Makita HS7601 Instruction Manual

Makita HS7601 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for HS7601:
Table of Contents
  • Tehnični Podatki
  • Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje
  • Opis Delovanja
  • Dodatni Pribor
  • Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës
  • Aksesorë Opsionalë
  • Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти
  • Функционално Описание
  • Допълнителни Аксесоари
  • Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate
  • Funkcionalni Opis
  • Технички Податоци
  • Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати
  • Опис На Функциите
  • Опционален Прибор
  • Avertismente Generale de Siguranţă Pentru Unelte Electrice
  • Descriere Funcţională
  • Accesorii Opţionale
  • Технички Подаци
  • Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате
  • Опциони Додатни Прибор
  • Технические Характеристики
  • Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Описание Функционирования
  • Дополнительные Принадлежности
  • Технічні Характеристики
  • Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами
  • Інструкція З Використання
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Circular Saw
GB
Krožna žaga
SI
Sharra rrethore
AL
Циркуляр
BG
Kružna pila
HR
Циркуларна пила
MK
Ferăstrău circular
RO
Кружна тестера
RS
Дисковая Пила
RUS
Циркулярна пила
UA
HS7601
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILO ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HS7601

  • Page 1 Sharra rrethore MANUALI I PËRDORIMIT Циркуляр РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Kružna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA Циркуларна пила УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Кружна тестера УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Дисковая Пила РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HS7601...
  • Page 2 015319 015320 015321 015322 015323 015324 015328 011230 011231 15.88 014598 015325 015326...
  • Page 3 015327 015329 015330 015333 015331 015332 015334 001145...
  • Page 4: Specifications

    EN60745: wood while in firm contact with the workpiece. With Work mode : cutting wood appropriate Makita genuine saw blades, other materials Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less can also be sawed.
  • Page 5: General Power Tool Safety Warnings

    ENH101-18 binding, or loss of control. For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine(s): Designation of Machine: Circular Saw Model No./ Type: HS7601 Conforms to the following European Directives:...
  • Page 6 the blade, but not in line with the blade. 14. Blade depth and bevel adjusting locking Kickback could cause the saw to jump backwards, levers must be tight and secure before but kickback forces can be controlled by the making cut. If blade adjustment shifts while operator, if proper precautions are taken.
  • Page 7 22. To check lower guard, open lower guard by hand, then release and watch guard closure. Also check to see that retracting handle does not touch tool housing. Leaving blade exposed is VERY DANGEROUS and can lead to serious personal injury. Additional safety warnings 23.
  • Page 8: Functional Description

    Be sure the blade is installed with teeth pointing • • lever securely. up at the front of the tool. Use only the Makita wrench to install or remove • Fig.1 the blade. Loosen the lever on the depth guide and move the base Fig.6...
  • Page 9: Operation

    When you wish to perform clean cutting operation, accomplish this cleaning is with compressed air. If connect a Makita vacuum cleaner to your tool. Install the dust is being blown out of the guards, be the dust nozzle on the tool using the screw. Then...
  • Page 10: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Saw blades • Rip fence (Guide rule) • Guide rail •...
  • Page 11: Tehnični Podatki

    EN60745: trdno pritisnjeno obdelovanca. ustreznimi Delovni način: rezanje lesa originalnimi žaginimi listi Makita lahko žagate tudi druge Oddajanje tresljajev (a ): 2,5 m/s ali manj materiale. Odstopanje (K): 1,5 m/s ENF002-2 ENG901-1 Priključitev na električno omrežje...
  • Page 12: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    časa sprožitve). ali izgubo nadzora. ENH101-18 Samo za evropske države ES Izjava o skladnosti Družba Makita izjavlja, da je/so naslednji stroj/-i: Oznaka stroja: Krožna žaga Model št./vrsta: HS7601 Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami: 2006/42/ES...
  • Page 13 Trdno držite žago z obema rokama in 14. Ročici nastavljanje globine reza namestite roki, da se uprete silam povratnega prilagoditev poševnosti morata biti trdno in udarca. Namestite telo na katero koli stran varno pritrjeni pred začetkom rezanja. Če se rezila in ne poravnano z rezilom. Povratni prilagoditev rezila med rezanjem premakne, lahko udarec lahko povzroči skok žage nazaj, vendar povzroči oviranje in povratni udarec.
  • Page 14 Nezaščiteno rezilo v prostem teku bo povzročilo 27. Pred odložitvijo orodja po končanem rezu se premik žage nazaj, ki bo rezala vse, kar ji bo prepričajte, ali se je spodnji ščitnik zaprl in ali napoti. Upoštevajte čas, ki je potreben za se je rezilo popolnoma ustavilo.
  • Page 15: Opis Delovanja

