Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

DE Originalbetriebsanleitung
EN Translation of the original instruction
FR Traduction du mode d'emploi original
TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
TURBO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz
TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
TURBO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz
TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
TURBO-STRIPPER 100 V/ 50 Hz
DE, FR, AT
CH
UK
UK
US
AU
JP
#043778
#042370
#039087
#050062
#039086
#050063
#049311

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wolf TURBO-STRIPPER

  • Page 1 DE Originalbetriebsanleitung EN Translation of the original instruction FR Traduction du mode d’emploi original TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz DE, FR, AT #043778 TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #042370 TURBO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz #039087 TURBO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung TURBO-STRIPPER 230 V Sehr geehrter Kunde, 1.0 Produktbeschreibung Sie haben sich für den TURBO-STRIPPER entschieden. Die richtige Entscheidung für Qualität und Leistung. Wichtige Bestandteile der Maschine Diese Bedienungsanleitung enthält die für Sie wichtige Hinweise für den Betrieb der Maschine.
  • Page 6: Arbeitsplatz-Sicherheit

    2.0 Sicherheitsvorschriften Bestimmungsgemäße Verwendung Der TURBO-STRIPPER ist ausschließlich zum Ablösen 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise verklebter Bodenbeläge in trockenen Räumen konzipiert. für Elektrowerkzeuge Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt Lesen Sie alle Sicherheitshinweise als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Achtung und Anweisungen.
  • Page 7: Verwendung Und Behandlung Des Elektro- Werkzeuges

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Ober- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, ver- fl ächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und ringert das Risiko von Verletzungen. Kühlschränken. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen nahme.
  • Page 8 b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elek- Schalter defekt ist. trowerkzeuges erhalten bleibt. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder 2.2 Gerätespezifi sche Sicherheitshinweise ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An- weisungen, Abbildungen und Vorschrif- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/...
  • Page 9: Vorbereitung Der Maschine

    Ansammlung von Metallstaub kann elektri- sche Gefahren verursachen. 3.1 Montage GewichteAbb. I+J ► Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der ► Auf den Turbo-Stripper können 1 - 3 Zusatz- Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese gewichte montiert werden. Ein Zusatzgewicht Materialien entzünden.
  • Page 10: Betrieb

    Streifen direkt anfahren kann. 4.4 Ein/Auskuppeln (Notlauf) Abb.B Bei sehr schwer zu entfernenden Belägen die Der Turbo-Stripper kann im Notfall auch ohne Hand- Streifen schmäler schneiden. kupplung betrieben werden, z.B. wenn diese defekt ist. Dabei wie folgt vorgehen:...
  • Page 11: Wartung

    Rändelschraube (3) eindrehen bis die An- triebsräder blockieren. 6.1 Schmieren des Schlagwerks Abb.G ► Mit montiertem Notlaufplättchen ist der Antrieb immer Der Turbo-STRIPPER ist weitgehend wartungfrei. eingeschalten, d.h. die Maschine läuft nach dem Ein- Die Gleitlagerung der Schwingeraufnahme ist täglich oder schalten sofort an spätestens alle 10 Stunden nachzuschmieren.
  • Page 12 8.0 Entsorgungshinweise entfernen. Wenn in Mulden etwas Schaum stehen bleibt, von der Seite anfahren. Entsorgung ► Beläge mit Vliesrücken: Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen ei- Nutzschicht vorher nicht abziehen. Belag in Streifen ner umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. schneiden und zusammen mit dem Vliesrücken ab- strippen.
  • Page 13: Gewährleistung

    10.0 Gewährleistung Die Sicherheit und Eignung anderer als Original Wolff -Ersatz- und Zubehörteile können wir nicht hinreichend beurteilen, und folglich auch nicht Der Gewährleistungszeitraum für neue Wolff Maschinen hierfür einstehen. beträgt ein Jahr ab dem Zeitpunkt der Übergabe / Ab- lieferung an den Kunden, soweit nicht nach zwingenden ...
  • Page 14: Product Description

    Translation of the original operating instructions TURBO-STRIPPER 230 V Dear Customer 1.0 Product description You have chosen to purchase the TURBO-STRIPPER - the right choice when it comes to quality and performance. Important components of the machine This operating manual contains important instructions The numbering of the product features refers to the illust- for operating the machine.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Speed…………………………….…………..13,5 m/min c) Keep children and bystanders away while opera- ting a power tool. Includes: Distractions can cause you to lose control. 1 TURBO-STRIPPER 1 Blade 350x60x1 mm 1 Blade 350x60x1,5 mm 2) Electrical safety 1 U-shape blade, bottom cutting edge 1 U-shape blade, top cutting edge a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 16 Water entering a power tool will increase the risk of e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for This enables better control of the power tool in carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 17: Additional Safety Warnings

    f) Keep cutting tools sharp and clean. ► Hold the power tool only by the insulated gripping surfaces when performing an operation Properly maintained cutting tools with sharp cutting where the cutting tool may come into contact edges are less likely to bind and are easier to control. with hidden wiring or its own cord.
  • Page 18: Preparing The Machine

