Download Print this page
TEFAL JUICE & CLEAN Quick User Manual

TEFAL JUICE & CLEAN Quick User Manual

Hide thumbs Also See for JUICE & CLEAN:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

JUICE & CLEAN
www.tefal.com
EN
CN
ZH
VI
MS
TH
KO

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL JUICE & CLEAN

  • Page 1 JUICE & CLEAN www.tefal.com...
  • Page 3 Click!
  • Page 4 If the filter and/or the pressing screw are not installed properly, it will be impossible to lock the cover. CN 如果过滤器和/或压制螺丝安装不当,将无法锁住盖子。 若未正確安裝濾網或螺旋壓桿,將無法鎖上蓋子。 Bạn sẽ không thể khóa nắp nếu bộ lọc và/hoặc vít nhấn không được lắp đúng cách. MS Jika turas dan/atau skru tekanan tidak dipasang dengan betul, penutup tidak akan dapat dikunci.
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully and keep it in a safe place. • Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it (e.g. the protection panel), or if it fails to function normally.
  • Page 10 or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and do not use it as a toy.
  • Page 11 • This appliance should not be used more than 20 min. • The juicer will stop automatically and go into standby mode after 20 min of continuous use. • For each setting, when program sensed that power is larger than normal value for 5 sec, it sounds 3 times for user reminder, then continue running 5-10 sec, then stop runnning.
  • Page 12 • Children shall not play with the appliance. • This appliance may be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers.
  • Page 13 PRACTICAL TIPS 1- Choose fresh fruits and vegetables and wash them thoroughly. This machine has been designed to juice fruits and vegetables with high water content, such as: Hard fruits and vegetables: apples, pears, carrots, celery, pineapples, peaches, etc. Soft fruits and vegetables: mandarin oranges, tomatoes, kiwis, oranges, grapes, watermelon, etc.
  • Page 14 4- Inserting hard ingredients can block the appliance. If this happens, use the Reverse function for a few seconds. If it stays blocked: – Open the cover (B), clean the juicing screw (C) and the filter (D) and then re-assemble –...
  • Page 15 Common faults Common faults The machine cannot be turned on Check if the plug has been plugged in properly. Check if the juicing bowl has been fitted properly. The machine cannot be started, Check if the juicing or jam bowl has been fitted and the indicator lamp flashes properly, and check if the safety lid is properly aligned.
  • Page 16 RECYCLING Environment protection first! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. End-of-life electrical and electronic products: Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to replace it, do not throw it away with normal household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection point provided by your local authority (or to a recycling center if applicable).
  • Page 17 安全说明 在您首次使用本器具之前,请仔细阅读手册并 将它放置在安全的地方。 • 如果器具坠落地面或有明显损坏(例如,保护 面板)或无法正常工作,请勿使用。在这种情 况下,必须将它送到经过批准的服务中心。 • 如果电源线或插头损坏,请勿使用此器具。电 源线必须由制造商、售后服务或类似有资质的 人员更换,以防危险。 • 本产品仅限室内和家庭使用,要求海拔低于 2000m。对于任何商业性使用、不当使用或不 能遵从使用说明的情况,制造商不承担责任且 不提供质保。 • 停止使用后、无人看管时或在安装、拆卸或清 洁以及接触使用中移动的零件时,务必立即拔 下器具插头。 • 除非有负责安全的人员监督和指导使用,否则 本器具不适合身体、感官或智力残疾或缺乏经 验知识的人员使用。...
  • Page 18 • 应监督儿童,确保他们不玩耍此器具,也不把 它当作玩具。 • 儿童不得在无人监督的情况下使用本器具。 • 切勿使用手指推放食物,务必使用推进器。 • 您的器具仅限国内家庭使用(仅限房间内使 用)。不适合在下列不在质保范围内的环境中 使用:商店、办公室和其他专业环境中预留给 员工的厨房区、农场、酒店客房、汽车旅馆和 其他居住环境以及客房或类似住所。 • 与食物接触的零件应使用海绵和肥皂水或放进 洗碗机清洗;有关您器具的完整清洁和保养信 息,请参见说明手册。 • 本器具使用时间不应超过 20 分钟。 • 连续使用 20 分钟后,榨汁机会自动停止,进 入待机模式。 • 对于各个设置,当程序感测到功率大于正常值 5 秒时,它会响 3 次提醒用户,继续运行 5-10 秒,然后停止运行。例如,对于软水果设置, 正常功率为 50-60W。当插入胡萝卜后感测到 功率超过 65W 时,它会响 3 次,继续运行 10 秒,然后停止运行。...