    OPIS DELOVANJA PRED nadaljnjo uporabo vrnite orodje v servisni center Makita v ustrezno popravilo. NIKOLI ne zalepite in ne onesposobite namena in • POZOR: funkcije sprostilnega gumba. Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev • MONTAŽA stroja se prepričajte, da je le to izključeno in ločeno od električnega omrežja.
  • Page 16 Za čistejši potek rezanja lahko na vaš stroj priključite Umazan varovalni sistem lahko ovira pravilno sesalnik za prah Makita. Namestite sesalni nastavek na delovanje, kar lahko vodi do resne telesne orodje s pomočjo vijaka. Nato povežite cev sesalnika s poškodbe.
  • Page 17: Dodatni Pribor

    Makita, ki vgrajuje izključno originalne nadomestne dele. DODATNI PRIBOR POZOR: Ta dodatni pribor ali pripomočki so predvideni za • uporabo z orodjem Makita, ki je opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi drugega pribora pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb.
  • Page 18 EN60745: që është në kontakt të qëndrueshëm me materialin e punës. Regjimi i punës: Prerja e drurit Me fletët e përshtatshme të sharrave origjinale Makita mund Emetimi i dridhjeve (a ): 2,5 m/s ose më pak të...
  • Page 19: Paralajmërimet E Përgjithshme Për Sigurinë E Veglës

    Deklarata e konformitetit me KE-në ekspozimin e trupit, përthyerjen e fletës ose humbjen e kontrollit. Makita deklaron që makineria(të) e mëposhtme: Emërtimi i makinerisë: Sharra rrethore Nr. i modelit/ Lloji: HS7601 Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme: 2006/42/KE Ato janë...
  • Page 20 − Nëse fleta përthyhet ose zhvendoset gjatë prerjes, dhëmbët në pjesën e pasme të fletës mund të ngecin në sipërfaqen e drurit, duke bërë që fleta të dalë nga kanali i sharrës dhe të kërcejë mbrapsht drejt punëtorit. Zmbrapsja është rezultat i keqpërdorimit dhe/ose procedurave ose kushteve të...
  • Page 21 Asnjëherë fiksoni lidhni është i shkurtër ose i vogël, fiksojeni poshtë mbrojtësen e poshtme në pozicion të hapur. atë. MOS PROVONI T’I MBANI COPAT E Nëse sharra rrëzohet aksidentalisht, mbrojtësja e SHKURTRA ME DORË! poshtme mund të përthyhet. Ngrini mbrojtësen e poshtme me dorezën tërheqëse dhe sigurohuni Fig.1 që...
  • Page 22 PËRSHKRIMI I PUNËS 30. Mos i ndaloni fletët e sharrës duke ushtruar forcë anësore mbi to. 31. Mos përdorni disqe abrazive. KUJDES: 32. Përdorni vetëm disk sharre me diametrin që Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe • shënohet në...
  • Page 23 Për vegël me flanxhë të brendshme për disk sharre këmbëzën e çelësit, pa shtypur butonin e bllokimit. me diametër vrime 15,88 mm Çojeni veglën në qendrën e shërbimit të Makita-s (specifike sipas shtetit) për riparimet e duhura PËRPARA përdorimit të...
  • Page 24: Aksesorë Opsionalë

    Me të mund të bëni dhe prerje të riparimet dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër duhen përsëritura me gjerësi uniforme. kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të Makita-s, MIRËMBAJTJA duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi të Makita-s.
  • Page 25 20-1. Отвертка 7-3. Външен фланец 10-4. Външен фланец 20-2. Капачка на четкодържач 7-4. Шестостенен болт 10-5. Шестостенен болт СПЕЦИФИКАЦИИ Модел HS7601 Диаметър на диска 190 мм на 0° 66 мм Макс. дълбочина на рязане на 45° 46 мм Скорост без товар...
  • Page 26: Общи Предупреждения За Безопасност При Работа С Електрически Инструменти

