Bosch DAS 3000 S20 Original Instructions Manual

Bosch DAS 3000 S20 Original Instructions Manual

Calibration and adjustment device

Advertisement

Quick Links

DAS 3000 S20
Calibration and adjustment device
de
Originalbetriebsanleitung
en
Original instructions
bg
Оригинална инструкция за експлоатация
cs
Původní návod k používání
da
Original brugsanvisning
el
Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es
Manual original
et
Originaalkasutusjuhend
fi
Alkuperäiset ohjeet
fr
Notice originale
hr
Originalne upute za rad
hu
Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ja
取扱説明書原本の翻訳
lt
Originali eksploatacijos instrukcija
lv
Oriģinālās ekspluatācijas instrukcijas tulkojums
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no
Original driftsinstruks
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt
Manual original
ro
Instrucțiuni originale
ru
Руководство по эксплуатации
sk
Originálny návod na obsluhu
sl
Prevod originalnih navodil za obratovanje
sv
Översättning av originalbruksanvisningen
tr
Orijinal işletme talimatı
uk
Оригінальна інструкція з експлуатації
zh
原版操作说明书的译文
Kalibrier - und Justagevorrichtung
Calibration and adjustment device
Устройство за калибриране и настройване
Kalibrační a seřizovací zařízení
Kallibrerings- og justeringsanordning
Διάταξη βαθμονόμησης και ρύθμισης
Dispositivo de ajuste
Kalibreerimis- ja joondusseadis
Kalibrointi- ja säätölaite
Dispositif de calibrage et dispositif d'ajustage
Naprava za kalibraciju i namještanje
Kalibráló és beállító berendezés
Dispositivo di calibrazione e di messa a punto
キャリブレーションデバイスと調整ユニット
Kalibravimo ir justavimo įtaisas
Kalibrēšanas un iestatīšanas ierīce
Kalibratie- en afstelinrichting
Kalibrerings- og justeringsmekanisme
Urządzenie kalibracyjne i regulacyjne
Dispositivo de calibração e de ajuste
Dispozitiv de calibrare și ajustare
Приспособление для калибровки и юстировки
Kalibračný a nastavovací prípravok
Naprava za kalibriranje in naravnavanje
Kalibrering- och justeringsdon
Kalibrasyon ve ayarlama düzeneği
Стенд для калібрування та пристрій для регулювання
校准设备

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch DAS 3000 S20

  • Page 1 DAS 3000 S20 Calibration and adjustment device Originalbetriebsanleitung Kalibrier - und Justagevorrichtung Original instructions Calibration and adjustment device Оригинална инструкция за експлоатация Устройство за калибриране и настройване Původní návod k používání Kalibrační a seřizovací zařízení Original brugsanvisning Kallibrerings- og justeringsanordning Πρωτότυπο...
  • Page 2 Initial commissioning........Replacing the rubber buffer on the brake..Remove the DAS 3000 S20 from the pallet... Mount the camera beam (DAS 3000 S20 S20 Decommissioning......... only).............. Changing location......... Compensating for the DAS 3000 S20's offset...
  • Page 3: Using The Documentation

    Risk of head impact – The protruding indicator bar at head height may lead to injury to the head and face. ---Separator--- Result of a procedure.  When working with the DAS 3000 S20, be aware of the height set for the indicator bar. ---Separator--- 12(2) Reference to a figure.
  • Page 4: Other Applicable Documents

    DAS 3000 S20 is not being used. The edge protection frame can be damaged if the  Do not use the DAS 3000 S20 as a means of transport DAS 3000 S20 is pulled or pushed by the edge for other parts.
  • Page 5: Accessory Overview

    (2) 2-degree adjustment mechanism as a reference point (3) Positioning unit consisting of two positioning bars Step 1 – Position the DAS 3000 S20 at the required dis‐ (4) Calibration board retainer Y tance: to do this, attach the wheel holders (CTA 100-x)
  • Page 6: Initial Commissioning

    Step 2 – Use Bosch ADAS Positioning to place the (3) DAS 3000 S20 DAS 3000 S20 in the required position. Step 2 – Place the DAS 3000 S20 in the required posi‐ 4712009-10_shd tion: to do this, attach the wheel holder attached to the right front wheel to the right rear wheel.
  • Page 7 DAS 3000 S20 off the pallet. 6. Place the wedges supplied on the pallet in such a way that the DAS 3000 S20 can be moved off the pallet backwards. 7. Place the rollers of the DAS 3000 S20 in the di‐...
  • Page 8 | 24 | DAS 3000 S20 The vertical distance between the resting surface and the front recess of the mounting adapter must be 820 mm. 4. If the vertical distance determined is not 820 mm: use the knurled screws...
  • Page 9 The mount for the KTS 560/590 can be installed — Make sure that the USB connecting cables have on the DAS 3000 S20. The mount is part of the enough slack to allow connection to the laptop/ scope of delivery of the KTS 560/590.
  • Page 10 400-x) DAS 3000 S20. The box can be placed in and fas‐ tened to the trolley of the DAS 3000 S20.  Use two screws to fasten reference board CTA 400-x to the socket pin (2).
  • Page 11: Operation

    Vertical offset refers to a difference between the — Should the USB stick not be started automatically, height at which the DAS 3000 S20 is set up and open the USB stick directory. the vehicle. The difference can result from lifts or 2.
  • Page 12 | 28 | DAS 3000 S20 6. Attach the indicator bar to the positioning bars at 1.50 m. 7. Use the spirit level in the indicator bar to check whether the left and right positioning bars are aligned properly.
  • Page 13  People with a pacemaker or implanted defibril‐ lator must maintain a sufficient distance from the DAS 3000 S20, especially from the indicator bar.  No calibration board is attached at vertical positions A, B, C or D.
  • Page 14 6. Use the spirit level on the indicator bar to check whether the DAS 3000 S20 is standing on a level surface. — If the spirit level indicates an inclination, use the spirit level to level the indicator bar.
  • Page 15 If calibration board CTA 300-1 is not secured in the parked position by safety adapter R (2), it may be damaged when the DAS 3000 S20 is posi‐ tioned or moved. (1) Camera beam (2) Edge of trolley...
  • Page 16 The spacer must touch the sidewall of the tire. If the spacer touches the rim, reference board CTA 400-x will not be positioned accurately. It will not be possible to align the DAS 3000 S20 accu‐ rately. 3. Use the spirit level to level wheel holder CTA 100-x.
  • Page 17: Maintenance

    Wheel holder CTA 100-1 star handle 1 686 621 083 Coarse workshop rags and abrasive cleaning agents may damage the DAS 3000 S20 . Wheel holder CTA 100-1 spacers (2x) 1 687 016 229 Wheel holder CTA 100-1 prongs (2x) 1 687 016 230 ...
  • Page 18 If only one of the magnets is replaced, the indica‐ slides tor bar will be held to the DAS 3000 S20 by mag‐ 1. Remove the screw from the slide with stop (1). nets with different forces. To ensure a sufficiently strong magnetic force and prevent damage from 2.
  • Page 19: Changing Location

    Decommissioning ---Separator--- Changing location  If the DAS 3000 S20 is passed on, all the documenta‐ tion included in the scope of delivery must be handed over together with the unit.  The DAS 3000 S20 is only ever to be transported in the original or equivalent packaging.
  • Page 20 DAS 3000 S20 | 501 | zh Robert Bosch GmbH Franz-Oechsle-Str. 4 73207 Plochingen Deutschland www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 485 | 2020-08-01 Robert Bosch GmbH 1 689 989 485 | 2020-08-01...

Table of Contents