Table of Contents
  • Herzlichen Glückwunsch
  • Verwendung des Geräts
  • Persönliche Sicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Nach dem Gebrauch
  • Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen
  • Betrieb
  • Wartung
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'appareil
  • Sécurité Électrique
  • Après L'utilisation
  • Risques Résiduels
  • Fonctionnement du Chargeur
  • Fixation Murale
  • Consignes de Sécurité Importantes Propres à Tous les Blocs-Batteries
  • Contenu de L'emballage
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Personale
  • Sicurezza Elettrica
  • Rischi Residui
  • Funzionamento del Caricabatterie
  • Fissaggio a Parete
  • Tipo DI Batteria
  • Contenuto Della Confezione
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Tutela Ambientale
  • Garanzia DI 3 Anni
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik Van de Machine
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van anderen
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Jaar Garantie
  • Datos Técnicos
  • Utilización del Aparato
  • Seguridad Personal
  • Seguridad Eléctrica
  • Después de la Utilización
  • Riesgos Residuales
  • Funcionamiento del Cargador
  • Montaje Depared
  • Recomendaciones para el Almacenamiento
  • Contenido del Embalaje
  • Descripción (Fig. A)
  • Uso Previsto
  • Mantenimiento
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Manutenção Do Equipamento
  • Segurança Eléctrica
  • Após a Utilização
  • Montagem Na Parede
  • Conteúdo da Embalagem
  • Bateria Recarregável
  • Personlig Säkerhet
  • Elektrisk Säkerhet
  • Efter Användning
  • Användning Och Skötsel Av Batteridrivet Verktyg
  • Förpackningens Innehåll
  • Års Garanti
  • Tekniske Data
  • Bruke Apparatet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Pakkens Innhold
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Samling Og Justeringer
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Käyttö
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Pakkauksen Sisältö
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ
  • Μετά Τη Χρήση
  • Οδηγίες Χρήσης

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

SFMCBLB76
www.stanleytools.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCBLB76

  • Page 1 SFMCBLB76 www.stanleytools.eu...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
  • Page 3 Fig. A Fig. C Fig. B Fig. D...
  • Page 4: Definitions: Safety Guidelines

    <2.5 and 2011/65/EU. For more information, please contact Uncertainty K = STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back The vibration emission level given in this information sheet has of the manual. been measured in accordance with a standardised test given in The undersigned is responsible for compilation of the technical EN50636 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 5: Using Your Appliance

    English WARNING: Indicates a potentially hazardous situation • Where required, use personal protective equipment. Protective which, if not avoided, could result in death or equipment such as eye protection, dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate serious injury.
  • Page 6 When battery pack is not in use, keep it away from other metal • Replacement fans are available from a STANLEY FATMAX service objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small agent. Use on STANLEY FATMAX recommended spare parts metal objects, that can make a connection from one terminal and accessories.
  • Page 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    Do not operate charger with damaged cord or plug— Chargers have them replaced immediately. STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are • Do not operate charger if it has received a sharp blow, designed to be as easy as possible to operate.
  • Page 8: Charger Operation

    • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. The compatible charger(s) will not charge a faulty battery pack.
  • Page 9: Storage Recommendations

    UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack will be excepted from being classified as a fully regulated Class Only for indoor use.
  • Page 10: Description (Fig. A)

    , which also includes the year of manufacture,  9  Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) is printed into the housing. Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge Example: which consists of three green LED lights that indicate the level of 2019 XX XX charge remaining in the battery pack.
  • Page 11: Operation

    WARNING: To reduce the risk of serious personal WARNING: Since accessories, other than those offered by injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, sudden reaction. use of such accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 12: Year Guarantee

    Guarantee 1 Year Guarantee All STANLEY FATMAX power tool products include a 1 year guarantee as standard. In the unlikely event that your powertool becomes defective due to faulty materials or worksmanship within 1 year of purchase, STANLEY guarantees to replace or repair all defective parts free of charge, or –...
  • Page 13: Herzlichen Glückwunsch

    DEUTsCh HAND-LAUBBLÄSER SFMCBLB76 Herzlichen Glückwunsch! Ladegerät Akku Katalognr. Ausgangsspannung Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. SFMCB6012 Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und SFMCB6025 Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen SFMCB605 Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. SFMCB6075 Technische Daten EG-Konformitätserklärung...
  • Page 14: Verwendung Des Geräts

