Makita DTW700 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DTW700:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Opozorila
  • Opis Delovanja
  • Dodatna Oprema
  • Предупреждения За Безопасност
  • Описание На Функциите
  • Dodatni Pribor
  • Технички Подаци
  • Accesorii Opţionale
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Cordless Impact Wrench
Akumulatorski udarni vijačnik NAVODILA ZA UPORABO
SL
Çelës goditës me bateri
SQ
Акумулаторен ударен
BG
гайковерт
HR
Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA
Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
МК
Бежични ударни кључ
SR
Maşină de înşurubat cu
RO
impact cu acumulator
Бездротовий ударний
UK
гайковерт
Аккумуляторный ударный
RU
гайковерт
DTW700
DTW701
INSTRUCTION MANUAL
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
12
21
30
40
49
59
68
77
87

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DTW700

  • Page 1 Akumulatorski udarni zavrtač PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжичен ударен одвртувач УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежични ударни кључ УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Maşină de înşurubat cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI impact cu acumulator Бездротовий ударний ІНСТРУКЦІЯ З гайковерт ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный ударный РУКОВОДСТВО ПО гайковерт ЭКСПЛУАТАЦИИ DTW700 DTW701...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.14 Fig.10 Fig.15 Fig.11...
  • Page 4: Specifications

    EN62841-2-1: estimation of exposure in the actual conditions of Model DTW700 use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 94 dB(A)
  • Page 5: Safety Warnings

    Model DTW701 Do not touch the impact socket, bolt, nut or the Work mode: impact tightening of fasteners of the maxi- workpiece immediately after operation. They mum capacity of the tool may be extremely hot and could burn your skin. Vibration emission (a ) : 19.0 m/s Always be sure you have a firm footing.
  • Page 6: Functional Description

    It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Tool / battery protection system charger. Tips for maintaining maximum The tool is equipped with a tool/battery protection sys- tem.
  • Page 7 Indicating the remaining battery Lighting up the front lamp capacity CAUTION: Do not look in the light or see the Only for battery cartridges with the indicator source of light directly. ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button ► Fig.4: 1. Lamp Press the check button on the battery cartridge to indi- ►...
  • Page 8 Changing the application mode Changing the impact force You can change the impact force in four steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), and 1 (soft). This allows a tightening suitable to the work. The level of the impact force changes every time you press the button You can change the impact force within approximately one minute after releasing the switch trigger.
  • Page 9 Changing the application mode This tool employs several easy-to-use application modes for driving bolts with good control. The type of the application mode changes every time you press the button You can change the application mode within approximately one minute after releasing the switch trigger. NOTE: You can extend the time to change the application mode approximately one minute if you press the but- ►...
  • Page 10: Operation

    Tool with the ring spring Model DTW700 OPERATION For impact socket without O-ring and pin ► Fig.10: 1. Impact socket 2. Square drive 3. Ring spring...
  • Page 11: Maintenance

    Discoloration, deformation or (3060) cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service (2040) Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES (1020)
  • Page 12: Tehnični Podatki

    Običajna A-ovrednotena raven hrupa v skladu z zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo EN62841-2-1: na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih Model DTW700 uporabe (poleg časa proženja je treba upoštevati Raven zvočnega tlaka (L ): 94 dB (A) celoten delovni cikel, vključno s časom, ko je Raven zvočne moči (L...
  • Page 13: Varnostna Opozorila

    Model DTW701 Trdno držite orodje. Delovni način: udarno privijanje pritrjevalnikov z najve- Ne približujte rok vrtečim se delom. čjo zmogljivostjo orodja Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte udar- Emisije vibracij (a ): 19,0 m/s nega nastavka, vijaka, matice ali obdelovanca. Odstopanje (K): 2,0 m/s Lahko sta zelo vroča in povzročita opekline kože.
  • Page 14: Opis Delovanja

