent verneutstyr, som f.eks.
  • Page 42 UN 3481). Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter betjenes utilsiktet. ved frakt av Litium-Ion-batterier. Ta eventuelt Ta ut: kontakt med transportforetaket du bruker. Metabo Trykk på knappen for opplåsing av batteriet (7) og kan leverer sertifisert emballasje. trekk batteriet (8) ut fremover.
  • Page 43 NORSK no Eksternt avsug: - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 BL: Sett på slipetallerkenen (2) og drei til den Koble en egnet støvsuger til utblåsingsstussen (13) raster inn på medbringerskiven (18). med koblingsmuffe 630798000. - PowerMaxx SRA/SMA 12-125 BL: Sette på...
  • Page 44 NORSK Gjelder kun land i EU: Elektroverktøy skal ikke kastes i husholdningsavfallet! Iht. EU- direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske produkter og omsetting til nasjonal rett, må kassert elektroverktøy samles spesielt og bringes til miljøvennlig gjenvinning. 12. Tekniske data Forklaringer til opplysningene på...
  • Page 45 DANSK da Original brugsanvisning - mineralsk støv fra mursten, cement og andre 1. Overensstemmelseserklæring materialer til murværk, og - arsen og krom fra kemisk behandlet træ. Vi erklærer eneansvarligt: Disse rystepudsere, Risikoen for dig ved denne belastning varierer alt identificeret ved angivelse af type og serienummer efter hvor ofte du udfører denne type arbejde.
  • Page 46 Isætning: batterier. Spørg evt. din speditør til råds. Certificeret Skub batteriet (8) i, til det går i hak. emballage kan rekvireres hos Metabo. Send kun batteripakker, hvis kabinettet er Påsætning af slibepapir ubeskadiget og der ikke trænger væske ud. Tag Nem at sætte på...
  • Page 47 630798000. kontaktfladen ind mod slibeskiven. - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 Metaløsken til faldsikring BL: Sæt slibeskiven (2) på, og drej, til den går i indgreb på medbringerskiven (18).
  • Page 48 Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). 10. Reparation Brug høreværn! Reparationer på el-værktøjer må kun udføres af en elektriker! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
  • Page 49 POLSKI pl Instrukcja oryginalna OSTRZEŻENIE – Niektóre rodzaje pyłów, 1. Deklaracja zgodności które powstają podczas szlifowania papierem ściernym, cięcia, szlifowania, wiercenia i innych Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że prac, zawierają substancje chemiczne, o których szlifierki oznaczone typem i numerem seryjnym *1) wiadomo, że wywołują...
  • Page 50 W razie potrzeby zasięgnąć informacji akumulatora przytrzymywać maszynę w taki w firmie transportowej. Certyfikowane opakowania sposób, aby nie nacisnąć mimowolnie na są dostępne w Metabo. wyłącznik. Akumulatory wolno wysyłać tylko w przypadku, gdy Wyjmowanie: ich obudowa jest nieuszkodzona i z wnętrza nie Wcisnąć...
  • Page 51 „Osprzęt” otwory arkusza szlifierskiego (1) i talerza - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 szlifierskiego (2) lub płyty szlifierskiej (19) BL: nałożyć talerz szlifierski (2) i obracać, aż pokrywały się ze sobą.
  • Page 52 Prawo do zmian związanych z postępem technicznym zastrzeżone. 9. Osprzęt średnica talerza szlifierskiego prędkość obrotowa na biegu jałowym Wskazówka: osprzęt Metabo jest dostosowany do (pokrętło nastawcze) okładziny urządzenia. Pozwoli to wydłużyć częstotliwość oscylacji na biegu żywotność okładziny do mocowania na rzep.
  • Page 53 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης Μείωση επιβάρυνσης από σκόνη: 1. Δήλωση συμμόρφωσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ορισμένα είδη σκόνης που παράγονται κατά τη λείανση με Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι λειαντήρες, γυαλόχαρτο, κατά το πριόνισμα, τρόχισμα, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου και αριθμού τρύπημα...
  • Page 54 Πληροφορηθείτε σχετικά ενδεχομένως από την μπαταρίας συγκρατείτε το εργαλείο με εταιρεία μεταφορών. Πιστοποιημένη συσκευασία τέτοιο τρόπο, ώστε να μην μπορεί να είναι διαθέσιμη στη Metabo. ενεργοποιηθεί μη ηθελημένα ο διακόπτης On/Off. Η αποστολή των μπαταριών μπορεί να γίνει μόνον Αφαίρεση: εφόσον...