    DEUTsCh WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche • Halten Sie Kinder, Zuschauer und Tiere während der Benutzung Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen von Geräten fern. Ablenkung kann dazu führen, dass Sie die oder schweren Verletzungen führen kann. Kontrolle über das Gerät verlieren. VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche •...
  • Page 15: Elektrische Sicherheit

    DEUTsCh • Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser hinzu. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist. oder Verbrennungen führen. Elektrische Sicherheit Service • Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose passen. • Lassen Sie das Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form.
  • Page 16 Gras und Verschmutzungen zu entfernen. Höchstlänge beträgt 30 m. • Ersatzgebläse sind bei STANLEY FATMAX Vertragswerkstätten Wenn Sie eine Kabeltrommel verwenden, wickeln Sie das Kabel erhältlich. Verwenden Sie nur von STANLEY FATMAX empfohlene vollständig ab. Ersatz- und Zubehörteile. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF • Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben am Gerät fest, Ladegeräte...
  • Page 17 DEUTsCh • Bedienung des Ladegeräts Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt wird, dass nicht darauf getreten bzw. darüber gestolpert oder es Siehe Anzeigen unten zum Ladezustand der Akkus. anderweitig beschädigt oder belastet wird. Anzeigen am Ladegerät • Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn es Laden nicht unbedingt erforderlich ist.
  • Page 18 In den meisten Fällen wird der Transport eines offene Auge 15 Minuten lang spülen, oder bis die Reizung STANLEY FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig aufhört. Ist ärztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen...
  • Page 19 40 ˚C durchführen. Nur in Innenräumen verwenden. Halten Sie andere Personen fern. Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. Garantierte Schallleistung laut Richtlinie Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit 2000/14/EG. dafür vorgesehenen STANLEY FATMAX- Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten STANLEY FATMAX-Akkus mit einem STANLEY FATMAX-Ladegerät aufgeladen, können diese platzen oder andere gefährliche...
  • Page 20 Elektrowerkzeug oder dessen Teilen vor. Dies könnte zu Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. Schäden oder Verletzungen führen. Akku-Ladestandsanzeige (Abb. B) Verstellbarer Drehzahlregler Einige STANLEY FATMAX-Akkus besitzen eine Hebel zur Geschwindigkeitsregelung Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Griff Ladestand des Akkus anzeigen. Akku Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste...
  • Page 21: Betrieb

    2. Lassen Sie den Auslöser los, um den Optionales Zubehör Laubbläser auszuschalten. • Um den Laubbläser in der eingeschalteten WARNUNG: Da Zubehör, das nicht von STANLEY FATMAX Position zu sperren, ziehen Sie den Hebel zur angeboten wird, nicht mit diesem Produkt geprüft Geschwindigkeitsregelung  nach hinten. Der Laubbläser  2 ...
  • Page 22: Garantie

    Garantie von 1 Jahr. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihr Elektrowerkzeug wegen Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Ces produits sont également conformes aux directives 2014/30/ UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Valeur d'émission de vibrations a < 2,5 STANLEY FATMAX à l'adresse suivante ou vous reporter au dos Incertitude K = du manuel. Le niveau de vibrations émis indiqué dans ce feuillet Le soussigné...
  • Page 24: Sécurité Des Personnes

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque • Lorsque vous utilisez l'appareil, les enfants, les animaux et les potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, autres personnes doivent rester éloignés. Toute distraction peut la mort ou de graves blessures. vous faire perdre le contrôle de l'outil.
  • Page 25: Sécurité Électrique

    FRAnçAis • Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut endommagées par un réparateur agréé. provoquer des irritations ou des brûlures. • Ne tentez jamais de retirer ou de remplacer des pièces autres Révision/réparation que celles indiquées dans ce manuel.
  • Page 26: Risques Résiduels

    Chargeurs • Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu'ils ne jouent Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage pas avec l'appareil. et ils sont conçus pour une utilisation des plus simples possible. Risques résiduels Consignes de sécurité importantes propres à tous Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans...
  • Page 27: Fonctionnement Du Chargeur

     8  batterie. utilisations que la charge des batteries rechargeables STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut créer un risque REMARQUE : Afin de garantir des performances et une durée d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution. de vie optimales des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les •...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Blocs-Batteries