    škode. S takšno uporabo akumulator. Sistem samodejno prekine napajanje, da podaljša življenjsko dobo orodja in akumulatorja. Orodje boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in se samodejno zaustavi med delovanjem, če orodje ali polnilnik Makita. akumulator delujeta pod naslednjimi pogoji: Nasveti za ohranjanje največje...
  • Page 15 Prikazuje preostalo raven Vklop sprednje lučke napolnjenosti akumulatorja POZOR: Ne glejte neposredno v lučko ali vir Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem svetlobe. ► Sl.2: 1. Indikatorske lučke 2. Gumb za preverjanje ► Sl.4: 1. Lučka Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, ►...
  • Page 16 Sprememba načina uporabe Sprememba udarne sile Udarno silo lahko spremenite v štirih korakih: 4 (maks.), 3 (močno), 2 (srednje) in 1 (rahlo). To omogoča privijanje, ki je primerno za delo. Raven udarne sile se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb Udarno silo lahko spremenite v približno eni minuti po tem, ko spustite sprožilec. OPOMBA: Čas, v katerem lahko spremenite udarno silo, lahko podaljšate za približno eno minuto, če pritisnete gumb ►...
  • Page 17 Sprememba načina uporabe To orodje omogoča več enostavnih načinov privijanja vijakov z dobrim nadzorom. Vrsta načina uporabe se spremeni vsakič, ko pritisnete gumb Način uporabe lahko spremenite v približno eni minuti po tem, ko spustite sprožilec. OPOMBA: Čas, v katerem lahko spremenite način uporabe, lahko podaljšate za približno eno minuto, če pritisnete gumb ►...
  • Page 18 Nameščanje kavlja Orodje z obročno vzmetjo Model DTW700 POZOR: Kavelj pri nameščanju vedno močno zategnite z vijakom. Če ga ne zategnete, se lahko Za udarni nastavek brez O-obroča in kavelj sname z orodja in povzroči telesne poškodbe.
  • Page 19 Ustrezen zatezni moment za visoko natezni sornik UPRAVLJANJE pri načinu maksimalne udarne sile (4) • POZOR: Akumulatorsko baterijo vedno vsta- (kgf•cm) vite do konca, tako da se zaskoči. Če je na zgornji strani gumba viden rdeč indikator, pomeni, da baterija ni ustrezno zaskočena.
  • Page 20: Dodatna Oprema

