Table of Contents
  • Deutsch

    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Montage
    • Bedienung
    • Störungsbeseitigung
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Reinigung und Wartung
    • Technische Daten
  • Français

    • Signification des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Installation
    • Utilisation
    • Guide de Dépannage
    • Nettoyage Et Entretien
    • Garantie
    • Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Uso Previsto
    • Descripción Técnica
    • Instalación
    • Manejo
    • Limpieza y Cuidado
    • Resolución de Problemas
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Montagem
    • Operação
    • Limpeza E Manutenção
    • Resolução de Falhas
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Spiegazione Dei Simboli
    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Dotazione
    • Conformità D'uso
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Pulizia E Manutenzione
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Omvang Van de Levering
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Montage
    • Gebruik
    • Reiniging en Onderhoud
    • Verhelpen Van Storingen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symboler
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Korrekt Brug
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installation
    • Betjening
    • Udbedring Af Fejl
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Av Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Avsedd Användning
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Installation
    • Användning
    • Felsökning
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Rengöring Och Skötsel
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaringer
    • Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Montasje
    • Betjening
    • Feilretting
    • Avfallsbehandling
    • Garanti
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Käyttötarkoitus
    • Toimituskokonaisuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Asennus
    • Käyttö
    • Vianetsintä
    • 11 Hävittäminen
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Указания По Технике Безопасности
    • Комплект Поставки
    • Использование По Назначению
    • Техническое Описание
    • Монтаж
    • Управление
    • Устранение Неисправностей
    • Очистка И Уход
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zestawie
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Opis Techniczny
    • Montaż
    • Eksploatacja
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technický Opis
    • Montáž
    • Prevádzka
    • Odstraňovanie Porúch
    • Čistenie a Údržba
    • 10 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětleni Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Montáž
    • Obsluha
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • ČIštění a Péče
    • Likvidace
    • Odpovědnost Za Vady
    • Technické Údaje
      • Szimbólumok Magyarázata
        • Biztonsági Útmutatások
        • Csomag Tartalma
        • Rendeltetésszerű Használat
        • Műszaki Leírás
        • Beszerelés
        • Kezelés
        • Hibaelhárítás
        • Tisztítás És Karbantartás
      • Szavatosság
      • Ártalmatlanítás
      • 12 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

REFRIGERATION
DM20D, DM20 DF
Drawer Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 11
Schubfach-Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .24
Minibar à tiroir
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Cajón minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .52
Minibar de gaveta
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cassetto del minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .80
DESIGN
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Lade minibar
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Skuffe minibar
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 108
Låda till minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 121
Uttrekkbar minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 134
Vetolaatikkominibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 147
Минибар с выдвижным ящиком
Инструкция по монтажу и эксплуатации 160
Minibary szufladowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 175
Minibar Drawer
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Minibar Drawer
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 203
Fiókba szerelt minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 217

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic DM20D

  • Page 1 Asennus- ja käyttöohje ....147 Минибар с выдвижным ящиком Инструкция по монтажу и эксплуатации 160 Minibary szufladowe DM20D, DM20 DF Instrukcja montażu i obsługi... 175 Minibar Drawer Drawer Minibar Návod na montáž...
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 DM20...
  • Page 4 DM20...
  • Page 5 DM20 ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm² ≥ 200 cm²...
  • Page 6 DM20...
  • Page 7 DM20...
  • Page 8 DM20...
  • Page 9 DM20 DM20D 160,4 DM20F...
  • Page 10 DM20 MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum...
  • Page 11: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 12: Safety Instructions

    Electrocution hazard • Ensure that the minibar has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual. • Do not operate the minibar if it is visibly damaged. • If this minibar's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, service agent or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
  • Page 13 DM20 Safety instructions • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not open the refrigerant circuit under any circumstances. • Do not use electrical devices inside the minibar unless they are recommended by the manufacturer for that purpose.
  • Page 14 Safety instructions DM20 • Only carry the minibar upright. Operating the minibar safely DANGER! Failure to obey these warnings will result in death or serious injury. Electrocution hazard • Do not touch exposed cables with your bare hands. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury.
  • Page 15: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Scope of delivery The following main alternatives are obtainable: • Minibar DM20D with door panel, without lock • Minibar DM20D with door panel, with lock • Minibar DM20F without door panel, without lock • Minibar DM20F without door panel, with lock...
  • Page 16: Technical Description

    On delivery the provided shelves and compartments are positioned so that the device can be operated in an energy-efficient manner. The minibar DM20D comes with a anthracite panel and pull handle. The minibar DM20F is delivered without panel and is prepared for fitting the hotel's own door decor.
  • Page 17 Description of the device Front side No. in Description fig. 1, page 3 Lock (optional) Handle (DM20D only) Door panel (DM20D only) Rear side No. in Description fig. 2, page 3 Drip tray Mains adapter Control panel (inside the device) No.
  • Page 18: Installation

    (fig. 5, page 5). Observe the following: • The cut-out dimensions H x W x D are: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is the thickness of the hotel‘s own decor •...
  • Page 19 DM20 Installation Mounting the lock (lock version only) ➤ Drill a hole with a diameter of 35 mm into the decor. ➤ Mount the lock together with the lock decor. Mounting the lock (no lock version only) Disassembling the drawer (fig. 7, page 7) ➤...
  • Page 20: Operation

    Operation DM20 ➤ Push the plugs (3) on the screws of the door handle (4). ➤ Push the drawer into the cabinet. Operation NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified person to avoid hazard. Saving energy •...
  • Page 21: Troubleshooting

    DM20 Troubleshooting You can use the setting button (fig. 3 4, page 4) to set the cooling temperature to one of three values: 5 °C, 12 °C and 7 °C. Thereby the temperature will be changed in the order 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Page 23: Technical Data

    Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). Further product information can be accessed via QR code on the energy label (see figures) or via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 24: Erklärung Der Symbole

    Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter dometic.com. Inhalt Erklärung der Symbole ......... 24 Sicherheitshinweise .
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass die Minibar von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn die Minibar sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie sie nicht in Betrieb nehmen. • Wenn das Anschlusskabel der Minibar beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienstmitarbeiter bzw.
  • Page 26 Sicherheitshinweise DM20 Brandgefahr • Das Kältemittel im Kühlkreislauf ist leicht entflammbar. Bei einer Beschädigung des Kühlkreislaufs: – Schalten Sie die Minibar aus. – Vermeiden Sie offenes Feuer und Zündfunken. – Lüften Sie den Raum gut. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei – sowohl im Gehäuse als auch im Einbauteil der Minibar.
  • Page 27 DM20 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. • Die Minibar ist nicht geeignet für die Lagerung ätzender oder lösungs- mittelhaltiger Stoffe. • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Cyclopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren.
  • Page 28: Lieferumfang

    • Achten Sie darauf, dass die Speisen keine Wand des Kühlraums berühren. Lieferumfang Die folgenden Grundausführungen sind erhältlich: • Minibar DM20D mit Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20D mit Dekorplatte, mit Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, ohne Schloss • Minibar DM20F ohne Dekorplatte, mit Schloss...
  • Page 29: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DM20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Anzahl Beschreibung Schlossblende (Holzdekorplatte) DM20F, nur Holzausführung mit Schloss Legende nur Ausführung mit Schloss Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät (auch als Minibar bezeichnet) ist für den Einsatz im Haushalt und ähn- liche Anwendungen vorgesehen, wie: •...
  • Page 30: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung DM20 • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Die Minibar verfügt über eine Schublade mit Platz für 12 Dosen (plus Snack-Riegel).
  • Page 31: Montage

