INSTRUCTIONS. La sección en español empieza en la página 22. Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and specifications without notice. Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100 days of purchase and receive these important benefits to the following address: Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc. P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152 USA...
Keep it handy to answer your questions. If you don't understand something or you need more assistance, please call: Avanti Customer Service 800-220-5570 Keep proof of original purchase date (such as your sales slip) with this guide to establish the warranty period.
Registration Information Help Us Help You … Parts And Features Important Safety Instructions Installation Instructions Before Using Your Appliance Installation Of Your Appliance Safety Precautions Electrical Connection Operating Your Appliance Operation Procedure Control Panel Special Oven Features How To Set The Oven Controls Quick Cook Settings Cooking Techniques Care And Maintenance...
As with any appliance, close supervision is necessary when used by children. Do not operate this microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped.
If any of the above are visible, DO NOT use the oven. INSTALLATION OF YOUR APPLIANCE When positioning the microwave oven, it should be set on a flat, steady surface. Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat and eventually cause oven failure.
Page 9
Food Never use your microwave oven for HOME CANNING. The oven is not designed to permit proper canning. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume. COOKING TIMES are approximate. Factors that may affect cooking are starting temperature, altitude, volume, size and shape of food and utensils used.
ELECTRICAL CONNECTION This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded.
use abrasive powders or pads. When opened, the door must not be subjected to strain, for example, a child hanging on an opened door or any load which could cause the oven to fall forward and cause injury and damage the door. Do not operate the oven if it is damaged, until it has been repaired by a qualified service person.
CONTROL PANEL Follow the applicable instructions for operation and control, which are given in “HOW TO SET THE OVEN CONTROLS”. DISPLAY Cooking time, power, indicators and present time are displayed. BAKED POTATO BEVERAGE POPCORN FROZEN DINNER PIZZA REHEAT Allow you to reheat or cook food automatically without entering power level or time.
TIMER Use to set cooking time. Allows you to set up to 99 minutes and 99 seconds RESET Touch to cancel the selected power level, cook or defrost times previously programmed. The time of day clock is not cancelled. START/STOP Touch to start the defrost or cook programs.
Page 14
SETTING THE CLOCK Touch CLOCK pad. Use the number pads to enter the correct time. You must touch at least three numbers to set the clock (one for hour and two for minutes). Touch CLOCK pad again. NOTE: This is a 12 hour clock. When the oven is first plugged in or when power resumes after a power interruption, the display will show ENTER CLOCK TIME.
Page 15
SPEED DEFROST Touch SPEED DEFROST. Enter desired defrosting time by touching correct number pads. Digital timer sets minutes and seconds from left to right so a single digit can be set (5 for 5 seconds ) or up to 4 digits (2405 for 24 minutes 5 seconds).
SETTING CHILD LOCK The safety lock prevents unsupervised operation by children. To set, press and hold RESET for 3 seconds. QUICK COOK SETTINGS The QUICK COOK settings allow you to cook or reheat food automatically without entering power level or time. For smaller portions, simply touch the applicable pad and start.
Page 17
Cooking times for small-size entrees are as follows: *Note: the quick cook timings quoted above may be updated, please always take the timings actually shown on the screen of your microwave oven as the correct ones. 1 entree 2 entrees Touch START/STOP pad.
If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity conditions and in no way indicates malfunction of the unit.
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians that provide service on your Avanti appliances. With the purchase of your Avanti appliance, you can be confident that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products Customer Service team will be here for you.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY During the second year of use, Avanti Products will furnish, as needed, a replacement part at no charge in exchange for any original part, which fails due to a defect in material or workmanship. All labor and transportation charges are the responsibility of the owner.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PRECAUCION LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU HORNO MICROONDAS. ALGUNOS PRODUCTOS TALES COMO HUEVOS ENTEROS Y ENVASES SELLADOS (POR EJEMPLO, FRASCOS DE VIDRIO) PUEDEN EXPLOTAR, POR LO QUE NO DEBEN SER CALENTADOS EN SU HORNO MICROONDAS. USE SU HORNO MICROONDAS SOLAMENTE PARA LO QUE SE INDICA EN ESTE MANUAL.
Page 23
TIERRA) DEL ENCHUFE. CUALQUIER CONSULTA RESPECTO A LA CORRIENTE ELECTRICA Y/O EL CABLE DE TIERRA, DEBE SER DIRIGIDA A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO O A UN CENTRO DE SERVICIOS AUTORIZADO POR AVANTI PRODUCTS. NO COLOQUE OBJETOS SOBRE SU HORNO MICROONDAS. PARA ASEGURAR UNA VENTILACION APROPIADA MANTENGA SU HORNO MICROONDAS A POR LO MENOS 5 PULGADAS DE LA PARED.
Page 24
Y DEJE LA PUERTA CERRADA. DESCONECTE EL ENCHUFE O DESCONECTELO DE LA CAJA GENERAL DE LA ELECTRICIDAD. NO INTENTE SECAR ROPA, PERIODICOS, U OTRO TIPO DE MATERIALES EN EL HORNO. ESTOS PODRIAN INCENDIARSE. NO USE PRODUCTOS DE PAPEL RECICLADO, ESTOS CONTIENEN IMPUREZAS QUE PUEDEN CAUSAR CHISPAS Y FUEGOS CUANDO SON USADOS.
Page 25
TIENEN UN MENOR RENDIMIENTO QUE LAS PREPARADAS EN UNA OLLA CONVENCIONAL. NO DEBE USAR EL HORNO MICROONDAS PARA PREPARAR PALOMITAS DE MAIZ A MENOS QUE CUENTE CON LOS UTENSILIOS INDICADOS PARA PREPARARLAS O QUE YA VENGAN EMPACADAS Y RECOMENDADAS ESPECIALMENTE PARA SER PREPARADAS EN UN HORNO MICROONDAS.
Page 26
REPARADO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ES IMPORTANTE QUE SU HORNO MICROONDAS CIERRE APROPIADAMENTE Y QUE NO TENGA DAÑOS EN: PUERTA (DOBLADA) BISAGRAS Y MANIJAS (ROTAS O SUELTAS) SELLOS DE LAS PUERTAS Y SUPERFICIES SELLADAS SU HORNO MICROONDAS DEBE SER REPARADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO DEBIDAMENTE CALIFICADO OPERACION CONECTE EL ENCHUFE A UN TOMACORRIENTE ESTANDAR DE 3 PUNTAS (120V AC 60 HZ,15...
Page 27
PROGRAMADO POR USTED) COOK BY WEIGHT (COCINAR SEGUN EL PESO) CON SOLO DIGITAR EL PESO Y EL TIPO DE LA CARNE, EL HORNO FIJA AUTOMATICAMENTE EL TIEMPO DE COCCION Y EL NIVEL DE POTENCIA DEFROST BY WEIGHT (DESCONGELAR SEGUN EL PESO) USTED SOLO DEBE INGRESAR EL PESO DE LA COMIDA A SER DESCONGELADA, SEGUIDAMENTE EL HORNO DIVIDIRA Y FIJARA AUTOMATICAMENTE, EL TIEMPO E INTERVALOS CON LOS QUE DESCONGELARA LOS ALIMENTOS, ALTERNANDO ETAPAS DE COCCION...
Page 28
NOTA: INTERRUPCION DE UNA FUNCION - ABRA LA PUERTA DEL HORNO EL HORNO SE DETENDRA INMEDIATAMENTE. SI NO NECESITA SEGUIR COCINANDO PRESIONE LA TECLA RESET. PARA CONTINUAR COCINANDO CIERRE LA PUERTA DEL HORNO Y PRESIONE LA TECLA START/STOP. EL HORNO SEGUIRA COCINANDO. SPEED DEFROST (DESCONGELADO RAPIDO) ESTA FUNCION SIRVE PARA DESCONGELAR COMIDA.
Page 29
PROGRAMANDO EL MEDIDOR DE TIEMPO 1. PRESIONE LA TECLA TIMER 2. PROGRAME EL TIEMPO USANDO LAS TECLAS NUMERICAS. EL TIEMPO ESTA EXPRESADO EN MINUTOS Y SEGUNDOS Y SE LEE DE IZQUIERDA A DERECHA. PUEDE PRESIONAR DE UNO HASTA CUATRO NUMEROS (2405 PARA 24 MINUTOS, 5 SEGUNDOS) 3.
Page 30
NUMERICAS. USTED DEBERA MARCAR EL TIEMPO EN MINUTOS Y SEGUNDOS, DE IZQUIERDA A DERECHA. PUEDE DIGITAR DE UNO (MARQUE 5 PARA 5 SEGUNDOS) HASTA CUATRO DIGITOS (2405 PARA 24 MINUTOS, 5 SEGUNDOS) 3. PRESIONE START/STOP NOTA: CUANDO EL TIEMPO DE COCCION HAYA FINALIZADO, EL HORNO HARA CUATRO VECES EL SONIDO BEEP Y EL MENSAJE END (FIN) APARECERA EN LA PANTALLA.
Page 31
FRACCIONES DE VOLTEE LA CARNE CUANDO EL HORNO HAGA EL SONIDO BEEP DOS VECES, OPRIMA LA TECLA START/STOP PARA CONTINUAR COCINANDO CUANDO EL TIEMPO DE COCCION HAYA FINALIZADO, EL HORNO EMITIRA CUATRO VECES EL SONIDO BEEP Y EL MENSAJE END (FIN) APARECERA EN LA PANTALLA. PRESIONE RESET O ABRA LA PUERTA DEL HORNO PARA QUE EL MENSAJE END DESAPAREZCA ANTES DE INICIAR OTRA COCCION.
Page 32
PARA CANCELAR LA FUNCION MANTENGA PRESIONADA LA TECLA RESET POR 3 SEGUNDOS, EL MENSAJE LOCK (BLOQUEADO) DESAPARECERA DE LA PANTALLA. PROGRAMACION DE LA FUNCION COCCION RAPIDA ESTA FUNCION LE PERMITIRA COCINAR O RECALENTAR COMIDAS AUTOMATICAMENTE SIN NECESIDAD DE INGRESAR EL NIVEL DE POTENCIA O EL TIEMPO DE COCCION. PARA PORCIONES PEQUEÑAS, SIMPLEMENTE PRESIONE LA TECLA QUE APLIQUE PARA EL TIPO DE COMIDA Y SEGUIDAMENTE LA TECLA START/STOP.
Page 33
CANTIDADES 3. PRESIONE START/STOP PIZZAS RECALENTANDO UNA TAJADA DE PIZZA: 1. PRESIONE LA TECLA PIZZA UNA VEZ. LOS MENSAJES CODE (CODIGO) Y 1:00 (1 MINUTO) APARECERAN EN LA PANTALLA. 2. PRESIONE START/STOP CALENTANDO UNA PIZZA CONGELADA COMPLETA 1. PRESIONE LA TECLA PIZZA DOS VECES. MINUTO) APARECERAN EN LA PANTALLA.
Page 34
COMIDAS CONGELADAS (FROZEN DINNER) PARA UNA O DOS COMIDAS CONGELADAS PEQUEÑAS (DE 7 A 9 ONZAS): 1. PRESIONE LA TECLA FROZEN DINNER UNA VEZ 2. PARA UNA PORCION, PRESIONE START/STOP. PARA 2 PORCIONES, PRESIONE EL “2” EN EL TECLADO NUMERICO. 3.
Page 35
ORDENE ACOMODE LA COMIDA CON FORMA IRREGULAR, TALES COMO PIEZAS DE POLLO O CERDO, PONIENDO LAS PARTES CON MAS CARNE EN EL EXTREMO EXTERIOR DEL PLATO GIRATORIO DONDE RECIBIRAN MAYOR ENERGIA DE LAS MICROONDAS. PARA PREVENIR LA SOBRE COCCION UBIQUE LOS ALIMENTOS DELICADOS, COMO LAS PUNTAS DE LOS ESPARRAGOS, EN EL CENTRO DEL PLATO GIRATORIO.
Page 36
LIMPIAR VIDRIOS Y LUEGO SEQUELO. EL ARO GIRATORIO PUEDE SER LAVADO EN AGUA LIGERAMENTE JABONOSA O EN LA LAVADORA DE PLATOS. DEBIDO AL USO REPETIDO DEL HORNO, ESTE ACUMULA VAPORES DE COCINA, ESTO NO AFECTA EL PISO INTERIOR NI LAS RUEDAS DEL ARO GIRATORIO. CUANDO RETIRE EL ARO GIRATORIO DE LA CAVIDAD INFERIOR PARA LIMPIARLO, ASEGURESE DE COLOCARLA NUEVAMENTE EN LA POSICION APROPIADA.