    3.1 Installing additional weights fi g. I+J ► Set the wrench at a position opposite to the blade to avoid injury. ► The weight of the Turbo-Stripper is expandable by 1 up to 3 additional weights. 1 single weight ► Replace the blade.
  • Page 19: Maintenance

    Cut the strips smaller if the fl oor covering is bon- 4.4 Emergency running fi g.B ded very ecurely, e.g. with an epoxy adhesive. The Turbo-Stripper can be operated also with broken ► The blades are sharpened by the fl oor pavement. or damaged hand clutch as follows: Therefore theblade only has to be changed if it is ►...
  • Page 20: Troubleshooting

    The Turbo-Stripper is virtually maintenance-free. Have the parately and disposed of in an environmentally guides of the swing bolts lubricated from time to time (after correct manner.
  • Page 21 ► Semi-fl exible tiles: Customers performing their own repairs and/or improper repairs regularly lead to the exclusion of warranty claims. Provided they are not extremely fl exible, semifl exible - The same also applies to incorrect operation and/or use. tiles can be removed without pre-cutting them. Replacement of parts, accessories and other modifi...
  • Page 22: Description Du Produit

    TURBO-STRIPPER 230 V Cher client, 1.0 Description du produit En optant pour la TURBO-STRIPPER vous avez fait le choix de la qualité et de la puissance. Ce mode d’emp- Composants importants de la machine loi contient des informations importan tes qui vous permettront d’utiliser la machine de façon optimale.
  • Page 23: Règles Générales De Sécurité

    Matériel fourni : Les outils électriques produisent des étincelles qui 1 TURBO-STRIPPER 1 Gants peuvent enfl ammer les poussières ou les fumées. 1 Lame 350x60x1mm 1 Clé à fourche simple SW24 1 Lame 350x60x1,5mm 1 Clé...
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia l’interrupteur est en position arrêt avant de bran- teurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. cher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 25 2.2 Instructions de sécurité spécifi - c) Débrancher la fi che de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil ques à l’appareil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Lire toutes les consignes de sécurité et tou- tes les instructions, fi...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Supplémen- Taires

    3.1 Montage - poids fi g. I+J provoquer une électrocution ou un choc électrique. ► 1 à3 poids supplémentaires peuvent être montés sur le Turbo-Stripper. Une masse supplémentaire pèse 30 kg. Consignes de sécurité supplémen- taires ► Les poids supplémentaires peuvent être fi xés en 3 positions diff...
  • Page 27 Eff ectuez une course d'essai d'au moins 1 minute sans charge. 4.1 Préparation de la surface fi g. E ► N'utilisez pas de lames endommagées. Le TURBO-STRIPPER enlève, par bandes, les revête- Les lames endommagées peuvent casser et provoquer ments de sol collés et fl exibles. des blessures.
  • Page 28 (marche de secours) fi g. B ► Tenez toujours propres l’outil électrique ainsi que les fentes de ventilation afi n d’obtenir un travail Le Turbo-Stripper peut en cas d'urgence être exploité éga- impeccable et sûr. lement sans accouplement manuel, par ex. s'il est défectu- eux.
  • Page 29: Dépannage

    7.0 Dépannage Le TURBO-STRIPPER est utilisé principalement pour l'enlèvement de revêtements en linoléum, PVC, caoutchouc, liège, design et CV, ainsi que Dysfonctionn- Cause possible Solution pour le feutre et la moquette. ement Vous pourrez, dans certaines conditions, La machine Alimentation électri- Dysfonctionnement également enlever du parquet massif, du parquet...
  • Page 30: Garantie