    DODATNA OPREMA POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke uporabljajte samo za navedeni namen.
  • Page 21 Vërtetoni që masat e Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN62841-2-1: sigurisë për mbrojtjen e përdoruesit bazohen në Modeli DTW700 vlerësimin e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 94 dB (A) përdorimit (duke marrë...
  • Page 22 Modeli DTW701 Mos e prekni çelësin e goditjes, bulonin, dadon Regjimi i punës: shtrëngimi me goditje i mbërthyesve apo materialin e punës menjëherë pas kryerjes me kapacitetin maksimal të pajisjes së punës. Ato mund të jenë jashtëzakonisht të Emetimi i dridhjeve (a ) : 19,0 m/s nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
  • Page 23 Kjo do të anulojë gjithashtu baterisë. Vegla do të ndalojë automatikisht gjatë punës edhe garancinë e Makita-s për veglën e Makita-s dhe nëse vegla ose bateria janë vendosur sipas një prej ngarkuesin.
  • Page 24 Treguesi i kapacitetit të mbetur të Ndezja e llambës së përparme baterive KUJDES: Mos e shikoni direkt dritën ose Vetëm për kuti baterie me llambë burimin e dritës. ► Fig.2: 1. Llambat treguese 2. Butoni i kontrollit ► Fig.4: 1. Llamba Shtypni butonin e kontrollit në...
  • Page 25 Ndryshimi i regjimit të aplikimit Ndryshimi i forcës goditëse Mund ta ndryshoni forcën goditëse në katër shkallë: 4 (maksimale), 3 (e fortë), 2 (mesatare) dhe 1 (e butë). Kjo mundëson një shtrëngim të përshtatshëm me punën e kryer. Niveli i forcës goditëse ndryshon sa herë që ju shtypni butonin Ju mund ta ndryshoni forcën goditëse brenda rreth një...
  • Page 26 Ndryshimi i regjimit të aplikimit Kjo vegël përdor një numër regjimesh aplikimi me përdorim të lehtë për nguljen e bulonave me kontroll të mirë. Lloji i regjimit të aplikimit ndryshon sa herë që ju shtypni butonin Ju mund ta ndryshoni regjimin e aplikimit brenda rreth një minute pas lëshimit të këmbëzës së çelësit. SHËNIM: Kohën e ndryshimit të...
  • Page 27 Kur instaloni grepin, gjithmonë Vegël me sustën unazë sigurojeni atë fort me vidën. Ndryshe, grepi mund të bjerë nga vegla dhe mund të rezultojë në lëndime Modeli DTW700 personale. Për çelësa goditjeje pa unazë ► Fig.14: 1. Ulluku 2. Grepi 3. Vida hermetizuese dhe kunj Grepi shërben për ta varur veglën përkohësisht.
  • Page 28 Forca e duhur e shtrëngimit për bulonin rezistent në PËRDORIMI tërheqje me regjimin e goditjes maksimale (4) • KUJDES: Futeni gjithmonë deri në fund (kgf•cm) kutinë e baterisë derisa të bllokohet në vend. Nëse shikoni treguesin e kuq në anën e sipërme të butonit, ajo nuk është...
  • Page 29 çngjyrosje, deformime ose krisje. Për të ruajtur SIGURINË dhe QËNDRUESHMËRINË, riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit ose të shërbimit të fabrikës të Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s. AKSESORË OPSIONALË KUJDES: Këta aksesorë...
  • Page 30 шумови емисии може да се използва(т) също и за предварителна оценка на вредното въздействие. Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, определено съгласно EN62841-2-1: Модел DTW700 Ниво на звуково налягане (L ) : 94 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 105 dB (A) Коефициент...
  • Page 31: Предупреждения За Безопасност

    Общата стойност на вибрациите (сума от три осови денията се отнася за вашия инструмент (с кабел вектора), определена съгласно EN62841-2-1: за включване в мрежата) или работещ на батерии Модел DTW700 (безжичен) електрически инструмент. Работен режим: ударно затягане на закрепващи еле- менти до максималния капацитет на инструмента...
  • Page 32 12. Използвайте батериите само с продуктите, опре- Важни инструкции за безопасност делени от Makita. Поставянето на батериите към за акумулаторната батерия неодобрени продукти може да предизвика пожар, прегряване, взрив или изтичане на електролит. Преди да използвате акумулаторната бате- 13. Ако инструментът няма да се използва...
  • Page 33: Описание На Функциите