    NE les aspergez et NE les immergez PAS dans de l'eau ou circuit. dans tout autre liquide. Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les • Ne rangez et n'utilisez pas l’outil et le bloc-batterie réglementations d'expédition applicables comme prescrit dans des endroits où...
  • Page 29: Contenu De L'emballage

    Que l'expédition soit exemptée ou réglementée, l'expéditeur Ne rechargez les blocs-batteries STANLEY FATMAX a la responsabilité intégrale de consulter les dernières qu'avec les chargeurs STANLEY FATMAX qui leur réglementations relatives à l'emballage, à l'étiquetage/au sont dédiés. La recharge de blocs-batteries autres marquage et aux exigences de documentation.
  • Page 30 Chargeur de ce manuel. Gâchette, variateur de vitesse Blocs-batteries avec jauge de puissance (Fig. B) Levier Régulateur de vitesse Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés Poignée d'une jauge de puissance composée de trois voyants verts qui Batterie  indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
  • Page 31 1. Pour éteindre le souffleur, appuyez sur l'interrupteur dangereuse. Afin de réduire tout risque de blessure, il n'y variateur de vitesse  1  a que les accessoires STANLEY FATMAX qui doivent être 2. Relâchez la gâchette pour éteindre le souffleur. utilisés avec cet outil. •...
  • Page 32 Dans l'éventualité peu probable où votre outil électrique serait défectueux en raison d'un défaut de pièce ou de main d'œuvre dans l'année qui suit son achat, STANLEY garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces défectueuses gratuitement, ou, à...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Avete scelto un elettroutensile STANLEY FATMAX. Anni di batteria erogata SFMCB6012 esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei SFMCB6025 propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più SFMCB605 affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili professionali. SFMCB6075 Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE...
  • Page 34: Sicurezza Personale

    iTAliAnO Sicurezza personale ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare • È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e lesioni personali di gravità lieve o media. maneggiare con giudizio l'elettrodomestico. Non adoperare AVVISO: indica una situazione non in grado di causare l’...
  • Page 35 Assistenza • Le ventole di ricambio sono reperibili presso qualsiasi Centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato. Usare solo ricambi e • Fare riparare l’ e lettroutensile da personale specializzato, che accessori raccomandati da STANLEY FATMAX.
  • Page 36: Rischi Residui

    Questi caricabatterie non sono concepiti per alcun pertanto il collegamento a terra non è necessario. utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
  • Page 37: Funzionamento Del Caricabatterie

    iTAliAnO • Non appoggiare alcun oggetto sopra il caricabatterie Indicatori di carica e non posizionare il caricabatterie su una superficie Carica completa morbida che potrebbe ostruire le fessure di ventilazione, provocando un eccessivo sviluppo di calore all'interno. Ritardo per pacco caldo/freddo* Tenere il caricabatterie lontano da qualsiasi fonte di calore.
  • Page 38 • Caricare i pacchi batteria esclusivamente con caricabatterie Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i STANLEY FATMAX. regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo quanto previsto dalle norme giuridiche e dagli standard di settore •...
  • Page 39: Tipo Di Batteria

    Solo per uso in ambienti chiusi. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Allontanare i non addetti ai lavori. Caricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX soltanto con caricabatteria STANLEY FATMAX designati. Potenza sonora garantita ai sensi della.Direttiva Il caricamento di pacchi batteria diversi da quelli 2000/14/CE.
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso

    Descrizione (Fig. A) Batterie con indicatore di carica (Fig. B) AVVERTENZA: non modificare mai l'elettroutensile né Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX comprendono un alcuna sua parte. Ne potrebbero derivare danni materiali o indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED lesioni a persone.
  • Page 41: Manutenzione

    AVVERTENZA: poiché accessori diversi da quelli offerti • Per bloccare il soffiatore nella posizione di accensione da STANLEY FATMAX, non sono stati testati con questo tirare indietro la levetta di regolazione automatica della prodotto, l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere velocità ...
  • Page 42: Garanzia Di 3 Anni