  • Page 55 Ο μεταλλικός κρίκος (14) προορίζεται για την προσαρμογή μίας κατάλληλης, γνήσιας Για την απενεργοποίηση του εργαλείου πιέστε ζώνης ασφάλισης εργαλείων Metabo. Ελέγχετε τον διακόπτη Rocker (4) ξανά. πριν από κάθε χρήση τον μεταλλικό κρίκο για τυχόν φθορές. Θα πρέπει να διαβάσετε και να...
  • Page 56 - Τοποθετήστε τον δίσκο λείανσης SXA 18 LTX ηλεκτροτεχνίτες! 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 BL: (2) και στρέψτε τον, μέχρι να ασφαλίσει στον δίσκο Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη μετάδοσης της κίνησης (18). επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη - Τοποθετήστε την πλάκα λείανσης (19) αντιπροσωπεία...
  • Page 57 ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Επιτρεπόμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά τη λειτουργία: -20 C έως 50 C (περιορισμένη απόδοση σε θερμοκρασίες κάτω από 0 C). Επιτρεπόμενες θερμοκρασίες κατά την αποθήκευση: 0 C έως 30 C Συνεχές ρεύμα Τα αναφερόμενα τεχνικά στοιχεία εννοούνται με ανοχές (σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες τεχνικές...
  • Page 58 MAGYAR Eredeti használati utasítás okozhatnak. Ezen vegyszerekre vonatkozó néhány 1. Megfelelőségi nyilatkozat példa: - ólom ólomtartalmú festékrétegekből, Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: - ásványi por téglákból, cement és egyéb falazó Ezek a csiszolók – típus és sorozatszám alapján nyersanyagokból, és történő azonosítással *1) – megfelelnek az - arzén, valamint króm vegyszerrel kezelt fa esetén.
  • Page 59 Győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a gépet, Az akkuegység feltöltésére vonatkozó utasításokat mielőtt az akkuegységet behelyezi a helyére. a Metabo töltő használati útmutatójában találhat. Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz! Az Li-Power lítium-ionos akkuegységek A forgácsot és hasonló anyagokat csak a gép rendelkeznek kapacitás- és figyelmeztető...
  • Page 60 A PowerMaxx SRA 12 BL és PowerMaxx SMA 12 fejezetet BL készülékek esetében a csiszolólapokat (19) - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 egymással ki lehet cserélni. Lásd a 8. fejezetet BL: Helyezze fel a csiszolótányért (2) és forgassa el addig, míg az be nem kattan a...
  • Page 61 ASC 55, ASC 145 becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket stb. és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó A töltők kizárólag a Metabo és a CAS (Cordless fázisokat is. A megfelelően alkalmazott becsült Alliance System) rendszerű akkuegységekhez értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a használhatóak.
  • Page 62 РУССКИЙ Оригинальное руководство по эксплуатации 1. Декларация соответствия 4. Особые указания по технике безопасности Настоящим ответственно заявляем, что данные шлифовальные машины с идентификацией по При длительной работе пользуйтесь типу и серийному номеру *1) отвечают всем средствами защиты слуха. Длительное требованиям применимых директив *2) и воздействие...
  • Page 63 необходимости проконсультируйтесь со своей блока транспортной компанией. Сертифицированную При извлечении и установке упаковку можно приобрести в фирме Metabo. аккумуляторного блока держать Транспортировка аккумуляторных блоков возможна только в том случае, если корпус не поврежден и из него не вытекает жидкость. Для...
  • Page 64 от падения с высоты 7. Эксплуатация Металлическая проушина (14) предназначена для крепления соответствующего оригинального Включение/выключение, включение страховочного ремня для инструмента Metabo. на длительное время Всякий раз перед использованием проверяйте Для включения инструмента нажмите на металлическую проушину на предмет перекидной переключатель (4).
  • Page 65 - Необходимую (для замены) шлифовальную Следует использовать только оригинальные тарелку см. в главе «Принадлежности». аккумуляторные блоки и принадлежности - SXA 18 LTX 125 BL / PowerMaxx SXA 12-125 фирмы Metabo или CAS (Cordless Alliance BL: Установите шлифовальную тарелку (2) и System).
  • Page 66 РУССКИЙ Сертификат соответствия: № ЕАЭС N RU С- 12. Технические DE.ГБ09.В.00168/20, срок действия с характеристики 24.03.2020 по 23.05.2025 г., выдан органом по сертификации продукции Общество с ограни- Пояснения к данным, приведенным на стр. 3. ченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес юриди- Оставляем...
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...