    Защита срещу прегряване ОПИСАНИЕ НА ФУНКЦИИТЕ Тази защита действа, когато инструментът или бате- рията са прегрели. При това положение оставете ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте дали инструмента и батерията да се охладят, преди да инструментът е изключен и касетата с акуму- включите инструмента отново. латорната...
  • Page 34 Действие на превключвателя за ЗАБЕЛЕЖКА: Инструментът ще спре автома- тично, ако задържите натиснат пусковия прекъс- промяна на посоката вач за 6 минути. ► Фиг.6: 1. Превключвател на посоката на въртене ЗАБЕЛЕЖКА: Когато е включен режимът с пълна скорост, скоростта на въртене става по-висока, дори...
  • Page 35 Смяна на режима на приложение Регулиране на силата на удара Силата на удара може да се променя на четири стъпки: 4 (макс.), 3 (силен), 2 (среден) и 1 (слаб). Това позволява настройка на затягането, подходяща за работата. Нивото на силата на удара се променя всеки път, когато натиснете бутона Можете...
  • Page 36 Смяна на режима на приложение Този инструмент използва няколко лесни за използване режими на приложение за завинтване на болтове с добър контрол. Типът режим на приложение се променя всеки път, когато натиснете бутона Можете да промените режима на приложение в рамките на приблизително една минута след освобождаване на пусковия прекъсвач. ЗАБЕЛЕЖКА: Можете...
  • Page 37 Инструмент с пръстеновидна пружина случай куката може да изпадне от инструмента и да причини телесно нараняване. Модел DTW700 За ударна глава без О-пръстен и щифт ► Фиг.14: 1. Жлеб 2. Кука 3. Винт ► Фиг.10: 1. Ударна глава 2. Размер на захвата...
  • Page 38 Правилен момент на затягане за високоякостен Експлоатация болт с режим на макс. удар (4) • ВНИМАНИЕ: Винаги поставяйте акуму- (kgf•cm) латорната батерия, докато се фиксира на място. В случай че виждате червения индикатор в горната част на бутона, това означава, че тя не (3060) е...
  • Page 39 За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва...
  • Page 40 Tipična jačina buke označena s A, određena sukladno EN62841-2-1: UPOZORENJE: Nemojte zaboraviti da identi- Model DTW700 ficirate sigurnosne mjere zaštite rukovatelja koje se Razina tlaka zvuka (L ) : 94 dB (A) temelje na procjeni izloženosti u stvarnim uvjetima...
  • Page 41 Model DTW701 Čvrsto držite alat. Način rada: udarno stezanje elemenata za učvršćivanje Držite ruke podalje od dijelova koji se okreću. za najveći kapacitet alata Nemojte dirati nasadni nastavak, vijak, maticu Emisija vibracija (a ) : 19,0 m/s ili izradak odmah nakon rada. Mogu biti jako Neodređenost (K): 2,0 m/s vrući i postoji opasnost od opekotina.
  • Page 42 Uvijek upotrebljavajte originalne Sustav zaštite alata/baterije baterije Makita. Upotreba baterija koje nisu origi- nalne baterije Makita ili su izmijenjene može dovesti Ovaj alat sadrži sustav zaštite alata/baterije. Sustav do rasprskavanja baterije i uzrokovati požar, tjelesnu automatski prekida napajanje da bi produljio radni vijek ozljedu ili štetu.
  • Page 43 Prikaz preostalog kapaciteta baterije Uključuje se prednja žaruljica Samo za baterijske uloške s indikatorom OPREZ: Nemojte izravno gledati u svjetlo ili ► Sl.2: 1. Žaruljice indikatora 2. Gumb za provjeru izvor svjetlosti. Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- ►...
  • Page 44 Promjena načina primjene Promjena sile udarca Silu udarca niže promijeniti u četiri koraka: 4 (maks), 3 (jako), 2 (srednje) i 1 (slabo). Tako jačinu zatezanja možete prilagoditi svom zadatku. Razina sile udarca mijenja sve svaki put kada pritisnete gumb Silu udarca možete promijeniti unutar približno jedne minute nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. NAPOMENA: Vrijeme za promjenu sile udarca možete produljiti za približno jednu minutu ako pritisnete gumb ►...
  • Page 45 Promjena načina primjene Alat nudi nekoliko jednostavnih načina primjene za uvrtanje vijaka s navojima uz odličnu kontrolu. Vrsta načina primjene mijenja sve svaki put kada pritisnete gumb Način primjene možete promijeniti unutar približno jedne minute nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. NAPOMENA: Vrijeme za promjenu načina primjene možete produljiti za približno jednu minutu ako pritisnete gumb ►...
  • Page 46 četvrtastog završetka na alatu. šćivanjem i povucite nasadni nastavak sa spoja s četvrtastim završetkom. Alat s prstenastom oprugom Postavljanje kuke Model DTW700 Za nasadni nastavak bez O-prstena i klina OPREZ: Prilikom postavljanja kuke uvijek ► Sl.10: 1. Nasadni nastavak 2. Spoj s četvrtastim čvrsto zategnite vijak.
  • Page 47 Odgovarajući zatezni moment za vijak velike vlačne čvrstoće uz način maks. udara (4) • OPREZ: Uvijek umetnite bateriju do kraja (kgf•cm) tako da sjedne na mjesto. Ako možete vidjeti crveni indikator na gornjoj strani gumba, baterija nije do kraja sjela na svoje mjesto. Umetnite je do kraja tako (3060) da crveni indikator više ne bude vidljiv.
  • Page 48: Dodatni Pribor

    Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu.
  • Page 49 емисија на бучава може да се користи и како прелиминарна процена за изложеност. Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена во согласност со EN62841-2-1: Модел DTW700 Ниво на звучниот притисок (L ) : 94 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 105 dB (A) Отстапување...
  • Page 50 Под терминот „електричен алат“ во предупредувањата три оски) одредена во согласност со EN62841-2-1: се мисли на вашиот електричен алат кој работи на струја (со кабел) или на батерии (безжично). Модел DTW700 Работен режим: ударно стегање на завртките при Безбедносни предупредувања за максимална моќност на алатот...
  • Page 51 што температурата може да достигне или батерии на Makita. Користењето неоригинални надминува 50 °C (122 °F). батерии на Makita или батерии што се изменети може да резултира со распукување на батеријата, Не палете ја касетата за батеријата дури и кога е многу оштетена или целосно...
  • Page 52 Заштита од прегревање ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ Оваа заштита работи кога алатот или батеријата се прегреани. Во оваа ситуација, оставете ги алатот ВНИМАНИЕ: Пред секое нагодување и батеријата да се оладат пред повторно да го или проверка на алатот, проверувајте дали е вклучите...
  • Page 53 Овој алат има прекинувач за обратна акција за НАПОМЕНА: Алатот автоматски запира ако го држите променување на насоката на ротација. Отпуштете прекинувачот за стартување повлечен околу 6 минути. го прекинувачот за обратна акција од страна А за НАПОМЕНА: Кога е вклучен режимот на полна брзина, ротација...
  • Page 54 Менување на режимот на употреба Менување на силата на удар Силата на удар може да ја смените во четири чекори: 4 (максимално), 3 (силно), 2 (средно) и 1 (слабо). Тоа овозможува затегнување соодветно на работата што се извршува. Нивото на силата на ударот се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето Силата...
  • Page 55 Менување на режимот на употреба Овој алат користи неколку лесни за употреба режими за шрафење завртки со добра контрола. Типот на режим на употреба се менува секој пат кога ќе го притиснете копчето Режимот на употреба може да го смените во рок од околу една минута по отпуштање на прекинувачот за стартување. НАПОМЕНА: Може...
  • Page 56 Алат со прстенеста пружина ВНИМАНИЕ: Кога ја монтирате куката, секогаш цврсто затегнете ја со шрафот. Ако не е Модел DTW700 затегната, куката може да испадне од алатот и да За приклучок за удар без О-прстен и предизвика телесна повреда. игличка...
  • Page 57 Соодветен вртежен момент за завртка со голема РАБОТЕЊЕ цврстина со режим на максимален удар (4) • ВНИМАНИЕ: Секогаш вметнувајте ја (kgf•cm) касетата со батерии до крај додека не се блокира во место. Ако можете да го видите црвениот индикатор на горната страна од (3060) копчето, тоа...
  • Page 58 предизвикаат деформации или пукнатини. За да се одржи БЕЗБЕДНОСТА и СИГУРНОСТА на производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени сервисни или фабрички центри на Makita, секогаш со резервни делови од Makita. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци...
  • Page 59: Технички Подаци

    Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према УПОЗОРЕЊЕ: Емисије буке током стандарду EN62841-2-1: стварне примене електричног алата могу се Модел DTW700 разликовати од декларисане вредности у Ниво звучног притиска (L ): 94 dB (A) зависности од начина на који се користи алат, а...
  • Page 60 бежични ударни кључ Укупна вредност вибрација (векторски збир по три осе) одређена је према стандарду EN62841-2-1: Држите електрични алат за изоловане рукохвате Модел DTW700 када обављате радове при којима постоји Режим рада: ударно причвршћивање могућност да причвршћивач додирне скривене причвршћивача максималног капацитета алата...
  • Page 61 искључен и да ли је уложак батерије уклоњен. прописа у вези са одлагањем батерије. 12. Батерије користите само са производима Постављање и уклањање улошка које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени батерије може да доведе до пожара, прекомерне...
  • Page 62 Систем за заштиту алата/батерије Функционисање прекидача ► Слика3: 1. Окидач прекидача Алат је опремљен системом за заштиту алата/ батерије. Овај систем аутоматски прекида напајање ПАЖЊА: Пре постављања улошка батерије како би продужио век трајања алата и батерије. Алат у алат увек проверите да ли окидач прекидача ће...
  • Page 63 Овај алат има прекидач за окретање који служи Рад прекидача за окретање за промену смера обртања. Притисните полугу прекидача за окретање са стране А за обртање у ► Слика6: 1. Полуга прекидача за окретање смеру кретања казаљке на сату или са стране B за обртање...
  • Page 64 Промена режима примене Алат је опремљен са неколико једноставних режима примене за контролисано причвршћивање вијака. Тип режима примене се мења притиском на дугме Режим примене можете да промените приближно један минут након отпуштања окидача прекидача. НАПОМЕНА: Можете да продужите време за мењање режима примене за приближно један минут ако притиснете...
  • Page 65 Постављање куке завртња на алату. Алат са прстенастом опругом ПАЖЊА: Приликом постављање куке, увек је чврсто затегните помоћу завртња. У Модел DTW700 супротном кука може да испадне из алата и да За ударни наглавак без О-прстена и изазове телесне повреде. клина...
  • Page 66 Исправни момент затезања за вијак високе РАД затезне моћи са најјачим ударним режимом (4) • ПАЖЊА: Увек уметните уложак батерије до (kgf•cm) краја, тако да легне на своје место. Ако можете да уочите црвени индикатор на горњој страни дугмета, то значи да уложак батерије није потпуно (3060) закључан.
  • Page 67 деформације или оштећења. БЕЗБЕДАН и ПОУЗДАН рад алата гарантујемо само ако поправке, свако друго одржавање или подешавање, препустите овлашћеном сервису компаније Makita или фабричком сервису, уз употребу оригиналних резервних делова компаније Makita. ОПЦИОНИ ПРИБОР ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су...
  • Page 68 (pot) fi, de asemenea, utilizată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii. Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841-2-1: AVERTIZARE: Model DTW700 Purtaţi echipament de protec- Nivel de presiune acustică (L ): 94 dB(A) ţie pentru urechi.
  • Page 69 Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN62841-2-1: Ţineţi maşina electrică numai de suprafeţele de Model DTW700 apucare izolate atunci când executaţi o operaţie Mod de lucru: strângerea cu şoc a organelor de asam- la care organul de asamblare poate intra în con- blare la capacitatea maximă...
  • Page 70 ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita nu mai este vizibil. În caz contrar, acesta poate originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi cădea accidental din maşină provocând rănirea dum- acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, neavoastră sau a persoanelor din jur.
  • Page 71 Sistem de protecţie maşină/acumulator Acţionarea întrerupătorului ► Fig.3: 1. Buton declanşator Maşina este prevăzută cu un sistem de protecţie maşină/acumulator. Acest sistem întrerupe automat ATENŢIE: Înainte de a introduce cartuşul acu- alimentarea cu energie pentru a extinde durata de func- mulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna dacă...
  • Page 72 Această maşină dispune de un inversor pentru schim- Funcţia inversorului barea sensului de rotaţie. Apăsaţi pârghia inversorului în poziţia A pentru rotire în sens orar sau în poziţia B ► Fig.6: 1. Pârghie de inversor pentru rotire în sens antiorar. Când pârghia inversorului se află...
  • Page 73 Schimbarea modului de aplicare Această mașină utilizează mai multe moduri de aplicare ușor de folosit pentru înșurubarea bolțurilor cu un control adecvat. Modul de aplicare se schimbă de fiecare dată când apăsați butonul Puteți schimba modul de aplicare în aproximativ un minut după eliberarea butonului declanșator. NOTĂ: Puteți prelungi timpul de schimbare a modului de aplicare cu aproximativ un minut dacă...
  • Page 74 înșurubat. Mașină cu arc inelar În acest caz, apăsați până la capăt știftul de detentă Modelul DTW700 cu fixare fermă și trageți capul pentru mașina de înșurubat din capul de antrenare pătrat. Pentru capete de maşină de înşurubat cu impact fără...
  • Page 75 Cuplul de strângere corect pentru bolț de mare Instalarea cârligului rezistență la tracțiune cu mod impact maxim (4) ATENŢIE: Când instalaţi cârligul, strângeţi-l • întotdeauna ferm cu șurubelnița. În caz contrar, se (kgf•cm) poate desprinde de maşină şi vă poate răni. ►...
  • Page 76: Accesorii Opţionale