    Se entro 1 anno dalla data di acquisto il suo prodotto si rivelasse difettoso a causa di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, STANLEY le garantisce la sostituzione o riparazione gratuita di tutte le parti difettose oppure, a nostra discrezione, la sostituzione gratuita dell’intero apparato.
  • Page 43 Onzekerheid K = 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Het niveau van trillingsemissie dat in dit informatieblad STANLEY FATMAX op het volgende adres of kijk op de wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een achterzijde van de handleiding.
  • Page 44: Persoonlijke Veiligheid

    nEDERlAnDs GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, als het niet • Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkomgeving wordt voorkomen, leidt tot een ongeval met dodelijke komen, en evenmin het apparaat of netsnoer aanraken. afloop of ernstig letsel. •...
  • Page 45: Elektrische Veiligheid

    nEDERlAnDs • Laat beschadigde of defecte onderdelen repareren of hulp in. Vloeistof die uit de batterij komt, kan irritatie en vervangen door erkende reparateur. brandwonden veroorzaken. • Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of vervangen Service dan in deze handleiding zijn vermeld. • Laat het apparaat alleen repareren door gekwalificeerd Elektrische veiligheid en vakkundig personeel en alleen met originele...
  • Page 46: Veiligheid Van Anderen

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Veiligheid van anderen Laders Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de STANLEY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en meegeleverde voedingseenheid. zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn. • Het is niet de bedoeling dat deze machine wordt gebruikt Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle door personen (waaronder kinderen) met verminderde...
  • Page 47 nEDERlAnDs is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van Laadindicatoren de stekker. Bezig met opladen • Controleer dat het snoer zo is geplaatst dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen of het snoer Geheel opgeladen op andere wijze beschadigd of bekneld raakt. Hot/Cold Pack Delay (Vertraging •...
  • Page 48 Als de inhoud van de batterij in contact komt met de Testen en Criteria. huid, was het gebied dan onmiddellijk met een milde In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY zeepoplossing. Als accuvloeistof in contact komt met de FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig ogen, spoel dan het geopende oog uit gedurende 15 minuten, voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9.
  • Page 49: Inhoud Van De Verpakking

    Wanneer u andere accu's dan de aangewezen De datumcode  , die ook het jaar van fabricage omvat, is in de  9  STANLEY FATMAX-accu's oplaadt met een STANLEY behuizing afgedrukt. FATMAX-lader, kunnen deze accu's openspringen of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties.
  • Page 50 Dit kan schade of persoonlijk letsel tot Accu's met vermogenmeter (Afb. B) gevolg hebben. Er zijn STANLEY FATMAX-accu's met een vermogenmeter en Variabele-snelheidsschakelaar deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding Hendel voor de snelheidsregeling geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
  • Page 51 U accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het kunt de bladblazer ook starten door de hendel voor de risico van letsel, gebruik alleen door STANLEY FATMAX snelheidsregeling naar achteren te trekken, u hoeft dan niet aanbevolen accessoires met dit product.
  • Page 52: Jaar Garantie

    Garantie 1 jaar garantie Alle elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX worden standaard geleverd met een garantie van 1 jaar. Als dit elektrisch gereedschap binnen 1 maanden na de datum van aankoop defect mocht raken als gevolg van een fout in materiaal of constructie, garandeert STANLEY alle defecte onderdelen gratis te vervangen of te repareren, of –...
  • Page 53: Datos Técnicos

    Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de batería SFMCB6012 salida experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos SFMCB6025 han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más SFMCB605 fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. SFMCB6075 Datos técnicos Declaración de conformidad CE Baterías y cargadores vendidos por separado (SFMCBLB76)
  • Page 54: Utilización Del Aparato

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente • No sumerja el aparato en agua. peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar la muerte • No abra la carcasa. Las piezas del interior del aparato no o una lesión grave. pueden ser reparadas por el usuario. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente Seguridad personal peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar una lesión...
  • Page 55: Después De La Utilización

    Este aparato sólo lo puede reparar personal técnico autorizado la suciedad. que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. De • El agente autorizado de STANLEY FATMAX vende ventiladores este modo se garantiza el mantenimiento de la seguridad de recambio. Utilice solo las piezas de repuesto y los accesorios del aparato.
  • Page 56: Riesgos Residuales

    Cargadores Seguridad de otras personas Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste El aparato solo debe utilizarse con la unidad de alimentación y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más que se entrega con el aparato.
  • Page 57: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl • * Durante esta operación, la luz roja sigue parpadeando, pero el No coloque ningún objeto en la parte superior del indicador de luz amarilla queda encendido. Cuando la batería cargador ni lo coloque en una superficie blanda que está...
  • Page 58: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de causando lesiones personales graves. transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares •...
  • Page 59: Contenido Del Embalaje