  • Page 19 • 不应由儿童在无人监督的情况下进行清洁和用 户保养工作。 • 器具的说明警告禁止滥用。 • 如果建议安装额外配件,必须符合它本身的安 全说明。 • 不要将器具、电源线或插头浸泡在水中或任何 其他液体中。 • 当器具在使用中时,不得将长头发、围巾、领 带等悬挂在器具上方。 仅限欧洲市场 • 儿童不得使用本器具。将本器具及其连接线放 在远离儿童的地方。 • 本器具不是儿童玩具。 • 只要有人监督或接受过安全使用本器具的指导 并了解危险,身体、感官或智力残疾或缺乏经 验或知识的人员可以使用本器具。...
  • Page 20 说明 推料棒 果汁出口 锅盖 防滴漏 K 电动机器具 压制螺丝 过滤器 启动/停止和倒转按钮 橡胶刮铲 M 果汁杯 液位控制 果肉桶 碗 清洁刷 干渣出口 冰淇淋过滤器 说明 硬水果和蔬菜程序 LED 果酱和果泥程序触控按钮 软水果和蔬菜程序 LED 冰淇淋程序触控按钮 冰淇淋程序 LED 10 倒转功能触控按钮 果酱和果泥程序 LED 11 EasyClean 功能触控按钮 开/关 LED 12 开/关按钮 软水果和蔬菜程序触控按钮 13 EasyClean 功能...
  • Page 21 实用技巧 1- 选择新鲜水果和蔬菜,并把它们清洗干净。 本机器适用于榨取水分含量高的水果和蔬菜,例如: 硬水果和蔬菜:苹果、梨、胡萝卜、芹菜、菠萝、桃子等 软水果和蔬菜:橘子、番茄、猕猴桃、橙子、葡萄、西瓜等 – 硬质、多纤维水果和蔬菜必须切成大小 2 至 4 cm、厚度 1 至 2 cm 的小块。 – 对于硬质水果和长纤维蔬菜以及多叶蔬菜(如芹菜),榨汁前应将 茎切成 2 至 4 cm 长的小段,并将叶子卷起。 – 对于厚皮或有硬坑或种子的水果和蔬菜,应在榨汁前去除表皮、坑 和种子。 – 冷冻水果和蔬菜必须在榨汁前解冻。 2- 对于冰淇淋和酱汁功能: - 可以在本机器中制作成冰淇淋的水果:去除香蕉皮,将香蕉切成大 小 2 cm 左右的小块,把它们放入冷冻箱至少 4 小时。 - 可以在本机器中制作成果酱和果泥的水果:草莓、番茄、辣椒。...
  • Page 22 4- 插入硬材料可能会堵塞器具。如果出现这种情况,请使用倒转功能 几秒钟。 如果仍然堵塞: – 打开盖子 (B),清洗榨汁螺丝 (C) 和过滤器 (D),然后重新装配 – 将材料切成小块。 5- 将水果和蔬菜依次加入榨汁机中。仅在前一批加工结束后再添加下 一批。 • 为获得更好的榨汁效果,将胡萝卜等低纤维水果和蔬菜与芹菜等多 纤维水果和蔬菜一起榨汁。 • 榨胡萝卜汁时,将每根胡萝卜纵向切成 4 段。 • 不完全新鲜的水果和蔬菜水分含量较低,榨出的果汁也更少。 • 当用冰箱中放置的水果和蔬菜榨汁时,榨汁前先把它们浸泡在水中 吸取足量水分。 • 葛根、甘蔗和其他纤维特别硬的水果和蔬菜不能榨汁。 • 不要再本机器中使用冰块。 • 不要使用本机器给高含油量的水果和蔬菜榨汁。 • 本机器不擅长给香蕉、软芒果和其他柔软黏稠的水果和蔬菜榨汁。 • 为获得更好的榨汁效果,将糖分含量高的软水果和水分含量高的硬 水果一起榨汁。例如,可以将苹果和梨一起榨汁。这样不仅可以给 果汁添加新口味,还可以让榨汁更高效。对于种子较软的苹果、梨 和其他水果,榨汁前不需要去除种子。 6- 使用后,建议快速清洁本器具,防止干硬的食物附着到部件上。为...