    Variante aus (Abb. 5, Seite 5). Beachten Sie Folgendes: • Die Einbaumaße sind (H x B x T): – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d ist die Dicke der hoteleigenen Dekorplatte •...
  • Page 32 Montage DM20 • Die durch den Zuluftkanal strömende Luft darf nicht durch Wärmequellen (Heiz- körper, direkte Sonneneinstrahlung, Gasherde usw.) erwärmt werden. ➤ Befestigen Sie den Kühlschrank mit geeigneten Schrauben (Abb. 6 1 und 2, Seite 6). Elektrischer Anschluss der Minibar ➤...
  • Page 33: Bedienung

    DM20 Bedienung ➤ Lösen Sie die Schrauben (C 2) des Türgriffs (C 3). ➤ Entfernen Sie den Türgriff (C 3). Herstellen der Bohrungen (Abb. 8, Seite 7) ➤ Bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser von 25 mm durch die Dekorplatte und die Tür (A 1).
  • Page 34 Bedienung DM20 Energie sparen • Öffnen Sie die Minibar nur so oft und so lange wie nötig. • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Regale und Schub- laden entsprechend ihrer Position bei der Auslieferung. •...
  • Page 35: Störungsbeseitigung

    DM20 Störungsbeseitigung ✔ Die Lampe (Abb. 3 1, Seite 4) zeigt die eingestellte Temperatur an: – 5 °C: Die Lampe blinkt fünfmal in drei Intervallen. – 12 °C: Die Lampe blinkt einmal in drei Intervallen. – 7 °C: Die Lampe blinkt dreimal in drei Intervallen. HINWEIS Bei Anschluss an eine Stromquelle wird die Minibar automatisch auf eine Kühltemperatur von 7 °C eingestellt.
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 37: Technische Daten

    über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Weitere Produktinformationen sind über den QR-Code auf dem Energieetikett (siehe Abbildungen) oder unter eprel.ec.europa.eu abrufbar.
  • Page 38: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution • Assurez-vous que le minibar a été installé par un technicien qualifié conformément au manuel d’installation de Dometic. • Si le minbar présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. • Si le câble de raccordement du minibar est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 40 Consignes de sécurité DM20 Risque d’incendie • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme facilement. En cas d’endommagement du circuit frigorifique : – Éteignez le minibar. – Évitez toute flamme nue et/ou étincelle. – Aérez bien la pièce. • Veillez à ce que les orifices de ventilation situés sur le châssis du mini- bar ou dans la structure intégrée ne soient pas obstrués.
  • Page 41 DM20 Consignes de sécurité AVIS ! Risque d’endommagement • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez. • Ne stockez aucune substance corrosive ou contenant des solvants dans le minibar. • L’isolation de l’appareil de réfrigération contient des gaz inflam- mables et nécessite des procédures d’élimination spéciales.
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Les principales solutions suivantes sont disponibles : • Minibar DM20D avec décor de porte, sans serrure • Minibar DM20D avec décor de porte et serrure • Minibar DM20F sans décor de porte ni serrure •...
  • Page 43: Usage Conforme

    DM20 Usage conforme Quantité Description Décor avec verrou (panneau en bois) DM20F version bois avec serrure uniquement Clé Version avec verrou uniquement Instructions de montage et de service Usage conforme L’appareil de réfrigération (également appelé minibar) est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que : •...
  • Page 44: Description Technique

    à ce que l’appareil puisse fonctionner de manière efficace sur le plan énergétique. Le minibar DM20D est livré avec un décor anthracite et une poignée. Le minibar DM20F est livré sans décor et est préparé pour être intégré au décor de la porte de l’hôtel.
  • Page 45: Installation

    DM20 Installation Panneau de commande (à l’intérieur de l’appareil) Pos. dans Description fig. 3, page 4 Lampe LED erreur LED d’état Bouton de réglage Tiroir principal Pos. dans Description fig. 4, page 4 Séparateur Doigt pour bouteilles Installation ATTENTION ! Risque pour la santé Pour éviter tout risque dû...
  • Page 46 Installation DM20 ➤ Fixez le réfrigérateur en place avec des vis adaptées (fig. 6 1 et 2, page 6). Raccordement électrique du minibar ➤ Branchez le câble de raccordement CA dans la prise de courant alternatif et rac- cordez-le au réseau alternatif. ✔...
  • Page 47: Utilisation

    DM20 Utilisation Perçage des trous (fig. 8, page 7) ➤ Percez un trou de 25 mm de diamètre dans le décor et dans la porte (A 1) . ➤ Dévissez les vis (B 1) du cadre du décor (B 2). ➤...
  • Page 48 Utilisation DM20 Utilisation du minibar Le minibar commence à refroidir dès qu’il est raccordé à une alimentation. En fonc- tionnement normal, la LED d’état est allumée. En cas d’erreur, la LED erreur clignote (voir chapitre « Guide de dépannage », page 49). Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : •...
  • Page 49: Guide De Dépannage

    DM20 Guide de dépannage Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonc- La prise de tension alter- Essayez une autre prise. tionne pas, la LED d’état native n’est pas sous n’est pas allumée. tension. L’adaptateur secteur est Contactez un agent de service.
  • Page 50: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à l’appareil les documents suivants : •...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Vous trouverez la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil sur la page de produit concernée sur dometic.com ou directement auprès du fabricant (voir dometic.com/dealer). Pour plus d’informations sur le produit, scannez le code QR figurant sur l’étiquette énergétique (voir figures) ou rendez-vous sur eprel.ec.europa.eu.
  • Page 52: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    Riesgo de electrocución • Asegúrese de que el minibar sea instalado por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga el minibar en funcionamiento si presenta desperfectos visi- bles.
  • Page 54 Indicaciones de seguridad DM20 Peligro de incendio • El refrigerante del circuito de refrigeración es muy inflamable. En caso de daños en el circuito de refrigeración: – Apague el minibar. – Evite el fuego abierto y las chispas. – Ventile bien la habitación. •...
  • Page 55 DM20 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de daños • Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente. • Este minibar no es apto para almacenar sustancias corrosivas o que contengan disolventes. •...
  • Page 56: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega Están disponibles las siguientes opciones principales: • Minibar DM20D con panel de puerta y sin cerradura • Minibar DM20D con panel de puerta y con cerradura • Minibar DM20F sin panel de puerta y sin cerradura •...
  • Page 57: Uso Previsto

    DM20 Uso previsto Cantidad Descripción Panel decorativo para cerradura Solo para DM20F en versión de (panel de madera) madera con cerradura Leyenda Solo para versión con cerrojo Instrucciones de montaje y uso Uso previsto Este aparato de refrigeración (también llamado minibar) ha sido diseñado para un uso doméstico o entornos similares, como: •...
  • Page 58: Descripción Técnica

    Descripción técnica DM20 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El minibar tiene un cajón con capacidad para 12 latas (y espacio para aperitivos).
  • Page 59: Instalación

    Tenga en cuenta lo siguiente: • Las dimensiones del hueco son (Al x An x P): – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426 + d mm d es el grosor del panel decorativo del hotel •...
  • Page 60 Instalación DM20 • La ventilación del conducto de aire de entrada no debe estar afectada por nin- guna fuente de calor (calefactores, luz directa del sol, hornos de gas, etc.). ➤ Fije la nevera utilizando tornillos adecuados (fig. 6 1 y 2, página 6). Conexión eléctrica del minibar ➤...
  • Page 61: Manejo

    DM20 Manejo Realización de los orificios (fig. 8, página 7) ➤ Realice un orificio de 25 mm de diámetro en el panel decorativo y en la puerta (A 1). ➤ Extraiga los tornillos (B 1) del marco decorativo (B 2). ➤...
  • Page 62 Manejo DM20 Uso del minibar El minibar empieza a enfriar cuando se conecta a la corriente. Durante el funciona- miento normal, el LED está iluminado. Si se produce un error, el LED de error parpa- dea (véase capítulo “Resolución de problemas” en la página 63). Ajustar la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: •...
  • Page 63: Resolución De Problemas