    Solo para uso en interiores. Mantenga alejados a los extraños. Elimine la batería respetando el medio ambiente. Potencia sonora conforme con la Directiva Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con 2000/14/CE. los cargadores designados por STANLEY FATMAX. Cargar baterías que no sean las indicadas Posición del código de fecha (Fig. A) por STANLEY FATMAX con un cargador...
  • Page 60  3  Baterías con indicador de carga (Fig. B) la Figura F. Algunas baterías STANLEY FATMAX incluyen un indicador de Encendido (Fig. A) carga que consiste en tres luces de LED de color verde que PRECAUCIÓN: No dirija la descarga de la unidad indican el nivel de carga restante de la batería.
  • Page 61: Mantenimiento

    1 año partir de la fecha Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra discreción, la sustitución gratuita del artículo.
  • Page 62 # de saída SFMCB6012 experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos SFMCB6025 e um grande espírito de inovação tornaram a STANLEY FATMAX SFMCB605 um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas SFMCB6075 eléctricas profissionais. Declaração de conformidade da CE Dados técnicos...
  • Page 63: Segurança Pessoal

    PORTUgUês Segurança pessoal CUIDADO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos • Mantenha-se atento, concentre-se naquilo que está a fazer ligeiros ou moderados. e tenha bom senso quando utilizar o equipamento. Não AVISO: Indica uma prática não relacionada com utilize o equipamento se estiver cansado ou sob a influência ferimentos que, se não for evitada, pode resultar em de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 64: Após A Utilização

    O seu equipamento só deve ser reparado por pessoal a sujidade. qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes • As ventoinhas de substituição estão disponíveis através originais. Isso garante a manutenção da segurança de um técnico de assistência da STANLEY FATMAX. Utilize do equipamento.
  • Page 65 Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurança da STANLEY FATMAX. Outros tipos de baterias podem relevantes e a implementação de dispositivos de segurança, rebentar, causando ferimentos e danos. alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes incluem: CUIDADO: As crianças devem ser vigiadas para garantir...
  • Page 66: Montagem Na Parede

    PORTUgUês • Só deve utilizar uma extensão se for estritamente Indicadores de carga necessário. O uso de uma extensão inadequada pode Retardação de calor/frio* resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão. • Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque-o * O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende- sobre uma superfície macia que possa bloquear as se um indicador luminoso amarelo durante esta operação.
  • Page 67 • Carregue as baterias apenas em carregadores da As baterias da STANLEY FATMAX estão em conformidade STANLEY FATMAX. com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que •...
  • Page 68: Conteúdo Da Embalagem

    Mantenha os transeuntes afastados. Elimine a bateria com a devida atenção para com o meio ambiente. Potência sonora garantida pela directiva Carregue as baterias STANLEY FATMAX apenas com 2000/14/CE. carregadores da STANLEY FATMAX específicas. O carregamento de baterias da STANLEY FATMAX Posição do código de data (Fig. A) que não sejam as baterias especificadas com um...
  • Page 69 Segure o punho  com uma mão, como indicado na Figura F.  3  Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B) Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores...
  • Page 70: Bateria Recarregável

    Um 1 ano de garantia arranque acidental pode causar ferimentos. No geral, todos os produtos da ferramenta eléctrica da STANLEY O carregador e a bateria não são passíveis de reparação. FATMAX incluem uma garantia de 1 ano. Na eventualidade pouco provável da sua ferramenta eléctrica apresentar um...
  • Page 71 Utspänning Du har valt ett STANLEY FATMAX-verktyg. År av Kat # SFMCB6012 erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör SFMCB6025 STANLEY FATMAX till en av de pålitligaste partnerna för SFMCB605 professionella elverktygsanvändare. SFMCB6075 Tekniska data EG-försäkran om överensstämmelse Batterier och laddare säljs separat (SFMCBLB76)
  • Page 72: Personlig Säkerhet

    sVEnsKA FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation stunds ouppmärksamhet under användningen kan leda till som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller allvarliga kroppsskador. moderata skador. • Använd personlig skyddsutrustning där det krävs. Rätt NOTERA: Anger en praxis som inte är relaterat till använd personlig skyddsutrustning, t.ex.
  • Page 73: Efter Användning