    загубата на контрол. Съгласно 2006/42/ЕC, файлът с техническа информация е достъпен от: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия 21.4.2014 000331 Ясуши Фукайа Типична илюстрация на правилна опора за ръката, Директор опора за работния детайл и маршрутиране на Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгия...
  • Page 27 Никога не използвайте повредени или неподходящи шайби за дискове или болтове. Шайбите за дискове и болта са специално конструирани за вашия циркуляр за постигане на оптимална производителност и за безопасна работа. Причини за откати и предупреждения за тях − откатът е внезапна реакция на защипан, задрал или...
  • Page 28 22. За да проверите долния предпазител отворете го на ръка, след което го пуснете и проследете затварянето му. Проверете също и дали прибиращата се дръжка не докосва корпуса на инструмента. Оставеният оголен диск е МНОГО ОПАСЕН и може да причини сериозни наранявания. Допълнителни...
  • Page 29 а след това ги почиствайте със средства за Фиг.2 премахване на смоли и катрани, с гореща вода или с керосин. Никога не използвайте бензин. 34. При употребата на инструмента носете прахозащитна маска и предпазни средства за защита на слуха. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
  • Page 30: Функционално Описание

    инструмента, ако се включва само когато той е изключен от бутона и от контакта. издърпате пусковия прекъсвач без да сте Регулиране на дълбочината на рязане натиснали бутона за деблокиране. Върнете инструмента в сервизен център на Makita за ВНИМАНИЕ: правилен ремонт ПРЕДИ...
  • Page 31 Фиг.13 срезове. Просто плъзнете паралелния ограничител Когато желаете да извършите чисто рязане, така, че да прилепне плътно към страната на свържете към инструмента прахосмукачка Makita. обработвания детайл и го закрепете в това Прикрепете дюзата за прах към инструмента с положение с притягащия винт в предната част на...
  • Page 32: Допълнителни Аксесоари

    БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на инструмента, ремонтите, обслужването или регулирането трябва да се ВНИМАНИЕ: извършват от упълномощен сервиз на Makita, като Преди да проверявате или извършвате • се използват резервни части от Makita. поддръжка на инструмента се уверете, че той е...
  • Page 33 Ukupna vrijednost vibracija (troosni vektorski zbir) rezovima s kutovima u drvetu uz čvrst dodir s izratkom. izračunata u skladu s EN60745: Primjerenim izvornim listovima pila tvrtke Makita mogu Režim rada : rezanje drveta se piliti i drugi materijali. Emisija vibracija (a...
  • Page 34: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Ručne Alate

    ENH101-18 Samo za europske zemlje EZ Izjava o sukladnosti Tvrtka Makita izjavljuje da su sljedeći strojevi: Naziv stroja: Kružna pila Broj modela/Vrsta: HS7601 Usklađeni sa sljedećim europskim smjernicama: 2006/42/EZ Tipična slika primjerenog oslonca za ruke i izradak te...
  • Page 35 istom smjeru. Pila uslijed povratnog udara može 15. Budite iznimno oprezni dok pilite postojeće skočiti unatrag, ali rukovatelj može upravljati tom zidove ili druga slijepa područja. Stršeći list silom ako poduzme prikladne mjere opreza. može zarezati predmete i uzrokovati povratni 10.
  • Page 36 22. Da biste provjerili donji štitnik, ručno ga 28. Nikad ne pokušavajte piliti tako da kružnu pilu otvorite, otpustite i promatrajte kako se držite naopako u škripcu. To je iznimno zatvara. Također se uvjerite da ručka na opasno i može uzrokovati ozbiljne nezgode. povlačenje ne dotiče kućište alata.
  • Page 37: Funkcionalni Opis

    Za instalaciju ili uklanjanje lista koristite samo • Korištenjem pravilnih dubina rezanja smanjuje se Makita imbus ključ. mogućnost opasnih POVRATNIH UDARA koji mogu Sl.6 dovesti do osobne ozljede. Za uklanjanje lista pritisnite tipku blokade tako da se ne Koso rezanje može okretati, a svornjak sa šesterokutnom glavom...
  • Page 38 štitnika. Prljavim Sl.13 sustavom štitnika može se ograničiti ispravan rad, Kad želite čisto rezati, na alat spojite usisivač tvrtke što može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede. Makita. Pomoću vijka instalirajte mlaznicu za prašinu na Najučinkovitiji način čišćenja pomoć...
  • Page 39 Makita servisnim centrima, uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR OPREZ: Ovaj dodatni pribor ili priključci se preporučuju • samo za uporabu sa Vašim Makita strojem preciziranim u ovom priručniku. Uporaba bilo kojih drugih pribora priključaka može donijeti opasnost od ozljeda.
  • Page 40: Технички Податоци