  • Page 23 常见故障 常见故障 机器打不开 检查插头是否插好。 检查榨汁碗是否安装正确。 机器无法启动,指示灯闪烁 检查榨汁或果酱碗是否安装正确,并检查安全盖是 否正确对齐。 机器是否被过多材料堵塞(块数过多或块过大)? 机器在操作过程中突然停止,并 发出哔哔声 让机器进入“倒转”模式并让它运行 5 秒。 机器连续工作超过 20 分钟后,是否进入安全模 式? 解决方法:让机器休息 30 分钟,然后再试。 如果您无法重新启动机器,请联系我们的客服。 螺旋钻刮坏了 螺旋钻和屏幕之间的缝隙非常小;尽量避免运行空 置的机器。 榨出的果汁非常少 不同水果和蔬菜的含水量不同。 当水果和蔬菜不新鲜时,也只能榨出少量果汁。 当给硬水果和蔬菜榨汁时,检查并确保调节杆位 于“开启”位置 果肉中水太多 当给软水果和蔬菜榨汁时,检查并确保调节杆位 于“关闭”位置。 操作过程中屏幕雨刷篮不旋转 检查榨汁碗底部的齿轮是否分离。 机器打开时,榨汁碗有轻微晃动 操作过程中榨汁碗轻微晃动是正常现象。 榨汁后安全盖打不开 机器中可能有过多残余果浆,或榨汁的水果有硬坑 等。将开关旋钮转动到“倒转”位置,让机器在倒转 模式中运行几圈,然后再试。...
  • Page 24 回收 请为环境保护出一份力! 榨汁机包含可回收或再利用的有价值材料。 请将其送至当地的民用废品收集点。 电气和电子产品的使用寿命: 您的器具可以使用很多年。但是, 如果您计划换新的,请不要把它扔到平常的 家庭垃圾或垃圾填埋场中,而是把它带到当地政府提供的合适的回收 点(或在可能情况下,带到回收中心)。 环保第一! 您的器具包含多种可以回收或再利用的材料。 把它带到回收点处理。...
  • Page 25 安全指引 第一次使用本裝置前,請仔細閱讀本手冊並將 之保存於安全之處。 • 如果本裝置曾經摔落且出現可見損壞 (例如保 護板) 或無法正常運作時,請勿使用。如果發 生這種情況,務必將其送至授權服務中心。 • 如果裝置的電源線或插頭損壞,請不要使用。電 源線損壞時,必須交由製造商更換、其售後服務 中心或合格人員更換,以避免發生任何危險。 • 本產品的設計僅供海拔 2000 公尺以下的室內 及家中使用。任何商業使用、不當使用或未遵 照使用說明而造成的情況,製造商概不負責且 保固將失效。 • 當本裝置無人看顧或在組裝、拆卸或清潔裝置 及觸碰使用中會移動的零件時,請務必於停止 使用裝置後盡快拔除裝置電源。 • 本裝置不適合有身體、感官或智力障礙,或缺 乏相關經驗與知識的人員 (包括兒童) 使用,除 非由負責其安全的人員監督或指導如何使用本 裝置。...