    Kortslutning av batteripolerna kan leda till trubbigt skrapverktyg. brännskador eller eldsvåda. • Nya fläktar finns att köpa hos en STANLEY FATMAX- • Under olämpliga förhållanden kan vätska spruta ut från återförsäljare. Använd endast reservdelar och tillbehör som batteriet. Undvik kontakt. Vid oavsiktlig kontakt, spola med rekommenderas av STANLEY FATMAX.
  • Page 74 överhettning. Placera laddaren undan från alla heta källor. Laddaren ventileras genom öppningar i överkant och Laddare underkant av höljet. STANLEY FATMAX-laddare kräver inga inställningar och är • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
  • Page 75 Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att ladda ett och orsaka allvarliga personskador. felaktigt batteri. Laddaren kommer att indikera ett felaktigt • Ladda endast batteripaket i avsedd STANLEY FATMAX laddare. batteri genom att vägra att tända eller genom att visa • UNDVIK att stänka på eller sänka ner utrustningen i vatten blinkmönster för problembatteri eller laddare.
  • Page 76: Förpackningens Innehåll

    Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C. delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer leverans av STANLEY FATMAX Endast för användning inomhus. batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt gods.
  • Page 77 En Stäng av verktyget. Ta ut batteriet ur verktyget oavsiktlig start kan orsaka skador. innan du utför något underhåll på verktyget. VARNING: Använd endast STANLEY FATMAX batteripaket och laddare. Montering och borttagning av Håll människor och djur på minst 6 meters batteripaketet från verktyget (bild B)
  • Page 78  6   7  Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för det övre röret som visas i bild C. att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. 2. Tryck sedan det övre röret fast på blåsen tills låset hakar i och Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på...
  • Page 79: Års Garanti

    Om din produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom ett år efter inköpsdatum, garanterar STANLEY att vi kostnadsfritt byter ut eller reparerar alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – byta ut enheten utan kostnad.
  • Page 80: Tekniske Data

    HÅNDHOLDT LØVBLÅSER SFMCBLB76 Gratulerer! EF-samsvarserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX-verktøy. Mange års erfaring, Maskindirektivet grundig produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Håndholdt løvblåser Tekniske data SFMCBLB76 Batterier og ladere selges separat (SFMCBLB76) STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet...
  • Page 81: Bruke Apparatet

    nORsK Betegner fare for elektrisk støt. • Unngå utilsiktet oppstart. Kontroller at bryteren står i posisjon "av" før du kobler til en strømkilde og/eller batteripakke, og før Betegner fare for brann. du tar opp eller bærer apparatet. Det kan føre til ulykker hvis du bærer apparater med fingeren på...
  • Page 82 Bruk et butt skraperedskap for å fjerne gress og jord. fra en pol til den andre. Kortslutning av batteripolene mot • Reservevifter er tilgjengelig fra et STANLEY FATMAX hverandre kan føre til brannskader eller brann. serviceverksted. Bruk bare STANLEY FATMAX-anbefalte •...
  • Page 83 Ladere serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å sette den sammen feil kan resultere i elektrisk støt eller brann. STANLEY FATMAX ladere trenger ingen justeringer, og er • Dersom ledningen er skadet må den byttes ut med en gang designet til å være så enkle som mulig å bruke.
  • Page 84 Ikke lad eller bruk batteriet i eksplosive omgivelser, og føre til kortslutning. slik som i nærheten av antennelige væsker, gasser eller STANLEY FATMAX litium-ion batterier samsvarer med alle støv. Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet aktuelle shipping-forskrifter som angitt av bransjen og lovregler, eller gassen.
  • Page 85: Pakkens Innhold

    Skal kun lades mellom 4 ˚C og 40 ˚C. i "UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria". I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX Kun for innendørs bruk. batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Klasse 9 farlig materiale.
  • Page 86 Datokode plassering (figur A) Ladeindikator batteripakker (figur B) Datokoden  , som også inkluderer produksjonsåret, er trykket  9  Noen STANLEY FATMAX batteripakker inkluderer en på huset. ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor Eksempel: mye lading som er igjen i batteripakken. 2019 XX XX For å...
  • Page 87 VEDLIKEHOLD en lokal gjenbruksstasjon. De innleverte batteripakkene vil gjenbrukes eller avfallsbehandles korrekt. STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal Garanti fungere tilfredsstillende over tid, er det viktig å sørge for riktig 1 års garanti...
  • Page 88 DAnsK HÅNDHOLDT BLÆSER SFMCBLB76 Tillykke! EF-overensstemmelseserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, Maskindirektiv ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX til én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Håndholdt blæser Tekniske data SFMCBLB76 Batterier og opladere sælges separat (SFMCBLB76) STANLEY FATMAX erklærer, at produkterne beskrevet under...
  • Page 89 DAnsK Betyder fare for elektrisk stød. • Undgå utilsigtet start. Kontroller, at afbryderkontakten står på slukket, inden apparatet sluttes til en strømkilde og/ Betyder risiko for brand. eller batteriet, samles op eller bæres. Bæres apparatet, mens fingeren er på kontakten, eller tilsluttes det, mens kontakten GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER FOR står på...
  • Page 90: Brug Og Pleje Af Batteriværktøj