    Вкупна вредност на вибрациите (векторска сума на е во цврст допир со работниот материјал. Со три оски) одредена според EN60745: соодветни оригинални сечила на Makita, исто така Работен режим: сечење дрво може да се сечат и други материјали. Ширење вибрации (a ): 2,5 м/с...
  • Page 41: Општи Упатства За Безбедност За Електричните Алати

    сечилото треба да е видлив под работниот EN60745 материјал. Техничкото досие во согласност со 2006/42/EC е Никогаш не држете парче што се сече во достапно преку: рацете или долж ногата. Прицврстете го Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium работниот материјал на стабилна површина. Важно...
  • Page 42 Сечилата кои не се совпаѓаат со монтажниот доаѓа до лепење на сечилото на пилата, може хардвер на пилата ќе работат ексцентрично, да се придвижи нагоре или да предизвика предизвикувајќи губење контрола. повратен удар од работниот материјал додека Никогаш не користете оштетени, или...
  • Page 43 или прстите зад пилата.Ако дојде до Незаштитеното сечило ќе предизвика пилата повратен удар, пилата може лесно да отскокне да се придвижи наназад, сечејќи сè што е на наназад преку вашата рака што може да патот. Имајте го предвид времето потребно за доведе...
  • Page 44 потоа чистејќи го со отстранувач на наслаги, Слика2 врела вода или керозин. Никогаш немојте да користите бензин. 34. При користење на алатот, носете заштитна маска за прашина и заштита за слухот. ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: НЕ ДОЗВОЛУВАЈТЕ удобноста или запознаеноста со...
  • Page 45: Опис На Функциите

    без да се струја. притисне копчето за заклучување. Вратете го Прилагодување на длабочината на алатот во сервисен центар на Makita да биде сечењето соодветно поправен ПРЕД натамошна употреба. НИКОГАШ не фиксирајте ги и не блокирајте ги • ВНИМАНИЕ: целта и функцијата на копчето за заклучување.
  • Page 46 Надолжен потпирач (водилна шина) Слика12 (опционален додаток) Слика13 Слика15 Кога сакате да извршите чисто сечење, на вашиот Практичниот надолжнен потпирач овозможува рамно алат повзете вакуумска смукалка Makita. Монтирајте сечење со зголемена прецизност. Едноставно го распрскувачот на алатот со помош на завртката.
  • Page 47: Опционален Прибор

    производот, поправките, одржувањата или дотерувањата треба да се вршат во овластени ВНИМАНИЕ: сервисни центри на Makita, секогаш со резервни Пред секоја проверка или одржување, проверете • делови од Makita. дали алатот е исклучен и откачен од струја. ОПЦИОНАЛЕН ПРИБОР Исчистете ги горниот и долниот штитник за...
  • Page 48 şi oblice, în lemn, menţinând un Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) contact ferm cu piesa de prelucrat. Cu pânze de ferăstrău determinată conform EN60745: Makita originale adecvate, pot fi tăiate şi alte materiale. Mod de funcţionare: tăierea lemnului ENF002-2 Sursă de alimentare Emisie de vibraţii (a...
  • Page 49: Avertismente Generale De Siguranţă Pentru Unelte Electrice

    EN60745 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia 21.4.2014 O ilustrare tipică de sprijinire corectă a mâinii, sprijinire a piesei şi amplasare a cablului de alimentare (dacă este cazul).
  • Page 50 − dacă pânza se răsuceşte sau nu mai este coliniară cu linia de tăiere, dinţii de la marginea posterioară a pânzei se pot înfige faţa superioară a lemnului cauzând extragerea pânzei din fantă şi saltul acesteia către operator. Reculul este rezultatul utilizării incorecte a ferăstrăului şi/sau procedeelor condiţiilor...
  • Page 51 Dacă scăpaţi accidental ferăstrăul, apărătoarea modul ERONAT de tăiere. Dacă piesa de inferioară se poate îndoi. Ridicaţi apărătoarea prelucrat este scurtă sau mică, fixaţi-o. NU inferioară cu pârghia de retragere şi asiguraţi-vă ÎNCERCAŢI SĂ ŢINEŢI PIESELE SCURTE CU că aceasta se mişcă liber şi nu atinge pânza sau MÂNA! orice altă...
  • Page 52: Descriere Funcţională

