Briggs & Stratton 30325 Operator's Manual
Briggs & Stratton 30325 Operator's Manual

Briggs & Stratton 30325 Operator's Manual

5550 watt 8550 starting watts
Hide thumbs Also See for 30325:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operator's Manual
Manual del Operario
5550 WATT
Model / Modelo
8550 STARTING WATTS
030325
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: www.briggsandstratton.com
WARNING
ADVERTENCIA
Before using this product, read this manual and follow all
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga todas las
Safety Rules and Operating Instructions.
Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Manual No. 200784GS
JEFFERSON,WISCONSIN, U.S.A.
Revision - (06/16/2006)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Briggs & Stratton 30325

  • Page 1 Operator’s Manual Manual del Operario 5550 WATT Model / Modelo 8550 STARTING WATTS 030325 Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Call: Generator Helpline Llame: Línea Directa del Generador 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT web: www.briggsandstratton.com WARNING ADVERTENCIA...
  • Page 2: Table Of Contents

    SAVE THESE INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS Safety Rules........2-4 Features and Controls .
  • Page 3: Safety Rules

    Using a generator indoors WILL KILL YOU IN MINUTES. Exhaust contains carbon monoxide, a poison gas you cannot see or smell. NEVER use in the home ONLY use outdoors and or in partly enclosed far from open windows, areas such as garages. doors, and vents.
  • Page 4: Safety Rules

    WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. • When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. •...
  • Page 5: Features And Controls

    KNOW YOUR GENERATOR Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Oil Fill 120/240 Volt AC, Circuit 30 Amp Receptacle Breakers (AC)
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and fuel. If you have any problems with the assembly of your generator, please call the generator helpline at 1-800-743-4115.
  • Page 7: Assembly

    11. Attach handle using two long (M8 x 45mm) cap screws and two locking (M8) hex nuts.Tighten with a 13mm socket and wrench. 12. Return generator to normal operating position (resting on wheels and support leg). BEFORE STARTING THE ENGINE Add Engine Oil CAUTION! Any attempt to crank or start the engine...
  • Page 8: Operation

    USING THE GENERATOR System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.The system ground is connected to the AC neutral wire (see “Equipment Description”, earlier in this manual). Special Requirements There may be Federal or State Occupational Safety and Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or...
  • Page 9: Starting The Engine

    OPERATING THE GENERATOR Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator. Use the following start instructions: Make sure unit is on a level surface. Turn fuel valve to “On” position (Figure 4). Fuel valve handle should be vertical (pointing toward ground) for fuel to flow.
  • Page 10: Connecting Electrical Loads

    Connecting Electrical Loads • Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. • Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. • DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt duplex receptacles.
  • Page 11 RECEPTACLES CAUTION Receptacles may be marked with rating value greater than generator output capacity. • NEVER attempt to power a device requiring more amperage than generator or receptacle can supply. • DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload Generator”. 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle.
  • Page 12: Operation

    DON'T OVERLOAD GENERATOR Capacity You must make sure your generator can supply enough rated (running) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time. Follow these simple steps: Select the items you will power at the same time. Total the rated (running) watts of these items.This is the amount of power your generator must produce to keep your items running.
  • Page 13: Specifications

    ENGINE TECHNICAL INFORMATION This is a single cylinder, overhead valve(OHV), air cooled engine. It is a low emissions engine. In the State of California, Model Series 200000 engines are certified by the California Air Resources Board to meet emissions standards for 250 hours. Such certification does not grant the purchaser, owner or operator of this engine any additional warranties with respect to the performance or operational life of this engine.The engine is warranted...
  • Page 14: Maintenance

    GENERAL RECOMMENDATIONS Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the generator. See any authorized dealer for service. The generator’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.To receive full value from the warranty, the operator must maintain generator as instructed in this manual.
  • Page 15: Engine Maintenance

    • Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris. CAUTION Improper treatment of generator can damage it and shorten its life. • DO NOT expose generator to excessive moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. • DO NOT insert any objects through cooling slots. ENGINE MAINTENANCE WARNING Unintentional sparking can result in fire or...
  • Page 16: Changing Engine Oil

    To service the air cleaner, follow these steps: Loosen screws and remove air cleaner cover. Remove paper filter (Figure 12). Figure 12 - Air Cleaner Cartridge Cover Screw Install clean (or new) air cleaner assembly inside cover. Dispose of old filter properly. Assemble air cleaner cover onto base and tighten screws.
  • Page 17: Maintenance

    Clean and inspect the spark arrester as follows: • Remove spark arrester screen for cleaning and inspection (Figure 13). Figure 13 - Spark Arrester Typical Spark Arrester Shown • Inspect screen and replace if torn, perforated or otherwise damaged. DO NOT use a defective screen. If screen is not damaged, clean it with commercial solvent.
  • Page 18: Storage

    STORAGE The generator should be started at least once every seven days and allowed to run at least 30 minutes. If this cannot be done and you must store the unit for more than 30 days, use the following information as a guide to prepare it for storage. Long Term Storage Instructions It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts, such as the carburetor, fuel filter,...
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Engine is running, but no AC output is available. Engine runs good at no- load but "bogs down" when loads are connected. Engine will not start; or starts and runs rough. 10. Excessively rich fuel mixture. 11. Intake valve stuck open or closed. 12.
  • Page 20: Emissions Control Warranties