    Brug en uskarp skraber til at fjerne græs og snavs. metalgenstande som fx papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer • Udskiftningsblæsere kan købes på et STANLEY FATMAX- eller andre små metalgenstande, som kan frembringe en værksted. Brug kun reservedele og tilbehør, der anbefales af kortslutning fra en pol til en anden.
  • Page 91 DAnsK Din oplader fra STANLEY FATMAX er dobbelt isoleret • Træk i stikket i stedet for ledningen, når opladeren i overensstemmelse med EN60335, og der kræves frakobles. Dette vil reducere risikoen for beskadigelse af derfor ingen jordleder. elstikket og ledningen. Hvis forsyningsledningen er beskadiget, skal den •...
  • Page 92 Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og briste og forårsage alvorlig personskade. batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. blive kontrolleret. • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker.
  • Page 93 38.3 i FN´s Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX Kun til indendørs brug. batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale.
  • Page 94: Samling Og Justeringer

    , der også inkluderer produktionsåret, er trykt  9  opladerafsnittet i denne vejledning. på huset. Batteripakker til brændstofmåler (fig. B) Eksempel: Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som 2019 XX XX består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den Produktionsår resterende opladning i batteripakken. Beskrivelse (ill. A) Du aktiverer brændstofmåleren ved at trykke på...
  • Page 95 MOnTEREs BlÆsERRØR 1. Det øverste rør  skal flugte med blæseren og det nederste  6  Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang rør  med det øverste rør, som vist i fig. C.  7  tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende 2.
  • Page 96 1 år. I den usandsynlige begivenhed, at dit elværktøj bliver defekt pga. materiel skade eller fabrikationsfejl inden for 1 år fra købet, garanterer STANLEY at udskifte eller reparere alle defekte dele omkostningsfrit, eller – efter vores eget skøn – at udskifte varen omkostningsfrit.
  • Page 97: Tekniset Tiedot

    STANLEY FATMAX-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Käsivarainen puhallin Tekniset tiedot SFMCBLB76 Akut ja laturit myydään erikseen (SFMCBLB76) STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu SFMCBLB76 kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien Jännite vaatimusten mukaisia: 2006/42/EY, EN60335-1:2012+A11:2014; EN50636-2-100:2014. Tyyppi 2000/14/EY liite V DEKRA Certification B.V., Meander 1051 / P.O.
  • Page 98: Laitteen Käyttö

    sUOMi Sähköiskun vaara. • Estä tahaton käynnistäminen. Varmista, että virta on katkaistu käyttökytkimellä, ennen kuin liität laitteen virtalähteeseen ja/ Tulipalon vaara. tai akkuun, nostat laitteen tai kannat sitä. Onnettomuusvaara lisääntyy, jos kannat laitetta sormi käyttökytkimellä tai kytket LAITTEEN YLEISET TURVAVAROITUKSET laitteen virtajohdon pistorasiaan, kun käyttökytkin on päällä. •...
  • Page 99 • Puhallinyksiköitä myyvät STANLEY FATMAX -huoltopalvelut. • Väärin käytetystä akusta voi vuotaa nestettä. Älä kosketa Käytä ainoastaan STANLEY FATMAXIN suosittelemia varaosia sitä. Jos nesteen kanssa joutuu kosketuksiin, huuhtele ja lisävarusteita. vedellä. Jos nestettä joutuu silmiin, hakeudu lisäksi lääkärin • Turvallisuussyistä tulee varmistaa, että kaikki laitteen mutterit, hoitoon.
  • Page 100 Laturit • Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut terävä isku, se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään STANLEY FATMAX-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on tavalla. Vie se valtuutettuun huoltoliikkeeseen. suunniteltu mahdollisimman helpoksi. • Laturia ei saa purkaa. Vie se valtuutettuun huoltoon, Kaikkien akkulaturien tärkeät turvallisuusohjeet...
  • Page 101 Noudata eristetty hyvin materiaaleista, jotka voivat päästä niihin sen jälkeen annettuja latausohjeita. kosketuksiin ja aiheuttaa oikosulun. KAIKKI OHJEET TÄYTYY LUKEA STANLEY FATMAX-akut täyttävät kaikkien soveltuvien • Älä lataa tai käytä akkua räjähdysalttiissa teollisuudenalaa koskevien ja lakisääteisten kuljetusmääräyksien ympäristössä, esimerkiksi tilassa, jossa on syttyviä...
  • Page 102: Pakkauksen Sisältö