  • Page 26 • 請務必監督兒童,確保他們不會把玩本裝置且 不會用做玩具用途。 • 不得讓兒童在未受監督的情況下使用本裝置。 • 切勿使用您的手指頭推入食物,請務必使用推 料器。 • 您的裝置僅供家中使用 (僅供室內使用)。本裝置 並不適用以下情況,這些情況不在保固範圍內: 為商店、辦公室和其他專業環境的人員所設置的 廚房區域、農場中、由飯店、汽車旅館和其他住 宿環境的顧客進行使用,以及在在客房或類似的 住宿場所中。 • 與食物有接觸的零件應使用海綿和肥皂水或洗 碗機清洗;有關您裝置清潔和維護的完整資 訊,請參閱使用說明手冊。 • 本裝置不得使用超過 20 分鐘。 • 榨汁機將於連續使用 20 分鐘後自動停止並進 入待機模式。 • 針對各項設定,當程式檢測到功率大於正常值 5 秒後,將發出 3 次聲響來提醒使用者,然後 將於持續運轉 5 至 10 秒後停止運轉。例如,...
  • Page 27 在軟質水果設定下,正常功率約為 50 至 60 瓦。當它因為插入胡蘿蔔而檢測到功率大於 65 瓦時,將會發出 3 次聲響,然後持續運轉 10 秒,接著停止運轉。 • 不得由未經監督的兒童來進行清潔及自行維 護。 • 裝置使用說明是針對誤用進行提醒。 • 在建議使用額外配件的情況下,配件將會有本 身附帶的安全指引。 • 不可將本裝置、電源線或插頭浸在水裏或其他 液體中。 • 使用本裝置時,切勿讓長頭髮、圍巾、領帶等 物品在裝置或配件上方擺盪。 僅限於歐洲市場 • 不得讓兒童使用本裝置。請將本裝置及其電源 線放在小孩無法拿到的地方。 • 兒童不得把玩本裝置。 • 身體官能或心智能力退化,或是經驗與使用知 識不足者,可在有人從旁監督或適當指示如何 安全使用本裝置,以及在了解潛在危險的狀況 下使用本產品。...
  • Page 28 說明 推料器 果汁流出口 蓋子 防滴漏裝置 螺旋壓桿 馬達裝置 濾網 啟動/停止 & 反轉按鈕 橡膠刮刀 M 榨汁壺 果渣水位控制鈕 果渣收集器 榨汁碗 清潔刷 乾性殘渣排出口 冰淇淋過濾器 說明 硬質蔬果程式 LED 指示燈 果醬和果泥程式按鈕 軟質蔬果程式 LED 指示燈 冰淇淋程式按鈕 冰淇淋程式 LED 指示燈 10 反轉功能按鈕 果醬和果泥程式 LED 指示燈 11 EasyClean 功能按鈕 開/關...
  • Page 29 有用提示 1- 選擇新鮮蔬果並徹底清洗。 本機器適用於高含水量蔬果的榨汁,例如: 硬質蔬果:蘋果、梨子、胡蘿蔔、芹菜,鳳梨和桃子等 軟質蔬果:橘子、番茄、奇異果、柳橙、葡萄和西瓜等 – 偏硬、具有纖維的蔬果必須切成 2 至 4 公分大小、厚度介於 1 至 2 公分的塊狀。 – 針對具有長纖維的硬質蔬果與葉菜 (如芹菜),莖應切為介於 2 至 4 公分長的塊狀,且應於榨汁前將葉子捲起來。 – 針對具有厚皮或硬核或硬籽的蔬果,應於榨汁前去除皮、核和籽。 – 冷凍蔬果必須在榨汁前解凍。 2- 針對冰淇淋與果醬果泥功能: - 可使用此台機器製成冰淇淋的水果:將香蕉剝皮後,切為 2 公分左 右的塊狀,放入冷凍庫至少 4 小時。 - 可使用此台機器製成果醬與果泥的水果:草莓、蕃茄、辣椒。 3- 為能達到最佳榨汁效果,可根據蔬果的硬度,透過轉動調整桿來調 整榨汁強度。...