    Il n'est, pas principe, pas toujours possible de  Toute intervention sur votre machine Wolff doit être déterminer quelle lame est la mieux adaptée à quel réalisée exclusivement par un atelier spécialisé dis- le application, les types de revêtements et de posant d’un personnel qualifi...
  • Page 32 Impressum / Imprint / Imprimer zin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Julian Utz UST-IdNr.: DE 814 278 188 Handelsregisternummer: Registergericht Stuttgart, HRA 728603...
  • Page 33 SE Översättning av bruksanvisning i original NO Oversettelse av den originale driftsveiledningen DK Oversættelse af den originale driftsvejledning NL Originele gebruikshandleiding TURBO-STRIPPER 230 V/50 Hz SE, NO, NL #043778 TURBO-STRIPPER 230 V/50 Hz #079070...
  • Page 37 Funktionsbeskrivning Se bildsidorna (2-4) när du läser bruksanvisningen Använd hörselskydd Avsedd användning TURBO-STRIPPER är endast avsedd för att lösgöra bund- Läs instruktioner/anvisningar na golvbeläggningar i torra miljöer. All annan eller ytterligare användning anses felaktig. Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG ansvarar inte för eventuel- Specialavfall la skador som uppstår på...
  • Page 38 Hastighet …………….………………………….13,5 m/min Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända dam met eller ångorna. Leveransomfång c) Håll barn och kringstående på avstånd när 1 TURBO-STRIPPER 1 par handskar elverktyg används. 1 kniv 350x60x1 mm 1 insexnyckel SW 2 1 kniv 350x60x1,5 mm 1 insexnyckel SW 2,5 Distraktioner kan leda till att du förlorar kontrollen över...
  • Page 39 innan inkoppling av elverktyget. c) Utsätt inte elverktyg för regn eller väta. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande del av en anordning kan leda till skador. Inträngande av vatten i ett elverktyg ökar risken för elektrisk stöt. e) Undvik en onormal kroppshållning. Se till att stå...
  • Page 40: Ytterligare Säkerhetsanvisningar

    eller så pass skadade att det inverkar på elverk det måste bära personlig skyddsutrustning. tygets funktion. Låt reparera skadade delar innan Fragment av arbetsstycket eller ett trasigt tillbehör du använder enheten. kan fl yga iväg och orsaka skador bortom det omedel bara arbetsområdet.
  • Page 41: Förberedelse Av Maskinen

    4.1 Förberedelse av ytan bild E Skaftvinkeln kan justeras framåt eller bakåt genom att lossa spännspaken (3) och välja ett av fyra hål i vinkeln, TURBO-STRIPPER löser bundna, fl exibla golvbe för att få en god arbetsposition. läggningar i strimlor.
  • Page 42 ► För att kunna börja med lossningen måste en remsa 4.4 Till-/frånkoppling (nödkörning) bild B skäras på tvären. Turbo-Stripper kan i en nödsituation drivas utan manuell ► Sedan lyfter du ett par centimeter för att kunna placera koppling, till exempel om den är defekt. Gör så här: maskinkniven under beläggningen.
  • Page 43: Anvisningar För Avfallshantering