    Useimmissa tapauksissa STANLEY FATMAX -akun kuljetusta Käytettäväksi vain ulkona. ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi. Yleensä luokan 9 täysin säännösteltyä kuljetusta vaaditaan ainoastaan toimituksilta, joiden litiumioniakun energialuokitus on yli 100 wattituntia (Wh). Wattitunnit on Hävitä akku ympäristöystävällisellä tavalla. merkitty kaikkien litiumioniakkujen pakkaukseen. Määräyksien monimutkaisuuden vuoksi STANLEY FATMAX ei suosittele...
  • Page 103 2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen laturiosassa kuvataan. Päivämääräkoodin paikka (kuva A) Tasomittarilla varustetut akut (kuva B) Päivämääräkoodi  , joka sisältää myös valmistusvuoden, on  9  Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on painettu tuotteen koteloon. kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Esimerkki: jäljelle jäävän virtatason. 2019 XX XX Kytke tasomittari päälle painamalla ja pitämällä...
  • Page 104 Mikäli sähkötyökalussa havaitaan materiaali- irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden tai valmistusvika yhden vuoden kuluessa hankinnasta, irrottamista tai asentamista. Tahaton käynnistyminen STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – aiheuttaa vahingon. harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen. Laturia tai akkua ei voida huoltaa.
  • Page 105: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων των χεριών θερμών, οργάνωση των σχημάτων εργασίας. και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες Φορτιστής Κατηγ.
  • Page 106 Ελληνικά Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας • Ποτέ μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με τις οδηγίες χρήσης να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή, τοπικοί Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας κανονισμοί μπορεί να θέτουν περιορισμούς στην ηλικία για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το του χειριστή.
  • Page 107: Μετά Τη Χρήση

    Ελληνικά • Αφαιρέστε το φις από την πρίζα ή/και την μπαταρία από τύπο πακέτου μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο τη συσκευή, πριν διεξάγετε κάποια εργασία ρύθμισης, πριν πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με άλλο πακέτο μπαταριών. αλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή όταν πρόκειται να αποθηκεύσετε •...
  • Page 108 Φορτιστές Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με τη μονάδα τροφοδοσίας που παρέχεται με τη συσκευή Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά. • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
  • Page 109 κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις 3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή...
  • Page 110 αναστέλλοντας τη φόρτιση έως ότου το πακέτο μπαταριών • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές έχει φθάσει σε κατάλληλη θερμοκρασία. Κατόπιν, ο φορτιστής STANLEY FATMAX. αρχίζει αυτόματα τη φόρτιση του πακέτου. Αυτή η λειτουργία διασφαλίζει τη μέγιστη διάρκεια ζωής του πακέτου μπαταριών. •...
  • Page 111 μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου Μην τα εκθέτετε σε νερό. μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου...
  • Page 112 Κρατήστε τα άτομα και τα ζώα τουλάχιστον 6 m αθέλητη εκκίνηση μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. μακριά από το χώρο εργασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο πακέτα μπαταριών και φορτιστές STANLEY FATMAX. Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου μπαταριών από το εργαλείο (Εικ. B) Κρατάτε τους παρευρισκόμενους μακριά.
  • Page 113: Οδηγίες Χρήσης

    το ρύγχος συγκράτησης που υπάρχει μέσα και τραβήξτε έξω ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ τον σωλήνα. Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα και τον...
  • Page 114 τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος Καθαρισμός σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Φυσήξτε βρομιές και σκόνη από εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση...
  • Page 116 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table of Contents