Download Print this page

Mattel TYCO HALO Instructions page 4

Advertisement

5
QUICK TIPS • CONSEJOS RÁPIDOS • CONSEILS DE JEU
(1) When your vehicle starts to lose power, it may lose functionality or
performance. It's time for fresh batteries. Your vehicle's running time
may change depending on your driving style and driving environment.
(2) Radio interference can affect your vehicle's performance.
Interference can be caused by other R/C vehicles running on the
same frequency, electrical wires, large buildings or CB radios. Try
to stay away from these!
(3) Point your transmitter up, not down toward your vehicle. If your vehicle
gets too far away, it won't work properly.
(4) Don't store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn
switches OFF and remove all batteries for storage.
(5) Don't drive your vehicle in sand or through water or snow. Do not
immerse in water. If your vehicle or transmitter does get wet, wipe it
with a towel, remove batteries, and allow to dry completely overnight.
Replace with fresh batteries before next use.
(6) When exposed to an electrostatic source, the product may malfunction.
To resume normal operation, remove and re-install the batteries. This
should reset your vehicle and let you resume normal operation.
CONSUMER INFORMATION • INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
6
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
Note to Adults: To ensure that the child's play is both safe and fun, please review all operating instructions and safety rules with your child.
NEVER drive your vehicle on streets! Streets are for real cars!
DO NOT pick up the vehicle while it is in motion.
Keep fingers, hair and loose clothing away from the wheels while the vehicle is switched ON.
Adult supervision is recommended while this toy is being operated.
When not in use, turn off the vehicle. To avoid accidental operation, remove all batteries.
Atención padres: Para asegurarse que el juego sea seguro y divertido para los niños, repasar todas las instrucciones de uso y reglas de seguridad con los niños.
NO jugar con el vehículo en la calle. Las calles son para autos de verdad.
NO levantar el vehículo mientras está en movimiento.
Mantener los dedos, cabello y ropa suelta alejados de las llantas mientras el vehículo está ENCENDIDO.
Se recomienda la supervisión de un adulto mientras el vehículo esté en uso.
Apagar el vehículo cuando no esté en uso. Para evitar el uso accidental, sacar las pilas.
À l'attention des adultes : Lire les instructions d'utilisation et les règles de sécurité avec l'enfant pour s'assurer qu'il joue en toute sécurité.
NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. La rue est réservée aux vraies voitures!
NE PAS soulever le véhicule quand il est en mouvement.
Tenir les doigts, les cheveux et les vêtements loin des roues quand le véhicule fonctionne.
La surveillance d'un adulte est recommandée lors de l'utilisation.
Après le jeu, s'assurer d'éteindre le véhicule. Pour éviter une mise en marche accidentelle, retirer toutes les piles.
BATTERY SAFETY INFORMATION • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS • MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
In exceptional circumstances batteries may leak fluids that
can cause a chemical burn injury or ruin your product.
To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product
before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
FOR PRODUCT SOLD IN CANADA • POUR LES PRODUITS VENDUS AU CANADA
This device complies with Industry Canada's licence-exempt RSSs.
CE DISPOSITIF EST CONFORME À LA NORME CNR D'INDUSTRIE CANADA APPLICABLE AUX APPAREILS RADIO EXEMPTS DE LICENCE.
CET APPAREIL EXEMPT DE LICENCE EST CONFORME AU CNR D'INDUSTRIE CANADA.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et
(2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU). Check your local authority for recycling advice and facilities. • Proteger
el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2012/19/EU). Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de
reciclaje. • Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit avec les ordures ménagères (2012/19/EU). Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le
4
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
(1) Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede perder funciones o
rendimiento. Es la hora de sustituir las pilas. El rendimiento del vehículo puede
variar según el estilo de manejo y condiciones de la superficie de juego.
(2) La radiointerferencia puede afectar el rendimiento del vehículo. La
interferencia puede ser causada por otros vehículos R/C en la misma
frecuencia, cables eléctricos, edificios grandes o radiotransmisores.
¡Procura alejarte de estos!
(3) Apunta hacia arriba el transmisor, no hacia abajo en dirección del vehículo.
Si el vehículo se aleja demasiado, no funcionará correctamente.
(4) No guardes el vehículo cerca de fuentes de calor o en contacto directo
solar. Siempre apaga los interruptores y saca todas las pilas antes de
guardar el juguete.
(5) No juegues con el vehículo en arena, agua o nieve. No sumergirlo. Si el
vehículo o transmisor llegan a mojarse, pásales una toalla y espera de un
día a otro a que se sequen por completo. Antes de volver a jugar con el
producto, sustituir las pilas por pilas nuevas.
(6) Quizá el producto no funcione correctamente si se expone a una
fuente electrostática. Para reanudar la operación normal, saca y
vuelve a introducir las pilas. Así se restablecerá el vehículo y podrás
reanudar la operación normal.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar
líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables solo debe realizarse con la
supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• Usar solo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Desechar las pilas gastadas apropiadamente.
• No quemar las pilas ya que podrían explotar o derramar el
líquido incorporado en ellas.
(1) Lorsque le véhicule commence à perdre de sa puissance, il peut perdre
certaines fonctions et devenir moins performant. Il est alors temps de remplacer
les piles. L'autonomie du véhicule peut varier selon le style de conduite et le
type de surface.
(2) Le brouillage radioélectrique peut nuire au bon fonctionnement du véhicule. Le
brouillage peut être provoqué par l'utilisation sur la même fréquence d'autres
véhicules télécommandés, la proximité de fils électriques, de grands immeubles ou
de radios BP. Il est recommandé de se tenir éloigné de ces sources de perturbation.
(3) Orienter la télécommande vers le haut, et non pas vers le bas en direction du
véhicule. Si le véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
(4) Ne pas ranger le véhicule près d'une source de chaleur ou en plein soleil.
Toujours positionner les interrupteurs à ARRÊT, et enlever toutes les piles avant
de ranger le produit.
(5) Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable ou sur des surfaces mouillées ou
enneigées. Ne pas immerger dans l'eau. Si le véhicule ou la télécommande sont
mouillés, les essuyer avec une serviette, retirer les piles et les laisser sécher
toute une nuit. Insérer des piles neuves avant la prochaine utilisation.
(6) Le produit peut ne pas fonctionner correctement s'il est exposé à une source
d'électricité statique. Pour rétablir le fonctionnement normal du produit, retirer
les piles et les remettre en place. Cela devrait réinitialiser le véhicule et
permettre de rejouer normalement.
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides
peuvent s'écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant
d'être rechargées.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la
surveillance d'un adulte.
• Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type
équivalent, comme conseillé.
• Insérer les piles en respectant les polarités.
• Ne jamais laisser des piles usées dans le produit.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.

Advertisement

loading