    DESCRIERE FUNCŢIONALĂ 30. Nu opriţi pânza aplicând o presiune laterală asupra pânzei de ferăstrău. 31. Nu folosiţi discuri abrazive. ATENŢIE: 32. Utilizaţi doar o pânză de ferăstrău cu Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi debranşat- • diametrul marcat pe maşină sau specificat în o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica manual.
  • Page 53 în exterior, Returnaţi maşina la un centru de service Makita încadrează perfect în orificiul "a" al pânzei de pentru efectuarea reparaţiilor corespunzătoare ferăstrău. Montarea pânzei pe partea incorectă ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia.
  • Page 54: Accesorii Opţionale

    şi fixaţi-o în poziţie reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la cu şurubul de strângere de la partea din faţă a tălpii. Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese Aceasta permite, de asemenea, executarea tăierilor de schimb Makita.
  • Page 55: Технички Подаци

    7-2. Сечиво тестере 10-3. Сечиво тестере 20-1. Одвијач 7-3. Спољашња прирубница 10-4. Спољашња прирубница 20-2. Поклопац држача четкице ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Модел HS7601 Пречник сечива 190 мм под углом од 0° 66 мм Макс. дубина резања под углом од 45° 46 мм...
  • Page 56: Општа Безбедносна Упозорења За Електричне Алате

    Да је произведена у складу са следећим стандардом или стандардизованим документима: EN60745 Техничка датотека у складу са 2006/42/ЕЗ доступна је на: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Белгија 21.4.2014 Типична илустрација исправног подупирања руком, подупирања предмета обраде и усмеравање кабла за напајање (ако постоји).
  • Page 57 за вашу тестеру, за оптималне перформансе и безбедно руковање. Узроци повратног удара и сродна упозорења − повратни удар представља изненадну реакцију на укљештење, савијање или неисправно поравнање оштрице сечива, што доводи до подизања неконтролисане тестере са предмета обраде према руковаоцу; −...
  • Page 58 проверите да повратна ручка не додирује кућиште алата. Остављање сечива изложеним је ВЕОМА ОПАСНО и може да доведе до озбиљних телесних повреда. Додатна безбедносна упозорења 23. Будите изузетно пажљиви када сечете влажно дрво, дрвену грађу третирану притиском или дрво са чворовима.
  • Page 59 ОПИС ФУНКЦИЈА АЛАТА 28. Никада немојте да покушавате да сечете циркуларном тестером држећи је окренуту наопако у стегама. Ово је изузетно опасно и ПАЖЊА: може да доведе до озбиљних несрећа. Пре подешавања или провере функција алата • увек проверите да ли је алат искључен и одвојен...
  • Page 60 тестере пречника отвора 15,88 мм повучете прекидач без притискања тастера за (у зависности од земље) закључавање. ПРЕ даље употребе вратите слика9 алат Makita сервисном центру, који ће га слика10 поправити на одговарајући начин. Поставите унутрашњу прирубницу на вретено тако НИКАДА...
  • Page 61: Опциони Додатни Прибор

    одржавањем алата, проверите да ли је алат Ова опрема и прибор намењени су за употребу са • искључен а утикач извучен из утичнице. алатом Makita описаним у овом упутству за Очистите горњи и доњи штитник да бисте • употребу. Употреба друге опреме и прибора може...
  • Page 62: Технические Характеристики

    а также для пиления древесины под углом при Используйте средства защиты слуха наличии надежного контакта с распиливаемой деталью. При использовании соответствующих ENG900-1 оригинальных дисковых пил Makita возможно также Вибрация распиливание других материалов. Суммарное значение вибрации (сумма векторов по ENF002-2 трем осям) определяется по следующим Питание параметрам EN60745: Подключайте...
  • Page 63: Общие Рекомендации По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    заклинивания диска или потери контроля. стандартом или нормативными документами: EN60745 Технический файл в соответствии с документом 2006/42/EC доступен по адресу: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 21.4.2014 000331 Типичная иллюстрация правильного размещения рук, Ясуси Фукайа (Yasushi Fukaya) фиксации распиливаемой детали и прокладки шнура...
  • Page 64 Всегда используйте дисковые пилы При повторном включении циркулярной соответствующего размера и формы пилы, когда она находится в детали, отверстий для шпинделя (ромбовидные отцентрируйте диск пилы в пропиле и или круглые). Пилы с несоответствующим убедитесь, что зубья пилы не касаются креплением будут работать эксцентрически, распиливаемой...
  • Page 65 16. ВСЕГДА держите инструмент обеими других распилов нижний защитный кожух руками. НИКОГДА не помещайте руки или должен работать автоматически. пальцы сзади пилы. В случае отдачи, пила 21. Перед тем как положить пилу на верстак может легко отскочить назад на вашу руку, что или...
  • Page 66 32. Используйте только диски пилы, диаметр Рис.1 которых совпадает с указанным на инструменте или в руководстве.Использование диска неправильного размера может препятствовать надлежащей защите диска или мешать работе защитного кожуха, что может стать причиной серьезных травм. 33. Пилы должны быть острыми и чистыми. Смола...
  • Page 67: Описание Функционирования

