Rowenta Eco Intelligence DW9210 Manual

Rowenta Eco Intelligence DW9210 Manual

Hide thumbs Also See for Eco Intelligence DW9210:
Table of Contents
  • Für Ihre Sicherheit
  • Wichtige Hinweise
  • Nach dem Bügeln
  • Instandhaltung und Reinigung
  • Consignes de Sécurité
  • Recommandations Importantes
  • Protection de L'environnement
  • Avant la Première Utilisation
  • Après Le Repassage
  • Entretien Et Nettoyage
  • Na Het Strijken
  • Reiniging en Onderhoud

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ECO INTELLIGENCE
www.rowenta.com
DW9210
EN
DE
FR
NL
DA
NO
SV
FI
IT
ES
PT
EL
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta Eco Intelligence DW9210

  • Page 1 DW9210 ECO INTELLIGENCE www.rowenta.com...
  • Page 2 ECO STEAM SYSTEM SELF CLEAN...
  • Page 3 1 min. g.5a g.5b g.10 g.11 g.12 g.13 g.14...
  • Page 4 g.15 g.16 g.17 g.20 g.18 g.19 g.21 g.22...
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep them for further references. • Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour. • The iron must be used and rested on a flat, stable, heat-resistant surface.
  • Page 6: Before Use

    IMPORTANT RECOMMANDATIONS • The voltage of your electrical installation must correspond to that of the iron (220- 240V). Always plug your iron into an earth socket. Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee. •...
  • Page 7 2 • Filling the water tank IMPORTANT Before filling the water tank, unplug the iron and set the steam control to dry position Tilt the iron. Open the filling inlet (fig.6). Pour in water up to the max mark (fig.7). Close the filler inlet (fig.8) and return the iron to the horizontal.
  • Page 8: After Use

    AFTER USE 10 • Emptying Unplug the iron (fig.4), pour away remaining water (fig.19) and set steam control to Open and close the steam control several times (fig.16) to prevent the valve hole into the steam chamber from scaling or blocking up. 11 •...
  • Page 9: Für Ihre Sicherheit

    FÜR IHRE SICHERHEIT • Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und heben Sie sie auf. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es am Stromnetz angeschlossen ist und solange es nicht abgekühlt ist (etwa eine Stunde). • Verwenden Sie Ihr Bügeleisen nur auf einer stabilen Arbeitsfläche.
  • Page 10: Wichtige Hinweise

    berühren und das Bügeleiseisen immer abkühlen lassen bevor wegräumen. WICHTIGE HINWEISE • Die Spannung Ihrer Elektroinstallation muss der Spannung des Bügeleisen (220 - 240 V) entsprechen. Das Bügeleisen muss unbedingt an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden. Ein fehlerhafter Anschluss kann zu irreparablen Schäden am Bügeleisen führen und setzt die Garantie außer Kraft.
  • Page 11 1 • Welches Wasser dürfen Sie verwenden? Bis zu einem Härtegrad von 17° dH kann reines Leitungswasser verwendet werden. Bei härterem Wasser empfehlen wir ein Mischverhältnis von 1:1 mit destilliertem Wasser. WICHTIG! Geben Sie keine Zusätze in den Wassertank. Benutzen Sie weder Wasser aus dem Wäschetrockner, parfümiertes Wasser, entkalktes Wasser, Kühlschrankwasser, Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, reines destilliertes Wasser noch Regenwasser.
  • Page 12: Nach Dem Bügeln

    Sie die SELF-CLEAN Funktion (siehe § 14 SELF CLEAN). Reinigen Sie die Bügelsohle, sofern notwendig, mit haushaltsüblichen Mitteln. Alternativ können Sie auch das im Fachhandel erhältliche ROWENTA Reinigungskit ZD100 D1 verwenden. Führen Sie nach der Reinigung der Bügelsohle eine Selbstreinigung (§13 Self Clean) durch, um Putzmittelrückstände aus den...
  • Page 13 Setzen Sie weniger oft Dampfstöße ein. eingesetzt. Wenn Sie die Ursachen einer Störung nicht selbst finden können, wenden Sie sich bitte an ein offiziell zugelassenes Rowenta Servicecenter. Die Adressen sind im beigelegten Kundendienstheft aufgeführt. Weitere Tipps und Tricks gibt es auf unserer Homepage: www.rowenta.com.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Merci de lire attentivement ces consignes et de les conserver. • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il raccordé à l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a pas refroidi environ 1 heure. • Le fer doit être utilisé et posé sur une surface plane, stable et résistante à...
  • Page 15: Recommandations Importantes

    RECOMMANDATIONS IMPORTANTES • La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (220-240 V). Ce fer doit être toujours branché sur une prise de courant avec terre. Toute erreur de branchement peut endommager le fer de manière irréversible et annulera la garantie. •...
  • Page 16 Ces eaux contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui se concentrent avec la chaleur et peuvent provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil. UTILISATION 2 • Remplissez le réservoir IMPORTANT Avant le remplissage du réservoir d’eau, débranchez toujours l’appareil et réglez la commande de réglage de la vapeur sur la position Tenez le fer à...
  • Page 17: Après Le Repassage

    APRÈS LE REPASSAGE 10 • Videz votre fer Débranchez le fer (fig.4), videz l’eau résiduelle (fig.19) et réglez la commande de réglage de la vapeur sur Ouvrez et fermez à plusieurs reprises la commande de réglage de la vapeur (fig. 16) afin d’éviter l’entartrage du trou de la soupape dans la chambre de vapeur ou son obturation.
  • Page 18 Si vous n’arrivez pas à déterminer la cause d’un défaut, vous pouvez vous adresser à un service après-vente officiel agréé ROWENTA. Vous trouverez les adresses dans la liste du service après-vente jointe. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur notre page d’accueil: www.rowenta.com.
  • Page 19 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze zodat u ze in de toekomst kunt raadplegen. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het aangesloten is op het netwerk; als het niet eerst heeft afgekoeld gedurende ongeveer 1 uur. •...
  • Page 20 BELANGRIJKE AANBEVELINGEN • De netspanning van uw elektrische installatie moet overeenstemmen met die van het strijkijzer (220-240V). Sluit uw strijkijzer altijd aan op een stopcontact met aarding. Als u het apparaat aansluit op de verkeerde netspanning kan dit onherstelbare schade veroorzaken aan het strijkijzer en is de garantie niet langer geldig. •...
  • Page 21 GEBRUIK 2 • Vullen van het reservoir Voor het vullen van het waterreservoir de stekker uit het stopcontact trekken en de stoomregelaar op de stand “droog strijken” (niet stomen) zetten Houd het strijkijzer schuin. Open de vulopening (fig.6). Vul het reservoir met water tot aan de aanduiding max (fig.7).
  • Page 22: Na Het Strijken

    NA HET STRIJKEN 10 • Het legen van het reservoir Trek de stekker (fig.4) uit het stopcontact, giet het resterende water (fig.19) uit het reservoir en zet de stoomregelaar op (droog / niet stomen). Open en sluit de stoomregelaar meerdere malen (fig. 16) om schaalverandering of blokkering van het ventielgat in de stoomkamer te voorkomen.
  • Page 23 Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden, wendt u zich dan tot een officieel ROWENTA Service Center. De adressen vindt u in het boekje met service-adressen. Verdere tips en informatie vindt u op onze website: www.rowenta.nl...

Table of Contents