    DM20 Resolución de problemas Resolución de problemas Fallo Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en el Intente utilizar otro enchufe. el LED de estado no se enchufe de corriente ilumina. alterna. El adaptador de red Contacte con un técnico de manteni- eléctrica está...
  • Page 64: Garantía

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defec- tuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato:...
  • Page 65: Datos Técnicos

    Datos técnicos Encontrará la declaración de conformidad UE actual para su aparato en la página correspondiente al producto en dometic.com o directamente a través del fabricante (véase dometic.com/dealer). Encontrará más información sobre el producto a través del código QR de la etiqueta energética (ver figuras) o en el sitio eprel.ec.europa.eu.
  • Page 66: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 67: Indicações De Segurança

    DM20 Indicações de segurança PRECAUÇÃO! Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada. NOTA! Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for evitada. OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto.
  • Page 68 Indicações de segurança DM20 Perigo de incêndio • O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente infla- mável. Em caso de danos no circuito de refrigeração: – Desligue o minibar. – Evite chamas abertas e faíscas. – Ventile bem o espaço. •...
  • Page 69 DM20 Indicações de segurança NOTA! Risco de danos • Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corres- ponde à da fonte de alimentação existente. • O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosi- vas ou que contenham solventes. •...
  • Page 70: Material Fornecido

    Material fornecido Estão disponíveis as seguinte alternativas principais: • Minibar DM20D com painel da porta, sem fechadura • Minibar DM20D com painel da porta, com fechadura • Minibar DM20F sem painel da porta, sem fechadura •...
  • Page 71: Utilização Adequada

    DM20 Utilização adequada Quantidade Descrição Decoração para a fechadura (painel Apenas DM20F na versão em de madeira) madeira com fechadura Legenda Apernas versão com fechadura Manual de montagem e operação Utilização adequada O aparelho de refrigeração (também designado “minibar”) está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: •...
  • Page 72: Descrição Técnica

    • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica O minibar possui uma gaveta com espaço para 12 latas (mais barras snack).
  • Page 73: Montagem

    Respeite o seguinte: • As dimensões do corte A x L x P devem ser as seguintes: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm “d” refere-se à espessura da decoração própria do hotel •...
  • Page 74 Montagem DM20 • O ar que passa através da conduta de ar de entrada não pode ser aquecido por nenhuma fonte de calor (aquecedores, luz solar direta, fornos a gás, etc.). ➤ Fixe o frigorífico com parafusos adequados (fig. 6 1 e 2, página 6). Efetuar a ligação elétrica do minibar ➤...
  • Page 75: Operação

    DM20 Operação ➤ Retire o puxador da porta (C 3). Fazer os furos (fig. 8, página 7) ➤ Faça um furo com um diâmetro de 25 mm através da decoração e da porta (A 1). ➤ Desaparafuse os parafusos (B 1) da armação da decoração (B 2). ➤...
  • Page 76 Operação DM20 • Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada. • Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente. Usar o minibar O minibar começa a refrigerar quando é ligado à corrente. Durante a operação nor- mal, o LED de estado está...
  • Page 77: Resolução De Falhas

    DM20 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não fun- Não existe tensão na Tente novamente noutra tomada. ciona, o LED de estado tomada de tensão de não acende. corrente alternada. O adaptador de rede Contacte o agente de assistência téc- está...
  • Page 78: Garantia

    Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país ( ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 79: Dados Técnicos

    Dados técnicos A atual declaração de conformidade UE do seu aparelho pode ser obtida na respetiva página do produto, em dometic.com, ou solicitada diretamente ao fabricante (ver dometic.com/dealer). Consulte mais informações sobre o produto através do código QR existente no rótulo energético (ver imagens) ou em eprel.ec.europa.eu.
  • Page 80: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 81: Istruzioni Per La Sicurezza

    Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il minibar sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descritto nel manuale di installazione Dometic. • Non mettere in funzione il minibar se presenta danni visibili. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di collega- mento del minibar è...
  • Page 82 Istruzioni per la sicurezza DM20 Pericolo di incendio • Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è altamente infiammabile. In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento: – Spegnere il minibar. – Evitare fiamme libere e scintille. – Aerare bene l’ambiente. •...
  • Page 83 DM20 Istruzioni per la sicurezza • Il minibar non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o solventi. • L’isolamento del frigorifero contiene ciclopentano infiammabile e necessita di procedure speciali per lo smaltimento. Al termine del suo ciclo di vita consegnare il frigorifero portatile presso un centro di rici- claggio adatto.
  • Page 84: Dotazione

    Dotazione Si possono ottenere le seguenti alternative principali: • Minibar DM20D con pannello porta, senza serratura • Minibar DM20D con pannello porta, con serratura • Minibar DM20F senza pannello porta, senza serratura • Minibar DM20F con pannello porta, senza serratura Quantità...
  • Page 85: Conformità D'uso

    • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Page 86: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    Il minibar DM20D è dotato di un pannello antracite e di una maniglia a tirare. Il minibar DM20F viene consegnato senza pannello ed è predisposto per il montag- gio del decoro della porta dell’hotel.
  • Page 87: Montaggio

    (fig. 5, pagina 5). Osservare quanto segue: • Le dimensioni dell’apertura A x L x P sono: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d è lo spessore del decoro dell’hotel •...
  • Page 88 Montaggio DM20 ➤ Fissare il frigorifero con viti idonee (fig. 6 1 e 2, pagina 6). Allacciamento elettrico del minibar ➤ Inserire il cavo di collegamento della corrente alternata nella presa di corrente alternata e collegarlo alla rete di alimentazione alternata. ✔...
  • Page 89: Utilizzo

    DM20 Utilizzo Praticare i fori (fig. 8, pagina 7) ➤ Praticare un foro con un diametro di 25 mm attraverso il decoro e la porta (A 1). ➤ Svitare le viti (B 1) del telaio del decoro (B 2). ➤ Rimuovere il telaio del decoro (B 2). Montaggio della serratura (fig.
  • Page 90 Utilizzo DM20 Utilizzo del minibar Il minibar inizia a raffreddare quando è collegato alla corrente. Durante il normale funzionamento il LED di stato è acceso. Se si verifica un errore, il LED di errore lam- peggia (vedi capitolo “Eliminazione dei guasti” a pagina 91). Regolazione della temperatura Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: •...
  • Page 91: Eliminazione Dei Guasti

    DM20 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Rimedio L’apparecchio non fun- Nella presa CA non c’è Provare a collegare il dispositivo a ziona, il LED di stato è tensione. un’altra presa a spina. spento. L’alimentatore è difet- Contattare il servizio di assistenza.
  • Page 92: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del costruttore nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 93: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Specifiche tecniche L’attuale dichiarazione di conformità UE per il proprio apparecchio è disponibile sulla relativa pagina del prodotto al sito dometic.com o direttamente tramite il produttore (vedi dometic.com/dealer). Ulteriori informazioni sul prodotto sono accessibili tramite il codice QR sull’etichetta energetica (vedi figure) o al sito eprel.ec.europa.eu.
  • Page 94: Verklaring Van De Symbolen

    Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 95: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minibar wordt geïnstalleerd door een gekwalifi- ceerd technicus en in overeenstemming met de Dometic-montage- handleiding. • Gebruik de minibar niet als deze zichtbaar beschadigd is.
  • Page 96 Veiligheidsaanwijzingen DM20 Brandgevaar • Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlambaar. In geval van beschadiging van de koelkring: – Schakel de minibar uit. – Vermijd open vuur en vonken. – Ventileer de ruimte goed. • Houd ventilatieopeningen, in de minibar-behuizing of in de inbouw- constructie, vrij.
  • Page 97 DM20 Veiligheidsaanwijzingen LET OP! Gevaar voor schade • Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige stroomvoorziening. • De minibar is niet geschikt voor de opslag van bijtende of oplosmid- delhoudende stoffen. • De isolatie van het koeltoestel bevat ontvlambaar cyclopentaan en vereist speciale verwerkingsprocedures.
  • Page 98: Omvang Van De Levering

    • Let op dat levensmiddelen de wanden van de koelruimte niet aanra- ken. Omvang van de levering De volgende opties zijn verkrijgbaar: • Minibar DM20D met deurpaneel, zonder slot • Minibar DM20D met deurpaneel, met slot • Minibar DM20F zonder deurpaneel, zonder slot • Minibar DM20F zonder deurpaneel, met slot...
  • Page 99: Beoogd Gebruik

    DM20 Beoogd gebruik Aantal Beschrijving Slotbeslag (houten decorplaat) Alleen DM20F, houten versie met slot Sleutel Alleen versie met slot Montage- en gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het koeltoestel (oftewel de minibar) is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: • personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkplekken •...
  • Page 100: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving DM20 Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het pro- duct te wijzigen. Technische beschrijving De minibar bevat een lade met ruimte voor 12 blikjes (plus schappen voor snacks). In leveringstoestand zijn de schappen en vakken zodanig gepositioneerd, dat het toestel op een energie-efficiënte manier kan worden gebruikt.
  • Page 101: Montage

    Neem het volgende in acht: • De afmetingen voor de uitsparing H x B x D zijn: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d is de dikte van de decorplaat van het hotel •...
  • Page 102 Montage DM20 • De lucht die door het inlaatluchtkanaal stroomt, mag niet worden verwarmd door warmtebronnen (verwarming, direct zonlicht, gasfornuis enz.). ➤ Bevestig de koelkast met geschikte schroeven (afb. 6 1 en 2, pagina 6). Minibar elektrisch aansluiten ➤ Steek de wisselstroomkabel in het wisselstroom-stopcontact en sluit deze aan op het wisselstroomnet.
  • Page 103: Gebruik

    DM20 Gebruik Gaten boren (afb. 8, pagina 7) ➤ Boor een gat met een diameter van 25 mm in de decorplaat en de deur (A 1). ➤ Draai de schroeven (B 1) van het decorframe (B 2) los. ➤ Verwijder het decorframe (B 2). Slot monteren (afb.
  • Page 104 Gebruik DM20 Minibar gebruiken De minibar begint met koelen zodra deze is aangesloten op de stroomvoorziening. Tijdens normaal gebruik brandt de led ‘P’. Als er een fout optreedt, knippert de led ‘E’ (zie hoofdstuk „Verhelpen van storingen” op pagina 105). Temperatuur instellen Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: •...
  • Page 105: Verhelpen Van Storingen

    DM20 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, Op het wisselspanning- Probeer een ander stopcontact. led ‘P’ brandt niet. stopcontact staat geen spanning. De netadapter is defect. Neem contact op met klantenservice. Het toestel koelt niet Het koelelement is Neem contact op met klantenservice.
  • Page 106: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 107: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens De actuele EG-conformiteitsverklaring voor uw apparaat ontvangt u op de desbe- treffende productpagina van dometic.com of direct via de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel (zie afbeeldingen) of op eprel.ec.europa.eu.
  • Page 108: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 109: Sikkerhedshenvisninger

    Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minibaren er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic. • Hvis minibaren har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. • Hvis denne minibars tilslutningskabel er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende...
  • Page 110 Sikkerhedshenvisninger DM20 • Hold ventilationsåbningerne i minibarens kabinet eller den indbyg- gede konstruktion fri for forhindringer. • Anvend ikke andre mekaniske instrumenter eller andre midler til at fremskynde afrimningen end dem, der er anbefalet af producenten. • Åbn under ingen omstændigheder kølekredsløbet. •...
  • Page 111 DM20 Sikkerhedshenvisninger Sikkerhed under anvendelse af minibaren FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtighedshen- visninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Fare for elektrisk stød •...
  • Page 112: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Der kan fås følgende hovedalternativer: • Minibar DM20D med dørpanel, uden lås • Minibar DM20D med dørpanel, med lås • Minibar DM20F uden dørpanel, uden lås • Minibar DM20F uden dørpanel, med lås Antal Beskrivelse Minibar Vekselstrømstilslutningskabel Skrue ∅...
  • Page 113: Teknisk Beskrivelse

    • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifika- tioner. Teknisk beskrivelse Minibaren har en skuffe med plads til 12 dåser (plus snackbarer).
  • Page 114 Teknisk beskrivelse DM20 Beskrivelse af apparatet Forside Nr. på Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (option) Håndtag (kun DM20D) Dørpanel (kun DM20D) Bagside Nr. på Beskrivelse fig. 2, side 3 Drypskål Netdel Betjeningspanel (i enheden) Nr. på Beskrivelse fig. 3, side 4...
  • Page 115: Installation

    (fig. 5, side 5). Vær opmærksom på følgende: • Udskæringens dimensioner H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen af hotellets egen dekoration •...
  • Page 116 Installation DM20 Montering af låsen (kun version med lås) ➤ Bor et hul med en diameter på 35 mm i dekorationen. ➤ Montér låsen sammen med låsedekorationen. Montering af låsen (kun version uden lås) Afmontering af skuffen (fig. 7, side 7) ➤...
  • Page 117: Betjening

    DM20 Betjening ➤ Tryk propperne (3) på skruerne på dørhåndtaget (4). ➤ Skub skuffen ind i kabinettet. Betjening VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, serviceagenten eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer. Energibesparelse • Åbn kun minibaren, så tit og så længe det er nødvendigt. •...
  • Page 118: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl DM20 Du kan anvende indstillingsknappen (fig. 3 4, side 4) til at indstille køletemperatu- ren på en af tre værdier: 5 °C, 12 °C og 7 °C. I den forbindelse ændres temperaturen i rækkefølgen 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc.
  • Page 119: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kon- takte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 120: Tekniske Data

    Tekniske data DM20 Tekniske data Den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat får du på den pågæl- dende produktside på dometic.com eller direkte hos producenten (se dometic.com/dealer). Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket (se illustrationer) eller via eprel.ec.europa.eu.
  • Page 121: Förklaring Av Symboler

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 122: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar DM20 OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada.
  • Page 123 DM20 Säkerhetsanvisningar • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i minibaren. Undan- tag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverka- ren. Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i minibaren, som t.ex. spraybur- kar med drivgas. Hälsorisk • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer med bristande erfarenhet och kunska- per får använda den här minibaren förutsatt att de hålls under uppsikt eller om de har fått anvisningar om hur man använder den här miniba-...
  • Page 124 Säkerhetsanvisningar DM20 Använda minibaren på ett säkert sätt FARA! Om man underlåter att följa de här varningarna blir följ- den dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Page 125: Leveransomfattning