  • Page 30 4- 將偏硬食材送入,可能會導致本裝置堵塞。若發生此情形,請使用 「反轉」功能幾秒鐘。 如果堵塞情形持續發生: – 打開蓋子 (B),清洗榨汁螺旋壓桿 (C) 和濾網 (D) 然後重新組裝 – 將食材切得更小塊。 5- 依序蔬果加入榨汁機中。上一批處理完成後才再加入下一批。 • 為能達到更佳的榨汁效果,將纖維含量低的蔬果 (如胡蘿蔔) 和具有 纖維的蔬果 (如芹菜) 一同榨汁。 • 將胡蘿蔔榨汁時,請將每條胡蘿蔔縱向切為 4 塊。 • 不完全新鮮的蔬果含水量較低,榨出的蔬果汁較少。 • 要將已放入冰箱數天的蔬果榨汁時,請將其浸泡於水中,以利於榨 汁前吸收足夠的水量。 • 無法將葛根、甘蔗及其他纖維特別硬的蔬果榨汁。 • 切勿將冰塊加入本機器中。 • 切勿將高含油量的蔬果加入本機器榨汁。 • 香蕉、軟芒果及其他軟泥質蔬果在本機器上無法得到良好的榨汁效 果。 •...
  • Page 31 常見故障情形 常見故障情形 無法開啟機器電源 檢查電源插頭是否已正確插入插座。 檢查榨汁碗是否已正確安裝。 無法啟動機器,指示燈閃爍 檢查榨汁或果醬碗是否已正確安裝,並檢查安全蓋 是否已正確對齊。 機器在運轉過程中突然停止,並 機器是否因過度送料而堵塞 (送入太多塊或太大塊 發出嗶嗶聲 的食材)? 將機器切換至「反轉」模式並運轉 5 秒鐘。 機器是否因為連續運轉超過 20 分鐘而進入安全 模式? 解決方法:讓機器停止運轉 30 分鐘,然後再試著 啟動一次。 如果您無法重新啟動機器,請聯絡我們的顧客服 務中心。 螺旋壓桿刮傷 螺旋壓桿和濾網間的空隙非常小;請盡可能避免讓 機器空轉。 榨取出的蔬果汁量非常少 含水量因蔬果種類不同而異。 蔬果在新鮮度下降時所榨出的蔬果汁也較少。 將硬質蔬果榨汁時,請檢查調整桿是否已轉至「開 啟」位置。 果渣中仍含有大量的水分 將軟質蔬果榨汁時,請檢查調整桿是否已轉至「關 閉」位置。 濾網籃在運轉期間不會轉動 檢查榨汁碗底座的齒輪是否已脫落。 機器電源開啟時,榨汁碗會輕 榨汁碗在運轉期間輕微搖晃是正常現象。...
  • Page 32 回收 環保優先! 本裝置包含許多可回收或再生的寶貴材料。 請將它送到您當地的都市廢棄物集中回收點。 • 電子電器產品使用壽命結束: 本裝置可堪使用多年。然而, 在您計劃更換它的那一天,請不要透過一般 家庭垃圾或垃圾掩埋場的方式扔掉它,請將它帶到您所在當地政府機 關規定的適當集中回收 點 (或送至適當的資源回收中心)。 環保優先! 本裝置包含多項可回收或再生的材料。 請送至集中回收點處理。...
  • Page 33 HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN Đọc kỹ và giữ tập sách nhỏ này ở nơi an toàn, trước khi sử dụng thiết bị lần đầu tiên. • Không sử dụng thiết bị nếu máy đã bị rơi và có hư hại có thể nhận thấy (ví dụ: tấm chắn bảo vệ) hoặc nếu thiết bị...
  • Page 34 những người thiếu kinh nghiệm và kiến thức không được sử dụng thiết bị này, trừ khi họ được giám sát bởi một người chịu trách nhiệm về độ an toàn của họ hoặc được hướng dẫn về việc sử dụng thiết bị. •...
  • Page 35 • Không nên sử dụng thiết bị này quá 20 phút. • Máy ép trái cây sẽ tự động dừng và chuyển sang chế độ chờ sau 20 phút sử dụng liên tục. • Đối với mỗi thiết lập, khi cảm nhận rằng công suất lớn hơn giá...