    återvinning. 6.1 Smörja slagmekanismen Fig G Endast för EU-länder: Turbo-STRIPPER är till stor del underhållsfri. Släng inte elverktyg tillsammans med Glidlagret på givarfästet måste smörjas dagligen eller se- hushållsavfall! nast var 10: e timme. Smörjnipplarna för detta är till höger Enligt EU-direktiv 2002/96/EC om avfall och på...
  • Page 44 ► Beläggningar med fi ltbärare: Alla reparationer som täcks av garantin måste utföras av Dra inte innan i slitskiktet. Skär beläggningen i remsor en erkänd Wolff -serviceverkstad. Egenutförda och/eller och skala av tillsammans med fi lt. felaktiga reparationer medför att garantin upphör att gälla. Detta gäller även för felaktig användning och/eller drift.
  • Page 45 Oversettelse av den originale driftsveiledningen TURBO-STRIPPER 230 V Kjære kunde, 1.0 Produktbeskrivelse Du har bestemt deg for TURBO-STRIPPER Den riktige avgjørelsen for kvalitet og ytelse. Denne bruksanvisningen inneholder viktige Viktige bestanddeler til maskinen informasjoner for drift av maskinen. Nummereringen av de viste komponentene gjelder for visningen av det elektriske verktøyet på...
  • Page 46: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    Elektroverktøy lager gnister, som kan antenne støvet eller dampene. Leveringsomfang c) Hold barn og andre personer unna når du bruker elektroverktøyet. 1 TURBO-STRIPPER 1 par hansker 1 kniv 350x60x1 mm 1 unbrakonøkkel SW 2 Ved distraksjon kan du tape kontrollen over 1 kniv 350x60x1,5 mm 1 unbrakonøkkel SW 2,5...
  • Page 47 c) Hold elektroverktøy unna regn eller fuktighet. Et verktøy eller en nøkkel, som befi nner seg i en drei ende maskindel, kan føre til personskader. Hvis det kommer inn vann i et elektroverktøy øker dette faren for elektrisk støt. e) Unngå unormal kroppsholdning. Sørg for sikkert fotfeste og hold alltid balansen.
  • Page 48 Mange ulykker skyldes dårlig vedlikeholdt elektro ► Vær oppmerksom på at andre personer har sikker avstand til ditt arbeidsområde. Alle, verktøy. som går inn i arbeidsområdet, må f) Skjæreverktøy skal holdes skarpe og rene. bruke personlig verneutstyr. Korrekt pleide skjæreverktøy med skarpe Bruddstykker til verktøyet eller bruksredskaper som skjærekanter er mindre utsatt for fastklemming brekker kan slenges bort og kan også...
  • Page 49 Uten knivbeskyttelse er det fare for personskader, 3.1 Montering vekter fi g. E siden kniven erveldig skarp! På Turbo-Stripper kan 1 - 3 ekstra vekter monteres. En ► Rengjør og løsne skruene 21 i fi g. A. ekstra vekt veier 30 kg.
  • Page 50 Det er fordelaktig, å løsne den første stripen på 4.4 Inn-/utkobling (nøddrift) fi g.B tvers av den generelle arbeidsretningen, slik Turbo-Stripper kan i nødstilfeller også drives uten at du kan kjøre direkte til neste stripe. håndkobling, f.eks. når den er defekt. Derved går du frem som følger:...
  • Page 51 6.1 Smøring av streikemekanismen Fig G Endringer forbeholdes. Turbo-STRIPPER er i stor grad vedlikeholdsfri. Glidebæreren på svingerfestet må smøres hver dag eller senest hver 10. time. Fettnipplene for dette er til høyre og foran Venstre. Fettet som slipper ut under drift har eff ekt 9.0 Anvisninger for forskjellige...
  • Page 52 ► Belegg med fi lt-bakside: Alle reparasjoner innenfor rammen av garantien må utføres av et godkjent Wolff -serviceverksted. Reparasjo- Ikke trekk av slitelaget på forhånd. Skjær belegget i ner som du selv gjør og/eller gjør feil fører i regel til tap av striper og trekk av sammen med fi...
  • Page 53 NOTARER...
  • Page 54: Bestemmelsesmæssig Brug

    Kig altid på siderne med grafi killustrationerne (2-4), når du læser driftsvejledningen. Bestemmelsesmæssig brug Læs vejledning/henvisninger TURBO-STRIPPER er udelukkende beregnet til at løsne fastklæbede gulvbelægninger i tørre rum. Anden eller yderligere brug regnes som ikke bestemmel- Specialaff ald sesmæssig. Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG hæfter ikke for...
  • Page 55 Hastighed. …………….…………………………..13,5 m/min eller dampene. Leveringens indhold c) Hold børn og andre personer væk fra elværktøjet, når det bruges. 1 TURBO-STRIPPER 1 par handsker 1 kniv 350x60x1 mm 1 unbrakonøgle SW 2 Hvis du distraheres i dit arbejde, kan du miste kontrol 1 kniv 350x60x1,5 mm 1 unbrakonøgle SW 2,5...
  • Page 56: Personers Sikkerhed

    Dette er forbundet med øget risiko for at få elektrisk strømmen, kan dette føre til uheld. stød, hvis din krop er jordforbundet. d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgler, før c) Beskyt elværktøj mod regn eller fugt. elværktøjet tændes. Indtrængning af vand i et elværktøj øger risikoen Et værktøj eller en nøgle, der befi...
  • Page 57 e) Plej elværktøj omhyggeligt. Kontroller, om bevæge brugeren i længere tid for meget larm, kan dette føre til lige dele fungerer korrekt og ikke sidder i klemme, høretab. om dele er brækket eller er så beskadiget, at elværktøjets funktion er indskrænket. Få beskadi ►...
  • Page 58: Forberedelse Af Maskinen

    Ved normale og hårde underliggende gulve skal den aff asede side vende opad Fig. D (1), ved bløde under På Turbo-Stripper kan 1 - 3 ekstra vægtklodser monteres, liggende gulve (f.eks. spånplader) skal den aff asede hver vægtklods vejer 30 kg.
  • Page 59 4.4 Tilkobling/frakobling (nødkørsel) Fig. B Det er en fordel at fjerne den første strimmel på Turbo-Stripper kan i nødstilfælde også anvendes uden ma- tværs af den nuel kobling, f.eks. hvis den er defekt. Gå frem som følger: generelle arbejdsretning, så man kan starte direkte ►...
  • Page 60: Afhjælpning Af Fejl