    În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE:...
  • Page 77: Технічні Характеристики

    Шум використовуватися для попереднього оцінювання впливу. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, визначений відповідно до стандарту EN62841-2-1: Модель DTW700 Рівень звукового тиску (L ): 94 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 105 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Модель...
  • Page 78 сти до ураження електричним струмом, пожежі та/ Загальна величина вібрації (векторна сума трьох або тяжких травм. напрямків) визначена згідно з EN62841-2-1: Збережіть усі інструкції з тех- Модель DTW700 Режим роботи: ударне закручування кріпильних ніки безпеки та експлуатації на деталей з максимальною потужністю інструмента майбутнє.
  • Page 79 Використовуйте тільки акуму- дощем, запобігайте контакту з водою. лятори Makita. Використання акумуляторів, інших Коротке замикання може призвести до ніж оригінальні акумулятори Makita, або акумуля- появи значного струму, перегріву, можливих торів, конструкцію яких було змінено, може призве- опіків та навіть виходу з ладу.
  • Page 80 Захист від перегрівання ОПИС РОБОТИ Цей захист спрацьовує в разі перегрівання інстру- мента або акумулятора. У такому випадку дайте ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, інструменту й акумулятору охолонути, перш ніж що прилад вимкнено, а касету з акумулятором знову ввімкнути інструмент. знято, перед регулюванням або перевіркою Захист...
  • Page 81 Робота перемикача реверсу ПРИМІТКА: Інструмент автоматично зупиняється, якщо натискати на курок вмикача впродовж ► Рис.6: 1. Важіль перемикача реверсу 6 хвилин. ПРИМІТКА: За ввімкнення режиму максимальної ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи частоти забезпечується найвища частота обер- обов’язково перевіряйте напрям обертання. тання інструмента, навіть якщо не натискати курок вмикача...
  • Page 82 Зміна режиму застосування Зміна ударної сили Передбачено чотири налаштування ударної сили: 4 (максимальна), 3 (висока), 2 (середня) и 1 (низька). Це дає змогу налаштувати величину затягування, необхідну для роботи. Рівень ударної сили змінюється під час кожного натискання кнопки Ударну силу можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна...
  • Page 83 Змінення режиму застосування Цей інструмент має кілька зручних режимів застосування для контрольованого вкручування болтів. Тип режиму застосування змінюється щоразу, як ви натискаєте кнопку Режим застосування можна змінити приблизно протягом однієї хвилини після відпускання курка вмикача. ПРИМІТКА: Можна збільшити час для зміни режиму застосування приблизно на одну хвилину натисканням кнопки...
  • Page 84 інструменті. Інструмент із кільцевою пружиною ОБЕРЕЖНО: Під час установлення гачка надійно зафіксуйте його гвинтом. В іншому Модель DTW700 випадку гачок може від’єднатися від інструмента, Для ударної головки без що може призвести до травми. ущільнювального кільця та шпильки ► Рис.14: 1. Паз 2. Гак 3. Гвинт...
  • Page 85 Правильний момент затягування для високоміц- РОБОТА ного болта в режимі максимальної ударної сили ОБЕРЕЖНО: Обов’язково вставляйте • касету з акумулятором до кінця з фіксацією (kgf•cm) на місці. Якщо на верхній частині кнопки поміт- ний червоний індикатор, це означає, що касета з акумулятором...
  • Page 86: Технічне Обслуговування