  • Page 36 • Không được để trẻ em nghịch thiết bị. • Những người bị suy giảm về thể chất, giác quan, tinh thần hoặc thiếu kinh nghiệm, kiến thức có thể sử dụng thiết bị này nếu họ được giám sát hoặc hướng dẫn sử...
  • Page 37 MẸO THỰC TẾ 1- Chọn trái cây và rau củ tươi và rửa kỹ. Máy này đã được thiết kế để ép trái cây và rau củ có hàm lượng nước cao, chẳng hạn như: Trái cây và rau củ cứng: táo, lê, cà rốt, cần tây, dứa, đào, v.v. Trái cây và...
  • Page 38 4- Thêm thành phần cứng có thể khiến thiết bị nghẽn lại. Nếu điều này xảy ra, hãy sử dụng chức năng Đảo chiều trong vài giây. Nếu máy vẫn bị nghẽn lại: – Mở nắp (B), vệ sinh vít ép nước (C) và bộ lọc (D) rồi lắp lại –...
  • Page 39 Các lỗi thường gặp Các lỗi thường gặp Không thể bật máy Kiểm tra xem phích cắm đã được cắm đúng chưa. Kiểm tra xem tô ép đã được lắp đúng chưa. Không thể khởi động máy và Kiểm tra xem tô ép hay tô, mứt đông đã được lắp đèn chỉ...
  • Page 40 TÁI CHẾ Trước tiên hãy bảo vệ môi trường! Thiết bị của bạn chứa các vật liệu có giá trị có thể phục hồi hoặc tái chế. Hãy bỏ thiết bị ở điểm thu gom rác thải dân dụng tại địa phương.
  • Page 41: Arahan Keselamatan

    ARAHAN KESELAMATAN Sebelum menggunakan perkakas anda buat kali pertama, baca buku kecil dengan teliti dan simpan buku kecil ini di tempat yang selamat. • Jangan menggunakan perkakas ini jika jatuh dan terdapat tanda-tanda kerosakan padanya (mis. panel perlindungan) atau jika perkakas ini gagal berfungsi secara normal.
  • Page 42 berpengetahuan, melainkan mereka diawasi atau diberi arahan tentang penggunaan perkakas tersebut oleh seseorang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka. • Kanak-kanak perlu diawasi untuk memastikan yang mereka tidak bermain dengan perkakas ini dan tidak menganggap perkakas ini sebagai alat mainan. •...
  • Page 43 • Pemerah jus akan berhenti secara automatik dan beralih kepada mod standby selepas penggunaan secara berterusan selama 20 minit. • Bagi setiap tetapan, apabila kuasa melebihi nilai normal dikesan selama 5 saat, perkakas akan mengeluarkan bunyi sebanyak 3 kali sebagai peringatan kepada pengguna, kemudian terus berjalan selama 5-10 saat sebelum berhenti sepenuhnya.
  • Page 44 • Perkakas ini boleh digunakan oleh orang kurang upaya fizikal, deria atau mental, atau mereka yang kurang berpengalaman dan berpengetahuan, dengan syarat mereka diawasi atau telah diberi arahan tentang cara menggunakan perkakas ini dengan selamat serta memahami bahaya yang terlibat. PERIHALAN A Penolak Laluan keluar jus...
  • Page 45 TIP PRAKTIKAL 1- Pilih buah-buahan serta sayur-sayuran yang segar dan cuci dengan bersih. Mesin ini telah direka untuk memerah buah-buahan dan sayur-sayuran yang mengandungi kandungan air yang tinggi, seperti: Buah-buahan dan sayur-sayuran yang keras: epal, pear, lobak merah, saderi, nanas, buah pic dll. Buah-buahan dan sayur-sayuran yang lembut: oren mandarin, tomato, kiwi, oren, anggur, tembikai dll.
  • Page 46 – Buka penutup (B), bersihkan skru pengejusan (C) dan turas (D), kemudian pasang semula – Potong bahan-bahan dalam saiz yang lebih kecil 5- Masukkan buah-buahan dan sayur-sayuran ke dalam pemerah secara berurutan. Masukkan kelompok buah-buahan dan sayur-sayuran yang seterusnya selepas kelompok yang sebelumnya telah diproses. •...