    DM20 Leveransomfattning Leveransomfattning Följande huvudalternativ kan fås: • Minibar DM20D med dörrpanel, utan lås • Minibar DM20D med dörrpanel, med lås • Minibar DM20F utan dörrpanel, utan lås • Minibar DM20F utan dörrpanel, med lås Mängd Beskrivning Minibar Växelströmskabel Skruv ∅ 4 x 45 mm (montering) Skruv ∅...
  • Page 126: Teknisk Beskrivning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Minibaren har en låda med plats för 12 burkar (plus snacksbitar).
  • Page 127 DM20 Teknisk beskrivning Produktbeskrivning Framsida nr på Beskrivning bild 1, sida 3 Lås (tillval) Handtag (endast DM20D) Dörrpanel (endast DM20D) Baksida nr på Beskrivning bild 2, sida 3 Droppskål Nätadapter Kontrollpanel (inuti minibaren) nr på Beskrivning bild 3, sida 4...
  • Page 128: Installation

    (bild 5, sida 5). Observera följande: • Urskärningsmåtten H x B x D är: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d är tjockleken hos hotellets egen dekor • Mellanrummet mellan minibarens baksida och möbelväggen ska vara ungefär 10 mm.
  • Page 129 DM20 Installation Montera låset (endast version med lås) ➤ Borra ett hål med diameter 35 mm i dekoren. ➤ Montera låset tillsammans med låsdekoren. Montera låset (endast version utan lås) Demontera lådan (bild 7, sida 7) ➤ Dra ut lådan helt. ➤...
  • Page 130: Användning

    Användning DM20 ➤ Tryck på pluggarna (3) på skruvarna till dörrhandtaget (4). ➤ Skjut in lådan i skåpet. Användning OBSERVERA! Risk för sakskador Lampan får endast bytas ut av tillverkaren, en tjänsteleverantör eller en person med liknande kvalifikationer för att förhindra fara. Spara energi •...
  • Page 131: Felsökning

    DM20 Felsökning Du kan använda inställningsknappen (bild 3 4, sida 4) för att ställa in kyltemperatu- ren på något av de tre värdena: 5 °C, 12 °C och 7 °C. Då ändras temperaturen i ordningen 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C etc. ➤...
  • Page 132: Rengöring Och Skötsel

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Page 133: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Aktuell EU-försäkran om överensstämmelse för maskinen kan erhållas från respektive produktsida på dometic.com eller direkt via tillverkaren (se dometic.com/dealer). Läs in QR-koden på energimärkningen (se bilderna) för mer information om produk- ten eller besök eprel.ec.europa.eu. DM 20D DM 20F Spänning:...
  • Page 134: Symbolforklaringer

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se dometic.com. Innhold Symbolforklaringer .
  • Page 135: Sikkerhetsregler

    DM20 Sikkerhetsregler FORSIKTIG! Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått. PASS PÅ! Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke blir unngått. MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan...
  • Page 136 Sikkerhetsregler DM20 • Hold ventilasjonsåpninger i minibarkabinettet eller innbyggingsstruk- turen fri for hindringer. • Ikke bruk mekaniske gjenstander eller andre midler til å fremskynde avisingsprosessen, med mindre de er anbefalt av produsenten. • Kjølekretsløpet må ikke åpnes under noen omstendigheter. •...
  • Page 137 DM20 Sikkerhetsregler • Bær minibaren kun i oppreist stilling. Sikkerhet ved bruk av minibaren FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Ikke berør blanke ledninger med bare hender. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader.
  • Page 138: Leveringsomfang

    Leveringsomfang DM20 Leveringsomfang Følgende hovedalternativer er tilgjengelige: • Minibar DM20D med dørpanel, uten lås • Minibar DM20D med dørpanel, med lås • Minibar DM20F uten dørpanel, uten lås • Minibar DM20F uten dørpanel, med lås Antall Beskrivelse Minibar Vekselstrøm-tilkoblingskabel Skrue ∅ 4 x 45 mm (montering) Skrue ∅...
  • Page 139: Teknisk Beskrivelse

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produ- senten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Minibaren har en skuff med plass til 12 drikkebokser (pluss snaks).
  • Page 140 Teknisk beskrivelse DM20 Apparatbeskrivelse Front Pos. i Beskrivelse fig. 1, side 3 Lås (tilleggsalternativ) Håndtak (kun DM20D) Dørpanel (kun DM20D) Bakside Pos. i Beskrivelse fig. 2, side 3 Dryppeskål Strømadapter Kontrollpanel (inne i apparatet) Pos. i Beskrivelse fig. 3, side 4...
  • Page 141: Montasje

    (fig. 5, side 5). Vær oppmerksom på følgende: • Utsnittmålet H x B x D er: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d er tykkelsen på hotellets egen dekorasjonsplate •...
  • Page 142 Montasje DM20 Monter låsen (kun versjon med lås) ➤ Bor et hull med en diameter på 35 mm i dekorasjonsplaten. ➤ Monter låsen sammen med låsedekorasjonen. Montering av lås (kun versjon uten lås) Demontere skuffen (fig. 7, side 7) ➤ Åpne skuffen helt. ➤...
  • Page 143: Betjening

    DM20 Betjening ➤ Skru dørhåndtaket (4) på døren. ➤ Trykk pluggene (3) inn på skruene til dørhåndtaket (4). ➤ Skyv skuffen inn i skapet. Betjening PASS PÅ! Fare for skade Lampen kan bare erstattes av produsenten, servicepartner eller tilsvarende kvalifisert personale for å unngå farer. Spare strøm •...
  • Page 144: Feilretting

    Feilretting DM20 Med innstillingsknappen (fig. 3 4, side 4) kan du stille inn kjøletemperaturen til en av tre verdier: 5 °C, 12 °C og 7 °C. Her endres temperaturen i rekkefølgen 5 °C … 12 °C … 7 °C … 5 °C osv. ➤...
  • Page 145: Rengjøring Og Vedlikehold

    å unngå farer. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med din forhand- ler eller produsentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Page 146: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner DM20 Tekniske spesifikasjoner Den aktuelle EU-konformitetserklæringen for ditt apparat får du på den respektive produktsiden på dometic.com eller direkte via produsenten (se dometic.com/dealer). Ytterligere produktinformasjon er tilgjengelig via QR-koden på energietiketten (se illustrasjonene) eller via eprel.ec.europa.eu. DM 20D...
  • Page 147: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta dometic.com. Sisältö Symbolien selitykset ......... . .147 Turvallisuusohjeet .
  • Page 148: Turvallisuusohjeet

    Sähköiskun vaara • Varmista, että minibaarin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Minibaaria ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos tämän minibaarin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huolto- palvelun tai vastaavasti koulutetun ammattilaisen tulee vaihtaa se vaa- ratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 149 DM20 Turvallisuusohjeet • Älä missään tapauksessa avaa jäähdytyskiertoa. • Älä käytä minibaarin sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen. Räjähdysvaara • Älä säilytä minibaarissa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suih- kepurkkeja, joissa on ponneainetta. Terveysvaara • Tätä minibaaria voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu laitteen käytön vaa- tima kokemus tai tietämys, mikäli edellä...
  • Page 150 Turvallisuusohjeet DM20 Minibaarin turvallinen käyttö VAARA! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi joh- taa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskun vaara • Huolehdi ennen minibaarin käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia.
  • Page 151: Toimituskokonaisuus

    DM20 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Saatavilla on seuraavat päävaihtoehdot: • Minibaari DM20D ovipaneelilla, ilman lukkoa • Minibaari DM20D ovipaneelilla ja lukolla • Minibaari DM20F ilman ovipaneelia ja lukkoa • Minibaari DM20F ilman ovipaneelia mutta lukolla Määrä Kuvaus Minibaari Vaihtovirtaliitäntäjohto Ruuvi ∅ 4 x 45 mm (asennus) Ruuvi ∅...
  • Page 152: Tekninen Kuvaus

    • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Minibaarissa on laatikko, johon mahtuu 12 tölkkiä (plus välipalapatukoita).
  • Page 153 DM20 Tekninen kuvaus Laitekuvaus Etupuoli Kohta – Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Lukko (optio) Kahva (vain DM20D) Ovipaneeli (vain DM20D) Taustapuoli Kohta – Kuvaus kuva 2, sivulla 3 Tippa-astia Verkkolaite Käyttöpaneeli (laitteen sisällä) Kohta – Kuvaus kuva 3, sivulla 4...
  • Page 154: Asennus

    (kuva 5, sivulla 5). Noudata seuraavaa: • Aukon mitat K x L x S ovat: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d tarkoittaa hotellin oman paneelin paksuutta • Minibaarin taustan ja kalusteen seinämän väliin täytyy jättää etäisyyttä noin 10 mm.
  • Page 155 DM20 Asennus Lukon asennus (vain lukollinen versio) ➤ Poraa paneeliin reikä, jonka halkaisija on 35 mm. ➤ Asenna lukko yhdessä lukon etulevyn kanssa. Lukon asennus (vain lukoton versio) Laatikon irrotus (kuva 7, sivulla 7) ➤ Vedä laatikko kokonaan esiin. ➤ Paina kiskolukkoa (A 1). ➤...
  • Page 156: Käyttö

    Käyttö DM20 ➤ Paina suojatulpat (3) ovenkahvan (4) ruuvien päälle. ➤ Työnnä laatikko kaappiin. Käyttö HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys. Energian säästäminen • Avaa minibaari vain niin usein ja niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. •...
  • Page 157: Vianetsintä

    DM20 Vianetsintä ➤ Paina asetuspainiketta (kuva 3 4, sivulla 4) 5 sekunnin ajan, kunnes valo (kuva 3 1, sivulla 4) alkaa vilkkua. ➤ Paina asetuspainiketta (kuva 3 4, sivulla 4) heti uudelleen. ✔ Valo (kuva 3 1, sivulla 4) ilmoittaa asetuslämpötilan: –...
  • Page 158: Puhdistus Ja Hoito

    Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jäl- leenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seu- raavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 159: Tekniset Tiedot

    Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot Laitteesi voimassa olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saat kyseisen tuotteen sivulta osoitteesta dometic.com tai suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Lisää tuotetietoja saat energiamerkin QR-koodin (ks. kuvat) kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu. DM 20D DM 20F Jännite:...
  • Page 160: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте dometic.com. Содержание Пояснение к символам ........160 Указания...
  • Page 161: Указания По Технике Безопасности

    может привести к смерти или серьезной травме. Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-бар был установлен квалифицированным специалистом в соответствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается эксплуатировать мини-бар, если он имеет видимые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего...
  • Page 162 Указания по технике безопасности DM20 Опасность возникновения пожара • Хладагент в холодильном контуре легко воспламеняется. В случае повреждения контура хладагента: – Выключите мини-бар. – Избегайте открытого огня и искр. – Хорошо проветрите помещение. • Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия, в корпусе мини- бара...
  • Page 163 DM20 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Риск повреждения • Убедитесь, что значения напряжения, указанные на заводской табличке, соответствуют характеристикам имеющегося источника питания. • Мини-бар не предназначен для хранения едких или содержащих растворители веществ. • В изоляции холодильника содержится горючий циклопентан, кото- рый...
  • Page 164: Комплект Поставки

    Винт ∅ 4 x 45 мм (монтаж) Винт ∅ 4 x 25 мм (монтаж передних ножек) Винт M4 x 45 мм (монтаж ручки) Заглушка (монтаж) Ручка Только DM20D Заглушка (монтаж ручки) Только DM20D Заглушка (деревянная панель) Только деревянная версия DM 20F...
  • Page 165: Использование По Назначению

    DM20 Использование по назначению Количество Наименование Декор замка (деревянная панель) Только деревянная версия DM 20F с замком Пояснения Только версия с замком Руководство по эксплуатации и монтажу Использование по назначению Охлаждающее устройство (также называемое мини-баром) предназначено для использования в домашнем хозяйстве и подобных областях применения, таких...
  • Page 166: Техническое Описание

    • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изгото- вителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. Техническое описание Мини-бар имеется выдвижной ящик для 12 банок (плюс закуски).
  • Page 167: Монтаж

    тельный вариант (рис. 5, стр. 5). Соблюдайте следующие указания: • Размеры выреза В x Ш x Г: – DM20D: 385 x 404 x 428 мм – DM20F: 385 x 404 x 426+d мм d – толщина собственной декоративной панели гостиницы...
  • Page 168 Монтаж DM20 • Воздух, проходящий через приточный воздуховод, не должен нагреваться какими-либо источниками тепла (обогреватели, прямые солнечные лучи, газовые печи и т. д.). ➤ Закрепите холодильник подходящими винтами (рис. 6 1 и 2, стр. 6). Электрическое подключение мини-бара ➤ Вставьте кабель переменного тока в разъем переменного тока и...
  • Page 169: Управление

    DM20 Управление ➤ Вывинтите винты (C 2) ручки двери (C 3). ➤ Снимите ручку двери (C 3). Сверление отверстий (рис. 8, стр. 7) ➤ Просверлите отверстие диаметром 25 мм через декоративную панель и дверь (A 1). ➤ Вывинтите винты (B 1) рамы декоративной панели (B 2). ➤...
  • Page 170 Управление DM20 • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при поставке. • Регулярно следите за тем, что уплотнение двери по-прежнему прилегает пра- вильно. • Регулярно очищайте конденсатор от пыли и загрязнений. Использование мини-бара При...
  • Page 171: Устранение Неисправностей

    DM20 Устранение неисправностей УКАЗАНИЕ Мини-бар автоматически устанавливает температуру охлаждения на 7 °C, когда он подключается к источнику питания. Устранение неисправностей Возможные при- Неисправность Вариант устранения чины Прибор не работает, Отсутствует напряже- Попробуйте подключить прибор светодиодный индика- ние в розетке пере- к...
  • Page 172: Очистка И Уход

    Очистка и уход DM20 Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или острые предметы, т. к. они могут привести к повреждениям холодильника.
  • Page 173: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необхо- димо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 174: Технические Характеристики

    DM20 Технические характеристики Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соответствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR- код на наклейке для маркировки энергоэффективности (см. рисунки) или...
  • Page 175: Objaśnienie Symboli

    Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wska- zówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .175 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Page 176: Wskazówki Bezpieczeństwa

    śmierci lub ciężkich obrażeń. Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minibar został zainstalowany przez wykwalifikowa- nego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. • Nie używać minibaru, jeśli ma on widoczne uszkodzenia. • Jeśli przewód minibaru ulegnie uszkodzeniu, aby uniknąć zagrożenia musi zostać...
  • Page 177 DM20 Wskazówki bezpieczeństwa Ryzyko pożaru • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodniczego: – Wyłączyć minibar. – Unikać otwartego ognia i iskier. – Dobrze przewietrzyć pomieszczenie. • Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie minibaru ani w konstrukcji, w którą...
  • Page 178 Wskazówki bezpieczeństwa DM20 UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej z dostępnym źródłem zasilania. • Minibar nie nadaje się do przechowywania substancji żrących ani zawierających rozpuszczalniki. • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera palny cyklopentan, przez co wymaga ono specjalnej procedury utylizacyjnej. Po zaprzestaniu jego dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć...
  • Page 179: Zestawie

    W zestawie Dostępne są następujące główne warianty: • Minibar DM20D z panelem dekoracyjnym drzwi, bez zamka • Minibar DM20D z panelem dekoracyjnym drzwi, z zamkiem • Minibar DM20F bez panelu dekoracyjnego drzwi, bez zamka • Minibar DM20F bez panelu dekoracyjnego drzwi, z zamkiem Ilość...
  • Page 180: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez producenta • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
  • Page 181: Opis Techniczny