    (4), efter ringsplitten (1) er fjernet. Pas på pasfjedrene (2). -Må ikke blive væk- ! TURBO-STRIPPER bruges især til at fjerne linole um-, PVC-, kautsjuk, kork-, design- og CV-belæg- 6.3 Drivhjulets mindste størrelse ninger samt nålefi lt og væg-til-væg tæpper.
  • Page 61 Træk ikke slidlaget af på forhånd. Skær belægningen købsbeviset som udgangspunkt også forevises. i strimler og fjern den med stripperen sammen med stofbagsiden. Alle reparationer inden for rammerne af garantien skal udføres af et Wolff serviceværksted, der er godkendt af os. ►...
  • Page 62 NOTER...
  • Page 63: Beschrijving Van Het Product

    Neem de afbeeldingenpagina‘s (2-4) in acht wanneer u de gebruikshandleiding leest. Draag gehoorbescherming Beoogd gebruik De TURBO-STRIPPER is uitsluitend bestemd voor het verwijderen van verlijmde vloerbedekkingen in droge Lees de handleiding/aanwijzingen ruimtes. Elk ander of verdergaand gebruik geldt als niet-beoogd.
  • Page 64: Technische Gegevens

    Elektrische apparaten produceren vonken die Leveringsomvang het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. 1 paar handschoenen 1 TURBO-STRIPPER c) Houd kinderen en andere personen uit de buurt 1 inbussleutel SW 2 1 mes 350x60x1 mm tijdens het gebruik van het elektrische apparaat.
  • Page 65 ervan dat het elektrische apparaat is uitgeschakeld Er is een verhoogd risico op elektrische schok als uw lichaam met de aarde is verbonden. voordat u de voeding aansluit en/of de accu aans luit, optilt of draagt. c) Houd elektrische apparaten uit de buurt van vocht.
  • Page 66 raat verricht, accessoires vervangt of het apparaat Het niet naleven van onderstaande instructies kan opbergt. elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Deze voorzorgsmaatregelen voorkomen dat het elektrisch apparaat onbedoeld inschakelt. ► Gebruik geen beschadigd toepassingsgereedschap Controleer het toepassingsgereedschap voor elk d) Bewaar niet-gebruikte elektrische apparaten gebruik op breuken en scheuren.
  • Page 67: Voorbereiding Van De Machine

    3.1 Montage van het aanvullend gewicht (I+J) van brandbare materialen. Deze materialen kunnen ontbranden door de vonken. Op de Turbo-Stripper kunnen 1 - 3 aanvullende ge- wichten worden gemonteerd. Een aanvullend gewicht Gebruik geen toepassingsgereedschap dat vloeibare weegt 30 kg.
  • Page 68: Voor Het Eerste Gebruik

    Probeer de machine tenminste 1 minuut lang zonder belasting uit. 4.1 Voorbereiding ► Gebruik geen beschadigde messen. De TURBO-STRIPPER maakt de verlijmde, fl exibele vloer- bedekkingen los in stroken. Beschadigde messen kunnen springen en zo verwon- dingen veroorzaken. ► Ter voorbereiding is het voldoende, de vloerbedekking in banen van ca.
  • Page 69: Verhelpen Van Storingen

    De Turbo-Stripper kan ingeval van nood ook zonder WOLFF. handkoppeling worden aangedreven, bijvoorbeeld als deze defect is. In dat geval als volgt handelen: Geef bij vragen en bestellingen van reserveonderdelen ►...
  • Page 70 ► Belast het elektrisch apparaat niet zodanig zwaar dat het tot stilstand komt. Let op: aanbevelingen voor de messen De hoofdtoepassing van de TURBO-STRIPPER Er kan niet generiek worden aangegeven welke vormt het verwijderen van linoleum, pvc, rubberen, messen voor welk doel moeten worden gebruikt,...
  • Page 71 10.0 Garantie  Ingeval het de bedoeling is onderdelen te vervan- gen, de machine uit te rusten met accessoires of overige technische veranderingen aan de machine De garantieperiode voor nieuwe Wolff machines bedraagt aan te brengen, dient vooraf advies te worden een jaar vanaf datum overdracht / afl...
  • Page 72 Aftryk / Afdruk / Avtrykk / Avtryck Uzin Utz Tools GmbH & Co.KG Ungerhalde 1 D-74360 Ilsfeld Tel.: +49 (0)7062 91556-0 Fax: +49 (0)7062 91556-44 E-Mail: tools@uzin-utz.com Web: www.wolff -tools.com Geschäftsführer: Jürgen Rehmann, Julian Utz UST-IdNr.: DE 814 278 188...

This manual is also suitable for:

043778042370039087050062039086050063 ... Show all

Table of Contents