  • Page 47 Kerosakan lazim Kerosakan lazim Mesin tidak dapat dihidupkan Semak sama ada palam telah dipasang dengan betul. Semak sama ada mangkuk pengejusan telah dipasang dengan betul. Mesin tidak dapat dimulakan dan Semak sama ada mangkuk pengejusan atau jem telah lampu penunjuk berkelip-kelip dipasang dengan betul dan semak sama ada penutup keselamatan telah dijajarkan dengan betul.
  • Page 48: Kitar Semula

    KITAR SEMULA Lindungi alam sekitar kita! Perkakas anda mengandungi bahan-bahan bernilai yang boleh dipulihkan atau dikitar semula. Bawa perkakas ini ke pusat pengumpulan buangan sivik. Penghujung hayat produk elektrik dan elektronik: Perkakas anda direka untuk beroperasi selama bertahun-tahun. Walau bagaimanapun, apabila anda ingin menggantikan mesin ini, jangan membuangnya bersama dengan sampah rumah yang biasa atau di kawasan kambus tanah.
  • Page 49 ค� ำ แนะน� ำ ด้ ำ นควำมปลอดภ ัย ก่ อ นการใช ้ งานเครื ่ อ งเป็ นครั ้ ง แรก โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ดและเก็ บ ไว ้ในที ่ ป ลอดภั ย •...
  • Page 50 รู ้เกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งใช ้ ดั ง กล่ า ว เว ้นเส ี ย แต่ ว ่ า พวกเขา จะอยู ่ ภ ายใต ้การควบคุ ม ดู แ ล หรื อ ได ้รั บ ค� า แนะน� า เก...
  • Page 51 เตื อ น 3 ครั ้ ง เพื ่ อ เตื อ นผู ้ใช ้ จากนั ้ น จะท� า งานต่ อ ไป ประมาณ 5-10 วิ น าที แ ล ้วหยุ ด การท� า งาน ตั ว อย่ า ง เช...
  • Page 52 ล ักษณะ A ท ี ่ ด ั น ช ่ อ งรองรั บ น� ้ า ผลไม ้ B ฝาปิ ด ป้ อ งกั น น� ้ า หยด C เกลี ย วกด K ชุ ด มอเตอร์ D ตั ว กรอง L ปุ่...
  • Page 53 เคล็ ด ล ับที ่ ใ ช ้ ง ำนได้ จ ริ ง 1- เลื อ กผั ก ผลไม ้สดและ ล้ ำ งให้ ส ะอำด เครื ่ อ งนี ้ อ อกแบบมำส � ำ หร ับค ั ้ นผ ักและผลไม้ ท ี ่ ม ี ป ริ ม ำณน� ้ ำ สู ง ได้ แ ก่ ผ...
  • Page 54 4- การใส ่ ส ่ ว นผสมที ่ ม ี เ นื ้ อ แข็ ง อาจปิ ด กั ้ น การท� า งานของเครื ่ อ งได ้ หากเกิ ด กรณี น ี ้ ให ้ใช ้ ฟั ง ก์ ช ั น ย ้อนกลั บ เป็ นเวลาสองสามวิ น าที หากเครื...
  • Page 55 ข้ อ ผิ ด พลำดท ั ่ ว ไป ข้ อ ผิ ด พลำดท ั ่ ว ไป ตรวจดู ว ่ า เส ี ย บปลั ๊ ก ถู ก ต ้องแล ้วหรื อ ไม่ ไม่ ส ามารถเปิ ด เครื ่ อ งได ้ ตรวจดู...
  • Page 56 กำรรี ไ ซเคิ ล ห่ ว งใยในส ิ ่ ง แวดล้ อ ม เครื ่ อ งของคุ ณ ประกอบด ้วยวั ส ดุ ท ี ่ ส ามารถน� า ไปรี ไ ซเคิ ล ได ้ ให ้น� า ส ่ ง ที ่ จ ุ ด เก็ บ รวบรวมขยะในท ้องถิ ่ น ของคุ ณ อำยุ...