    45°), соответственно наклоняя основание, и затем чтобы зубья смотрели вверх в передней части надежно затяните винты. инструмента. Визир Для снятия или установки дисков пользуйтесь • только ключом Makita. Рис.4 Рис.6 Для прямого пропила совместите положение 0° лицевой стороны основания с...
  • Page 68 положении при помощи винта, расположенного на Для "чистого" распиливания подсоедините к передней части основания. Она позволяет также инструменту пылесос Makita. Установите осуществлять повторное отпиливание деталей противопылевую насадку на инструмент при помощи одинаковой ширины. винтов. Затем подсоедините шланг пылесоса к насадке, как показано на рисунке.
  • Page 69: Дополнительные Принадлежности

    Очистите верхний и нижний кожухи, чтобы • техобслуживание или регулировку необходимо удалить скопление опилок, так как они производить в уполномоченных сервис-центрах могут ухудшить работу нижней защитной Makita, с использованием только сменных частей системы. Загрязнение защитной системы производства Makita. может ограничить надлежащую работу и ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ...
  • Page 70: Технічні Характеристики

    деревині у міцному контакті із деталлю. При використанні Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) оригінального пильного полотна виробництва компанії визначена згідно з EN60745: Makita Ви також можете пиляти й інші матеріали. ENF002-2 Режим роботи: пиляння деревини Джерело живлення Вібрація (a ): 2,5 м/с...
  • Page 71: Застереження Стосовно Техніки Безпеки При Роботі З Електроприладами

    тримати деталь, що Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC ріжеться, у руках або по за ногою. Слід можна отримати: закріпити деталь до стійкої плити. Дуже Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія важливо підперти належним чином робоче місце для того, щоб мінімізувати...
  • Page 72 Диски, що не відповідають приналежностям для кріплення, працюють ексцентрично, що призведе до втрати контролю. Ніколи не слід використовувати пошкоджені або неправильні шайби або болти диску. Шайби та болти диску спеціально призначені для вашого інструменту для того, щоб забезпечити оптимальні робочі властивості...
  • Page 73 22. Щоб перевірити нижній кожух, його слід відкрити вручну, а потім необхідно відпустити і подивитися, як він закривається. Також слід переконатися, що ручка відведення не торкається кожуха інструмента. Залишення полотна незахищеним є ДУЖЕ НЕБЕЗПЕЧНИМ, адже може призвести до серйозних травм. Додаткові...
  • Page 74 видалення смоли та пеку, гарячої води або гасу. Мал.2 Забороняється використовувати бензин. 34. Під час користування інструментом слід одягати пилозахисну маску та засоби захисту органів слуху. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. УВАГА: НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та розслаблюватися під час користування виробом (що...
  • Page 75: Інструкція З Використання

    Шляхом нахиляння передньої частини інструмента. встановіть потрібний кут (0° – 45°), після чого міцно Для встановлення або зняття полотна слід • затягніть затискні гвинти. використовувати тільки ключ виробництва компанії Makita. Виставляння мал.6 мал.4 Для того, щоб зняти полотно, слід повністю...
  • Page 76 багаторазово виконувати розрізи однакової ширини. Якщо ви хочете виконати операції з різання із дотриманням чистоти, до інструмента слід підключити пилосос Makita. Встановіть наконечник для пилу на інструмент за допомогою гвинтів. Потім приєднайте шланг пилососа до наконечника для пилу, як показано на малюнку.
  • Page 77: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ мал.20 Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте ОБЕРЕЖНО: нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. Перед тим, як оглянути інструмент, або • Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та виконати ремонт, переконайтеся, що він НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або вимкнений...
  • Page 80 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885382-960...

Table of Contents