    Makita. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням.
  • Page 87: Технические Характеристики

    Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-1: Модель DTW700 Уровень звукового давления (L ): 94 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 105 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) Модель...
  • Page 88: Меры Безопасности

    дальнейшего использования. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-1: Термин "электроинструмент" в предупреждениях Модель DTW700 относится ко всему инструменту, работающему Рабочий режим: твердая затяжка крепежных дета- от сети (с проводом) или на аккумуляторах (без лей при максимальной мощности инструмента...
  • Page 89 взрыву аккумулятора, пожару, травмам и повреж- аккумулятора или ударять его твердым дению имущества. Это также автоматически анну- предметом. Это может привести к пожару, лирует гарантию Makita на инструмент и зарядное перегреву или взрыву. устройство Makita. Не используйте поврежденный аккумуля- торный блок.
  • Page 90: Описание Работы

    Советы по обеспечению максималь- Система защиты инструмента/ ного срока службы аккумулятора аккумулятора Заряжайте блок аккумуляторов перед его полной На инструменте предусмотрена система защиты разрядкой. Обязательно прекратите работу с инструмента/аккумулятора. Она автоматически отклю- инструментом и зарядите блок аккумуляторов, если чает питание для продления срока службы инстру- вы...
  • Page 91 Действие выключателя Действие реверсивного переключателя ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель ► Рис.6: 1. Рычаг реверсивного переключателя ВНИМАНИЕ: Перед установкой аккуму- ляторного блока в инструмент обязательно ВНИМАНИЕ: Перед работой всегда прове- убедитесь, что его триггерный переключатель ряйте направление вращения. нормально работает и возвращается в положе- ВНИМАНИЕ: Используйте...
  • Page 92 Изменение режима применения Изменение силы удара Доступны четыре настройки силы удара: 4 (максимальная), 3 (высокая), 2 (средняя) и 1 (малая). Это позволяет выбрать подходящий режим затяжки. Уровень силы удара меняется при каждом нажатии кнопки Силу удара можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно...
  • Page 93 Изменение режима применения В этом инструменте предусмотрены несколько удобных режимов применения для контролируемого вкручивания болтов. Тип режима применения изменяется при каждом нажатии кнопки Режим применения можно изменить примерно в течение одной минуты после отпускания триггерного переключателя. ПРИМЕЧАНИЕ: Можно увеличить время для изменения режима применения приблизительно на одну минуту, нажав...
  • Page 94 Инструмент с кольцевой пружиной Режим максимальной частоты Модель DTW700 ► Рис.9: 1. Кнопка 2. Лампа Для ударной головки без При включении режима максимальной частоты уплотнительного кольца и штифта обеспечивается самая высокая частота вращения ► Рис.10: 1. Ударная головка 2. Квадратный хво- инструмента, даже...
  • Page 95 Правильный момент затяжки для высокопроч- Установка крючка ного болта в режиме максимальной мощности (4) ВНИМАНИЕ: При установке крючка • надежно фиксируйте его винтом. В противном (kgf•cm) случае крючок может отсоединиться от инстру- мента, что может привести к травме. (3060) ► Рис.14: 1. Паз 2. Крючок 3. Винт Крючок...
  • Page 96: Дополнительные Принадлежности

    ведет к уменьшению крутящего момента затяжки. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использо- вания с инструментом Makita, указанным в насто- ВНИМАНИЕ: Перед проведением проверки ящем руководстве. Использование других принад- или работ по техобслуживанию всегда прове- лежностей или приспособлений может привести к...

This manual is also suitable for:

Dtw701

Table of Contents