  • Page 57 안전지침 제품을 처음 사용하기 전에 책자를 주의 깊게 읽고 안전한 곳에 보관하십시오. • 장비를 떨어뜨려 손상이 눈에 띄거나(예, 보호판 손상) 정상적으로 작동이 되지 않을 경우 이 장비를 사용해서는 안됩니다. 이 경우에 공인서비스센터로 보내야 합니다. • 전원선 또는 플러그가 손상된 경우 제품을 사용하지...
  • Page 58 감독이나 지시 없이 사용하도록 제작되지 않았습니다. • 어린이가 제품을 가지고 놀이를 하거나 제품을 장난감으로 사용하지 못하도록 감독해야 합니다. • 감독하지 않는 상태에서는 어린이가 제품을 사용하지 못하도록 하십시오. • 절대 재료를 손가락으로 밀어넣지 말고 항상 푸셔를 사용하십시오. • 본 제품은 가정에서만 사용해야 합니다(가정 내...
  • Page 59 • 설정별로 프로그램이 5초 동안 기본 값보다 큰 전력이 공급된다는 것을 감지하면 사용자 알림음이 3번 울리고 5~10초간 작동한 후 멈춥니다. 예를 들어, 부드러운 과일 설정의 경우 기본 전력은 약 50~60W입니다.당근을 집어넣어 전력이 초과한 것으로 65W를 감지되면 알림음이 3번 울리고 10초간 작동이 이어진...
  • Page 60 • 이 제품은 보호자의 감독이나 지시를 받는 상태에서 제품을 안전하게 사용할 수 있고 위험 요소를 이해하고 있는 경우 신체적, 인지적, 정신적 기능이 미약하거나 경험이나 지식이 부족한 사람이 사용할 수 있습니다. 설명 A 푸셔 주스 배출구 B 뚜껑 물방울 떨어짐 방지 C 고정...
  • Page 61 유용한 팁 1- 신선한 과일과 야채를 선택해 깨끗이 씻습니다. 본 제품은 다음과 같이 수분 함량이 높은 과일과 야채의 즙을 짜는 용도로 설계되었습니다. 단단한 과일 및 야채: 사과, 배, 당근, 셀러리, 파인애플, 복숭아 등 부드러운 과일 및 야채: 귤, 토마토, 키위, 오렌지, 포도, 수박 등 –...
  • Page 62 4- 단단한 재료를 넣으면 제품이 막힐 수 있습니다.그럴 경우 '역방향' 기능을 몇 초간 사용하십시오. 계속 막힌 상태라면 다음을 수행합니다. – 덮개(B)를 열고 작동 나사(C)와 필터(D)를 닦은 뒤 다시 조립합니다. – 재료를 작게 썹니다. 5- 과일과 야채를 주서에 차례대로 추가합니다.먼저 넣은 재료의 처리가...
  • Page 63 자주 발생하는 고장 자주 발생하는 고장 제품이 켜지지 않음 제품 플러그가 제대로 연결되었는지 확인합니다. 주스 용기가 제대로 맞춰졌는지 확인합니다. 제품이 작동하지 않으며 주스 또는 잼 용기가 제대로 맞춰졌는지 확인하고 표시등이 깜빡임 안전 뚜껑이 제자리에 있는지 확인합니다. 과도한 재료 투입(너무 많거나 큰 재료 투입)으로 제품이...
  • Page 64 재활용 환경을 먼저 생각하세요. 제품에는 재활용을 통해 사용 가능한 재료가 포함되어 있습니다. 폐기물 수집 장소에 제품을 폐기하세요. 전기 및 전자 제품 폐기 방법 본 제품은 오랜 기간 동안 작동할 수 있도록 설계되어 있습니다.하지만 다른 제품으로 교체할 경우 일반 가정 쓰레기통에 버리거나 매장하지...
  • Page 65 9 – 16 p. 17 – 24 p. 25 – 32 p. 33 – 40 p. 41 – 48 p. 49 – 56 p. 57 – 64 8020002993...