All Kettler products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of quality control dur- ing manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
Page 8
M6x45 7162-500 nur für wetter- feste Tischtennis- tische for weatherproof table-tennis tables only uniquement pour les tables de tennis de table résistantes aux intempéries alleen voor weerbestendige tafeltennistafels...
Page 11
Sichern Sie die Plattenhälfte für die folgenden Montageschritte Il est absolument nécessaire de sécuriser les plateaux pour les unbedingt gegen Abrutschen und/oder Umkippen! opérations de montage qui suivront, afin qu’ils ne puissent ni glisser ni se renverser. Ensure that it cannot slip or tilt over. Blokkeer deze bladhelft voor het volgende deel van de montage tegen wegglijden en/of kantelen.
Page 13
Führen Sie die Schritte 11 bis 15 für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte! Carry out steps 11-15 for the second half of the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over! Effectuer les opérations 11 à...
Page 14
Handhabungshinweise Handling Bedieningsinstrukties Indications relatives à la manipulation Zum Hochklappen der Platten- hälften: Drücken Sie den Hebel der Standsicherung nach oben und heben Sie die Plattenhälfte an. Behalten Sie in der Anfangs- phase des Hochklappens den Druck bei. Folding the table halves up: press the locking lever up and lift the table half upwards.
Page 16
Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial” bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit Kettler Austria GmbH · Elsenwang 119 · A-5322 Hof bei Salzburg • Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg www.kettler.net...
Page 17
Vid eventuell reklamation anges alltid detta kontrollnummer. Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di controllo. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle.