Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Model / Modelo
030228
(8000W)
Owner's Manual

Manual del Propietario

Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline / Llamada: Generador Helpline
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
CAUTION
Before using this product, read this manual and follow all
Safety Rules and Operating Instructions.
PRECAUCIÓN
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
PowerBOSS™ is a trademark of Briggs & Stratton Power Products.
PowerBOSS™ es una marca registrada de Briggs & Stratton Power Products.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 196675GS Rev. 1 (04/26/2005)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton PowerBoss 30228

  • Page 1: Manual Del Propietario

    Model / Modelo 030228 (8000W) Owner’s Manual Manual del Propietario Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline / Llamada: Generador Helpline 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com CAUTION Before using this product, read this manual and follow all Safety Rules and Operating Instructions.
  • Page 2: Table Of Contents

    Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. 8000W Portable Generator SAFETY RULES This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3: Safety Rules

    33CFR-183 and should not be used on marine applications. • Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard approved generator could result in bodily injury and/or property damage. 8000W Portable Generator WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Page 4: Safety Rules

    Federal laws apply on federal lands. If you equip the muffler with a spark arrester, it must be maintained in effective working order. 8000W Portable Generator Excessively high operating speeds increase risk of injury and damage to generator.
  • Page 5: Know Your Generator

    Battery Float Charger — Use battery float charger jack to keep the starting battery charged and ready for use. 8000W Portable Generator Grounding Fastener Choke Lever — Used when starting a cold engine. Circuit Breakers (AC) — Each receptacle is provided with a "push to reset"...
  • Page 6: Assembly

    NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use. Figure 1 — Install Wheel Kit 8000W Portable Generator You will need a socket wrench with 1/2" or 13mm sockets and a needle-nose plier to install this kit.
  • Page 7 • Place generator on a level surface. • Refer to engine owner’s manual and follow oil recommendations and instructions. 8000W Portable Generator Any attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended oil will result in equipment failure.
  • Page 8 • DO NOT handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet. • DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service generator. 8000W Portable Generator Generator Location Generator Clearance Running generator gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
  • Page 9: Starting The Engine

    DO NOT hold Ignition switch in start position for more than 15 seconds, and pause for at least 1 minute between starting atempts. 8000W Portable Generator Figure 7 — Ignition Switch NOTE: If engine starts but fails to run, or if unit shuts down during operation, make sure unit is on a level surface and check for proper oil level in crankcase.This unit may be...
  • Page 10: Stopping The Engine

    • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt receptacles. • DO NOT connect 3–phase loads to the generator. 8000W Portable Generator • DO NOT connect 50 Hz loads to the generator. • DO NOT OVERLOAD GENERATOR. See “Don’t Overload Generator”.
  • Page 11: Operation

    (152 cm) from structures having combustible walls and/or other combustible materials. Leave at least 3 ft. (92 cm) all around generator including overhead, for adequate cooling, maintenance and servicing. 8000W Portable Generator Running engines produce heat.Temperature of muffler and nearby areas can reach or exceed 150°F (65°C).
  • Page 12 120 Volts W (Neutral) NEMA 14-50 8000W Portable Generator Use this receptacle to operate 240 Volt AC, 60 Hz, single phase loads requiring up to 8,000 watts (8.0 kW) at 33.3 Amps of power.The outlet is protected by 35 Amp push–to–reset circuit breakers.
  • Page 13 3,600 watts (3.6 kW) of power at 30 Amps.The outlet is protected by a 30 Amp push–to–reset circuit breaker. 8000W Portable Generator 120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle Each receptacle (Figure 15) is protected against overload by a 20 Amp push–to–reset circuit breaker.
  • Page 14 Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly. 8000W Portable Generator Plug in and turn on the next load. Again, permit the generator to stabilize. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
  • Page 15: Maintenance

    Cooling air slots in the generator must not become clogged with snow, leaves or any other foreign material. 8000W Portable Generator NOTE: DO NOT use a garden hose to clean generator. Water can enter engine fuel system and cause problems. In...
  • Page 16: Storage

    • DO NOT place a storage cover over a hot generator. • Let equipment cool for a sufficient time before placing the cover on the equipment. 8000W Portable Generator Engine Storage See engine owner’s manual for instructions. Other Storage Tips •...
  • Page 17: Troubleshooting

    "bogs" down" when loads are connected. Generator will not start; or starts and runs rough. Generator shuts down during operation. Generator lacks power. 8000W Portable Generator Cause One of the circuit breakers is open. Fault in generator. Poor connection or defective cord set.
  • Page 18: Notes

    PowerBOSS™ NOTES 8000W Portable Generator NOTES...
  • Page 19: Warranty

    The engine and starting batteries are warranted solely by the manufacturers of those products. 2 years for all consumer products in the European Union. Parts only on 2nd year for consumer use of Portable Generator and Home Standby Generator System - Less than 10 KW, outside of European Union.
  • Page 20: Conserve Estas Instrucciones

    PowerBOSS™ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 20-22 Conozca Su Generador .
  • Page 21: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso. El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte. • Opere el generador SOLAMENTE al aire libre. • Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
  • Page 22 PowerBOSS™ ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el fuego o el golpe eléctrico. CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU GENERADOR • Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde no pueda entrar en contacto con la bujía. CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR •...
  • Page 23: Conozca Su Generador

    CARACTERÍSTICAS CONOZCA SU GENERADOR LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Aceite Llena la Tapa Cortacircuitos (AC) Cargador de Flotación...
  • Page 24: Montaje

    PowerBOSS™ MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115.
  • Page 25: Agregue Combustible

    MONTAJE 11. Fije las asas a los soportes del bastidor del generador con tornillos de cabeza M8 x 45 mm, arandelas planas, arandelas de nylon y tuercas M8, como se muestra en la Figura 27. NOTA: Asegúrese de instalar las arandelas de nylon entre los soportes de las asas del bastidor del generador y los soportes del conjunto del asa.
  • Page 26: Operación

    PowerBOSS™ USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está...
  • Page 27: Encienda El Motor

    OPERACIÓN OPERANDO EL GENERADOR PRECAUCIÓN El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo. • Vea "No sobrecargue generador". • Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.
  • Page 28: Parado Del Motor

    PowerBOSS™ Procedimiento de Arranque en Puente Si falla la batería de arranque del generador, siga estas instrucciones para arrancarlo en puente. Puede arrancar el generador utilizando una batería secundaria o de automoción de 12 voltios. Desatornille el portafusibles y retire el fusible en línea de 10A del generador (Figura 24).
  • Page 29 OPERACIÓN Cómo al Uso el Corcel de Batería El gato del corcel de la batería del uso con el corcel proporcionado de batería a mantiene la batería que comienza cargado y se prepara para el uso. Cargar de batería se debe hacer en una ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
  • Page 30 PowerBOSS™ Para una protección más permanente, construya una estructura que rodee los tres lados y la parte superior del generador. Asegúrese de que quede expuesto el lado completo del silenciador del generador, como se muestra en la Figura 27. IMPORTANTE: El generador debe estar situado a un mínimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o otras materias combustibles.
  • Page 31 OPERACIÓN 120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad Con este tomacorriente se utiliza un enchufe tipo NEMA L14-30. Conecte un cable de 4 hilos preparado para trabajar con cargas de 250 Voltios de c.a. a 30 Amperios (o más) (Figura 29). Puede utilizar el mismo cable de 4 hilos si piensa trabajar con una carga de 120 Voltios.
  • Page 32 PowerBOSS™ NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
  • Page 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES Potencia Máxima ....12,500 Vatios (12.5 kW) Potencia de Sobretensión ....8,000 Vatios (8.0 kW) Voltaje Nominal AC .
  • Page 34: Almacenamiento

    PowerBOSS™ ALMACENAMIENTO El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
  • Page 35 DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. El motor se apaga en pleno funcionamiento.
  • Page 36 POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE EQUIPOS BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Septiembre de 2004. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Septiembre de 2004 Briggs &...

This manual is also suitable for:

Powerboss 030228

Table of Contents