    Urządzenie dostarczane jest z półkami i przegródkami rozmieszczonymi w sposób zapewniający maksymalnie wydajne wykorzystanie energii. Minibar DM20D posiada antracytowy paneli uchwyt do wyciągania szuflady. Minibar DMdostarczany jest bez panelu i jest przygotowany do montażu własnego panelu dekoracyjnego drzwi, zapewnianego przez hotel.
  • Page 182: Montaż

    (rys. 5, strona 5). Przestrzegać następujących instrukcji: • Wymiary wnęki (wys. x szer. x gł.) wynoszą: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm „d” oznacza grubość zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyj- nego.
  • Page 183 DM20 Montaż Podłączanie minibaru do zasilania elektrycznego ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do gniazda prądu prze- miennego w urządzeniuoraz do sieci prądu przemiennego. ✔ Zaświeci się dioda LED stanu. ✔ Minibar zacznie chłodzić komorę. Montaż zapewnianego przez hotel własnego panelu dekoracyjnego drzwi (tylko DM20F) Zapewniany przez hotel własny panel dekoracyjny drzwi musi spełniać...
  • Page 184: Eksploatacja

    Eksploatacja DM20 Wiercenie otworów (rys. 8, strona 7) ➤ Wywiercić w panelu dekoracyjnym i w drzwiach otwór o średnicy 25 mm (A 1). ➤ Wykręcić śruby (B 1) ramy panelu dekoracyjnego (B 2). ➤ Zdjąć ramę panelu dekoracyjnego (B 2). Montaż...
  • Page 185 DM20 Eksploatacja Korzystanie z minibaru Minibar rozpoczyna chłodzenie po podłączeniu go do zasilania. Podczas normalnej pracy świeci się dioda LED stanu. W przypadku wystąpienia usterki miga dioda LED sygnalizacji usterek (patrz rozdz. „Usuwanie usterek” na stronie 186). Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: •...
  • Page 186: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek DM20 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, W gnieździe prądu Spróbować podłączyć urządzenie dioda LED stanu nie przemiennego nie ma do innego gniazda. świeci się. napięcia. Prostownik sieciowy jest Skontaktować się z serwisem. uszkodzony. Urządzenie nie chłodzi Element chłodzący jest Skontaktować...
  • Page 187: Gwarancja

    Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 188: Dane Techniczne

    DM20 Dane techniczne Deklarację zgodności urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem: dometic.com lub skontaktować się bezpośrednio z producentem (patrz dometic.com/dealer). Dalsze informacje na temat produktu można uzyskać za pośrednictwem umieszczo- nego na etykiecie energetycznej kodu QR (patrz rysunek) lub na stronie eprel.ec.europa.eu.
  • Page 189: Vysvetlenie Symbolov

    Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 190: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby minibar nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic. • Keď minibar vykazuje viditeľné poškodenia, nesmiete ho uviesť do prevádzky. • Keď je pripájací kábel minibaru poškodený, musí jeho výmenu vyko- nať...
  • Page 191 DM20 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo požiaru • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je vysoko horľavý. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: – Vypnite minibar. – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier. – Dobre vyvetrajte priestor. • Udržujte vetracie otvory, v skrinke minibaru alebo konštrukcii na zabudovanie, neblokované...
  • Page 192 Bezpečnostné pokyny DM20 • Minibar nie je vhodný na skladovanie žieravých látok alebo látok s obsahom rozpúšťadiel. • Izolácia chladiaceho zariadenia obsahuje horľavý cyklopentán a vyžaduje si špeciálne postupy pri likvidácii. Po uplynutí jeho život- nosti odovzdanie chladiace zariadenie na vhodnú recykláciu. •...
  • Page 193: Rozsah Dodávky

    • Dbajte na to, aby sa potraviny nedotýkali stien chladiaceho priestoru. Rozsah dodávky Dostupné sú nasledujúce hlavné varianty: • Minibar DM20D s dekorom dverí, bez zámku • Minibar DM20D s dekorom dverí, so zámkom • Minibar DM20F bez dekoru dverí, bez zámku •...
  • Page 194: Používanie V Súlade S Určením

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
  • Page 195: Technický Opis

    Pri dodaní sú police a priehradky umiestnené tak, že zariadenie je možné energe- ticky účinne prevádzkovať. Minibar DM20D sa dodáva s antracitovým dekorom a rukoväťou na otváranie. Minibar DM20F sa dodáva bez dekoru a je pripravený na osadenie vlastného dekoru hotela.
  • Page 196: Montáž

    (obr. 5, strane 5). Dodržte nasledujúce: • Rozmery výrezu sú V × Š × H sú: – DM20D: 385 × 404 × 428 mm – DM20F: 385 × 404 × 426+d mm d je hrúbka vlastného dekoru hotela • Vzdialenosť medzi zadnou stranou minibaru a stenou má byť 10 mm alebo väč- šia.
  • Page 197 DM20 Montáž Elektrické zapojenie minibaru ➤ Zapojte pripájací kábel na striedavý prúd do zásuvky na striedavý prúd a pripojte ho k sieti striedavého prúdu. ✔ Stavová LED sa rozsvieti. ✔ Minibar sa spustí s chladením vnútorného priestoru. Montáž vlastného dekoru dverí hotela (iba model DM20F) Vlastný...
  • Page 198: Prevádzka

    Prevádzka DM20 ➤ Odskrutkujte skrutky (B 1) rámu dekoru (B 2). ➤ Odoberte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. 9, strane 8) ➤ Umiestnite nový kryt zámku (A 1) na miesto. ➤ Umiestnite dekor (B 1) do rámu dekoru (B 3). ➤...
  • Page 199 DM20 Prevádzka Používanie minibaru Po pripojení k zdroju napájania začne minibar chladiť. Počas normálne prevádzky svieti stavová LED. Ak sa vyskytne chyba, bliká chybová LED dióda (pozri kap. „Odstraňovanie porúch“ na strane 200). Nastavenie teploty Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: •...
  • Page 200: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch DM20 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Návrh riešenia Zariadenie nefunguje, Zásuvka striedavého Vyskúšajte inú zásuvku. stavová LED nesvieti. napätia nevedie napä- tie. Sieťový adaptér je Kontaktujte servisného technika. chybný. Zariadenie nechladí Chladiaci prvok je Kontaktujte servisného technika. (zástrčka nie je pripo- chybný.
  • Page 201: 10 Záruka

    Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy, •...
  • Page 202: Technické Údaje

    DM20 Technické údaje Aktuálne vyhlásenie ES o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri dometic.com/dealer). Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku (pozri obrázky) alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
  • Page 203: Vysvětleni Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách dometic.com. Obsah Vysvětleni symbolů...
  • Page 204: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že minibar byl instalován kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je minibar viditelně poškozen, nesmíte ho používat. • Pokud je přívodní kabel tohoto minibaru poškozen, musí být vyměněn výrobcem, zástupcem servisu nebo odborníkem s podobnou kvalifi-...
  • Page 205 DM20 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí požáru • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. Při poškození chladicího okruhu: – Vypněte minibar. – Pozor na otevřený plamen a jiskření. – Dobře větrejte místnost. • Ventilační otvory v krytu minibaru nebo ve vestavné konstrukci udr- žujte volné.
  • Page 206 Bezpečnostní pokyny DM20 • Minibar není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsahu- jících rozpouštědla. • Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý cyklopentan a vyžaduje speciální postupy likvidace. Chladicí přístroj odevzdejte na konci jeho životního cyklu do vhodného střediska pro recyklaci. •...
  • Page 207: Obsah Dodávky

    • Pozor, aby se potraviny nedotýkaly stěn chladicího prostoru. Obsah dodávky K dostání jsou následující hlavní alternativy: • Minibar DM20D s dekorem dvířek, bez zámku • Minibar DM20D s dekorem dvířek, se zámkem • Minibar DM20F bez dekoru dvířek, bez zámku •...
  • Page 208: Použití V Souladu S Účelem

    • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů doda- ných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
  • Page 209: Technický Popis

    Při dodání jsou poskytnuté police a oddíly umístěny tak, aby bylo možné spotřebič provozovat energeticky účinným způsobem. Minibar DM20D se dodává s antracitovým dekorem a tažnou rukojetí. Minibar DM20F se dodává bez dekoru a je připraven k osazení vlastním dekorem dvířek daného hotelu.
  • Page 210: Montáž

    (obr. 5, strana 5). Dodržujte následující: • Rozměry výřezu V x Š x H jsou: – DM20D: 385x404x428 mm – DM20F: 385x404x426 + d mm d je tloušťka vlastního dekoru daného hotelu • Vzdálenost mezi zadní částí a stěnou nábytku by měla být cca 10 mm.
  • Page 211 DM20 Montáž Elektrické připojení minibaru ➤ Zapojte přívodní kabel pro střídavý proud do napájecí zásuvky střídavého proudu a připojte ji k síťovému napájení střídavého proudu. ✔ Stavová LED se rozsvítí. ✔ Minibar zahájí chlazení vnitřního prostoru. Montáž vlastního dekoru dvířek daného hotelu (pouze DM20F) Vlastní...
  • Page 212: Obsluha

    Obsluha DM20 ➤ Odšroubujte šrouby (B 1) rámu dekoru (B 2). ➤ Odstraňte rám dekoru (B 2). Montáž zámku (obr. 9, strana 8) ➤ Vložte nový kryt zámku (A 1) na místo. ➤ Vložte dekor (B 1) do rámu dekoru (B 3). ➤...
  • Page 213 DM20 Obsluha Použití minibaru Minibar zahájí chlazení po připojení k napájení. Během normálního provozu svítí sta- vová LED. Pokud dojde k chybě, bliká chybová LED (viz kap. „Odstraňování poruch a závad“ na stranì 214). Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: •...
  • Page 214: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad DM20 Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, sta- Zásuvka na střídavé Zkuste to na jiné zásuvce. vová LED nesvítí. napětí není pod napě- tím. Vadný síťový adaptér. Obraťte se na zástupce servisu. Přístroj nechladí...
  • Page 215: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 216: Technické Údaje

    DM20 Technické údaje Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na příslušné stránce produktu na dometic.com nebo kontaktujte přímo výrobce (viz dometic.com/dealer). Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku (viz obrázky) nebo na adrese eprel.ec.europa.eu.
  • Page 217: Szimbólumok Magyarázata

    Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:dometic.com. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........217 Biztonsági útmutatások.
  • Page 218: Biztonsági Útmutatások

    Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a minibárt egy szakképzett technikus sze- relje be a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ha az szemmel láthatólag megsérült, akkor ne használja a minibárt. • Ha a minibár csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerü- lése érdekében a gyártóval, a szervizzel vagy egy hasonlóan képzett...
  • Page 219 DM20 Biztonsági útmutatások • Ügyeljen arra, hogy a minibár szekrényének, vagy beépítési szerkeze- tének szellőzőnyílásai ne záródjanak el. • A leolvasztási művelet meggyorsításához a gyártó által javasoltakon kívül ne használjon egyéb mechanikus vagy más készülékeket. • Semmilyen esetben ne nyissa ki a hűtőkört. •...
  • Page 220 Biztonsági útmutatások DM20 • Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást. • Csak függőleges helyzetben mozgassa a minibárt. A minibár biztonságos üzemeltetése VESZÉLY! Ezeknek a figyelmeztetéseknek a figyelmen kívül hagyása súlyos vagy halálos sérüléshez vezet. Áramütés miatti veszély • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. VIGYÁZAT! Ezeknek a felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű...
  • Page 221: Csomag Tartalma

    DM20 A csomag tartalma A csomag tartalma A következő fő alternatívák érhetők el: • DM20D minibár ajtópanellel, zár nélkül • DM20D minibár ajtópanellel, zárral • DM20F minibár ajtópanel nélkül, zár nélkül • DM20F minibár ajtópanel nélkül, zárral Mennyiség Leírás Minibár Váltakozó...
  • Page 222: Műszaki Leírás

    A kiszállításkor a mellékelt polcok és rekeszek úgy vanna pozícionálva, hogy a készü- léket energiahatékony módon lehessen üzemeltetni. A DM20D minibár antracit panellel és húzófogantyúval van ellátva. A DM20F minibár panel nélkül kerül kiszállításra és elő van készítve a hotel saját ajtó- dekorjának felszereléséhez.
  • Page 223 DM20 Műszaki leírás A készülék leírása Első oldal Szám, lásd: Leírás 1. ábra, 3. oldal Zár (opcionális) Fogantyú (Csak a DM20D modellnél) Ajtópanel (Csak a DM20D modellnél) Hátsó oldal Szám, lásd: Leírás 2. ábra, 3. oldal Csepptálca Hálózati adapter Vezérlőpanel (a készülékben) Szám, lásd:...
  • Page 224: Beszerelés

    (5. ábra, 5. oldal). Vegye figyelembe a következőket: • A kivágandó Ma x Sz x Mé méretek: – DM20D: 385 x 404 x 428 mm – DM20F: 385 x 404 x 426+d mm d a hotel saját dekorjának vastagsága •...
  • Page 225 DM20 Beszerelés A zár felszerelése (csak zárral rendelkező verzióknál) ➤ Készítsen 35 mm átmérőjű furatokat a dekorba. ➤ A zár dekorral együtt szerelje fel a zárat. A zár felszerelése (csak zárral nem rendelkező verzióknál) A fiók kiszerelése (7. ábra, 7. oldal) ➤...
  • Page 226: Kezelés

    Kezelés DM20 ➤ Csavarozza rá az ajtókilincset (4) az ajtóra. ➤ Nyomja rá a dugókat (3) az ajtókilincs csavarjaira (4). ➤ Tolja be a fiókot a szekrénybe. Kezelés FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező...
  • Page 227 DM20 Kezelés A minibar alapértelmezett hűtési hőmérséklet beállítása 7 °C 25 °C környezeti hőmérsékleten. A hűtési hőmérséklet a következő három érték közül történő kiválasztásához hasz- nálja a beállítás gombot (3. ábra 4, 4. oldal): 5 °C, 12 °C és 7 °C. A hőmérséklet a következő...
  • Page 228: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás DM20 Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem műkö- A váltakozó áramú Próbáljon egy másik aljzatot használni. dik, az állapotjelző LED aljzatban nincs feszült- nem világít. ség. A hálózati adapter meg- Lépjen kapcsolatba a szervizzel. hibásodott. A készülék nem hűt (a Meghibásodott a hűtő- Lépjen kapcsolatba a szervizzel.
  • Page 229: Szavatosság

    Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel, vagy a gyártó helyi képvise- letével (lásd: dometic.com/dealer). A javításhoz, illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor: • A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát •...
  • Page 230: 12 Műszaki Adatok

    Műszaki adatok DM20 Műszaki adatok Készüléke aktuális EU megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot a gyártóval (lásd dometic.com/dealer). További termékinformációkat az ábrákon az energiacímkén található QR kód (lásd az ábrán) beolvasásával, vagy az eprel.ec.europa.eu honlapon kaphat.
  • Page 232 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

This manual is also suitable for:

Dm20f

Table of Contents