    EMISSIONS CONTROL SYSTEM WARRANTY Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) California, United States and Canada Emissions Control Defects Warranty Statement The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain the Emissions Control System Warranty on your small off–road engine (SORE).
  • Page 21 Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and Air Index.The engine manufacturer makes this information available to the consumer on emission labels.
  • Page 22: Notes

    NOTES NOTES...
  • Page 23: Warranty

    Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser.
  • Page 24: Español

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDOS Reglas De Seguridad ....... . 24-26 Características y Controles .
  • Page 25: Reglas De Seguridad

    El usar un generador en espacios interiores le causará la muerte en unos minutos. Los gases de combustión contienen monóxido de carbono, un gas venenoso que usted no puede ver ni oler. NUNCA lo use dentro SOLO úselo al aire libre del hogar ni en lugares y lejos de ventanas parcialmente cerrados...
  • Page 26 ADVERTENCIA El rápido repliegue del cable del arrancador (retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor. Como resultado, podrían producirse fracturas, contusiones o esguinces. • Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para evitar su retroceso.
  • Page 27: Características Y Controles

    CONOZCA SU GENERADOR Lea este manual del operario y las reglas de seguridad antes de operar su generador. Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y ajustes. Conserve este manual para referencias futuras. Tapa del Depósito del Aceite...
  • Page 28: Montaje

    MONTAJE Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de haberle suministrado servicio con el combustible y aceite recomendados. Si usted tiene problemas con el montaje de su generador, por favor llame a la línea de ayuda para generadores al 1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos disponible.
  • Page 29: Agregar Aceite Al Motor

    11. Fije el asa con dos tornillos de cabeza largos (M8 x 45 mm) y dos (M8) tuercas hexagonales. Apriete con una llave de cubo de 13 mm. 12. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo). ANTES DE DARLE ARRANQUE AL MOTOR Agregar Aceite al Motor...
  • Page 30: Operación

    USO DEL GENERADOR Tierra del Sistema El generador dispone de una conexión a tierra del sistema que conecta los componentes del bastidor a los terminales de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su vez, está conectado al bastidor del generador.
  • Page 31: Encienda El Motor

    OPERANDO EL GENERADOR Encienda el Motor Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use las siguientes instrucciones para encender: Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. Gire la válvula del combustible a la posición "On" (Figura 19). Figura 19 —...
  • Page 32: Parado Del Motor

    Conexion De Cargas Electricas • Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos minutos después del arranque. • Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o 240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse. • NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de 120 Voltios.
  • Page 33 RECEPTÁCULOS PRECAUCIÓN El valor nominal que se indica en los enchufes hembra puede ser superior a la capacidad de salida del generador. • NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de amperaje superior al que puede suministrar el generador o el enchufe hembra. •...
  • Page 34 NO SOBRECARGUE GENERADOR Capacidad Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos: Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al mismo tiempo.
  • Page 35: Especificaciones

    INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL MOTOR El motor es de uno cilindros, de válvulas en cabeza (OHV), refrigerado por aire y de baja emisión. En el Estado de California, los motores de la serie 200000 han obtenido la certificación del California Air Resources Board (Consejo de recursos de aire de California) de cumplimiento de la normativa sobre emisiones durante 250 horas.
  • Page 36: Mantenimiento

    RECOMENDACIONES GENERALES El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del generador. Acuda a un distribuidor autorizado para reparar la unidad. La garantía del generador no cubre los elementos que hayan sido sujetos al abuso o negligencia del operador. Para recibir el valor completo de la garantía, el operador deberá...
  • Page 37: Mantenimiento Del Motor

    • Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos. PRECAUCIÓN El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva. • NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos. • NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento. MANTENIMIENTO DEL MOTOR ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener como resultado el...
  • Page 38: Limpie La Pantalla Apagachispas

    Para dar servicio al filtro de aire, siga los pasos que se detallan a continuación: Afloje los tornillos y quite aire la cubierta más limpia. Quite papel el filtro (Figura 27). Figura 27 - Filtro de aire Cartucho Tapa Tornillo Instale limpie (o nuevo) aire la asamblea más limpia dentro de la cubierta.
  • Page 39 Limpie e inspeccione el apagachispas de la siguiente manera: • Retire la pantalla del apagachispas para proceder a su limpieza e inspección (Figura 28). Figura 28 - Apagachispas Apagachispas de uso habitual • Examine la pantalla y cámbiela si está rota o perforada o si presenta algún otro daño.
  • Page 40: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.
  • Page 41: Diagnosticos De Averías

    DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS Problemo Causa El motor está funcionando pero no existe salida de AC disponsible. El motor funciona bien sin carga pero "funciona mal" cuando se le contectan cargas. El motor no se enciende; o se enciende y funciona mal. 10.
  • Page 42: Garantía De Control De Emisiones

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Briggs & Stratton Corporation (B&S), el California Air Resources Board (CARB, Consejo de recursos de aire de California) y la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA, Agencia estadounidense de protección del medioambiente) Garantía del sistema de control de emisiones (Garantía contra defectos, derechos y obligaciones del propietario)(Droits et obligations du propriétaire relatifs à...
  • Page 43 Información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire en la etiqueta de emisiones del motor Los motores con certificación de cumplimiento de la normativa sobre emisiones de nivel 2 del California Air Resources Board (CARB) deben mostrar información sobre el período de durabilidad de las emisiones y el índice de aire.
  • Page 44: Garantia

    POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006 Briggs &...

Table of Contents