Table of Contents
  • Deutsch

    • Bevor Sie das Gerät Benutzen

      • Allgemeine Warnungen
      • Sicherheits Information
      • Hinweise
      • Installation und Anschluss des Gerätes
      • Vor Inbetriebnahme
      • Innenbeleuchtung
      • Stromschlaggefahr
        • Informationen zur No-Frost-Technik
    • Usage Information

      • Display und Bedienfeld
      • Bildschirmschoner-Modus
      • Funktion Alarm bei Offener Tür
      • Warnungen bei der Temperatureinstellung
      • Zubehör
    • Anleitung zur Lebensmittelaufbewahrung

    • Reinigung und Wartung

    • Informationen zur Fehlerbehebung

    • Gerät Transportieren und Verrücken

      • Tipps zum Energiesparen
    • The Parts of the Appliance and the Compartments35

    • Technische Daten

    • Informationen für Prüfinstitute

    • Kundenbetreuung und -Service

  • Français

    • Avant D'utiliser Votre Appareil

      • Avertissements Généraux
      • Instructions de Sécurité
      • Recommandations
      • Montage Et Mise en Marche de Votre Appareil
      • Avant de Commencer À Utiliser Votre Appareil
      • Informations Relatives À la Technologie No-Frost
    • Informations Relatives a L'utilisation

      • Panneau D'affichage Et de Commande
      • Bouton de Réglage du Refroidisseur
      • Symbole D'alarme (SR)
      • Fonctionnement du Réfrigérateur
        • Mode Super Refroidissement
        • Mode Économie
      • Réglages de la Température du Refroidisseur
      • Fonction Alarme Porte Ouverte
      • Mode Économiseur D'écran
      • Avertissements Relatifs Aux Réglages de la Température
        • Contrôleur D'humidité
    • Mise en Place des Aliments Dans L'appareil

      • Compartiment Réfrigérateur
    • Nettoyage Et Entretien

    • Expedition Et Repositionnement

      • Repositionnement de la Porte
    • Avant D'appeler Le Service Après-Vente

      • Quelques Conseils Pour Économiser de L'énergie
    • Les Parties de L'appareil Et Les Compartiments

    • Informations Pour Les Instituts de Test

    • Service Et Assistance À la Clientèle

    • Données Techniques

  • Italiano

    • Operazioni Preliminari

      • Avvertenze Generali
      • Istruzioni Per la Sicurezza
      • Avvertenze Per la Sicurezza
      • Installazione E Funzionamento del Frigo
      • Prima DI Usare Il Frigo
      • Illuminazione Interna
      • Informazioni Sulla Tecnologia No-Frost
    • Informazioni Per L'uso

      • Display E Pannello DI Controllo
      • Pulsante DI Impostazione del Cooler
      • Allarme Sr
      • Indicatore DI Allarme Sr
        • Impostazioni Temperatura Frigorifero
        • Modalità Screen Saver
        • Funzione Allarme Apertura Sportello
        • Avvisi Sulle Regolazioni DI Temperatura
        • Accessori
    • Sistemazione del Cibo Nel Frigorifero

    • Pulizia E Manutenzione

    • Spedizione E Posizionamento

    • Prima DI Chiamare L'assistenza

    • Componenti Dell' Elettrodomestico E Scomparti

    • Assistenza E Servizio Clienti

    • Infomrazioni Per Gli Istituti DI Prova

    • Dati Tecnici

  • Dutch

    • Voor U Het Toestel Gebruikt

      • Algemene Waarschuwingen
      • Veiligheidsmaatregelen
      • Aanbevelingen
      • Installatie en Bediening Van Uw Koelkast
      • Voor U Uw Koelkast in Gebruik Neemt
      • Binnenverlichting
    • Gebruik Van Uw Koelkast

      • Display en Bedieningspaneel
      • Instelknop Koelkast
      • Sr Alarm
      • Waarschuwing Voor Instellingen Temperatuur
      • Indien Uw Product Voorzien Is Van Een Turbo-Ventilator
      • Accessoires
    • Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    • Reiniging en Onderhoud

    • Probleemoplossing

      • Draairichting Van de Deur Wijzigen
      • Tips Om Energie te Besparen
    • Transport en Wijzigen Van Installatiepositie

    • Onderdelen Van Het Toestel en de Compartimenten

    • Klantenservice en Nazorg

    • Informatie Voor Testinstituten

    • Technische Gegevens

  • Español

    • Antes de Utilizar el Aparato

      • Advertencias Generales
      • Frigoríficos Viejos y Averiados
      • Advertencias de Seguridad
      • Instalación y Puesta en Marcha del Frigorífico
      • Antes de Utilizar el Frigorífico
        • Información Acerca de la Tecnología No-Frost
    • Información de Uso

      • Pantalla y Panel de Control
      • Botón de Programación del Refrigerador
      • Alarma Sr
      • Uso del Frigorífico
        • Modo Superfrío
        • Modo Economía
      • Ajustes de Temperaturas del Refrigerador
      • Modo de Ahorro de Pantalla
      • Advertencias Acerca de Los Ajustes de la Temperatura
      • Accesorios
        • Estante Enfriador
        • Controlador de Humedad
        • Si el Aparato Tiene Disponible el Ventilador
    • Guía de Conservación de Alimentos

    • Limpieza y Mantenimiento

    • Traslado y Recolocación

      • Cómo Cambiar la Posición de la Puerta
    • Resolución de Problemas

      • Sugerencias para Ahorrar Energía
    • Partes y Compartimentos del Aparato

    • Información para Los Institutos de Pruebas

    • Información para el Usuario

      • Antes de Utilizar el Aparato
        • Advertencias Generales
        • Frigoríficos Viejos y Averiados
        • Advertencias de Seguridad
        • Instalación y Puesta en Marcha del Frigorífico
        • Antes de Utilizar el Frigorífico
          • Información Acerca de la Tecnología No-Frost
      • Información de Uso
        • Pantalla y Panel de Control
        • Botón de Programación del Refrigerador
        • Alarma Sr
        • Uso del Frigorífico
          • Modo Superfrío
          • Modo Economía
        • Ajustes de Temperaturas del Refrigerador
        • Modo de Ahorro de Pantalla
        • Advertencias Acerca de Los Ajustes de la Temperatura
        • Accesorios
          • Estante Enfriador
          • Controlador de Humedad
          • Si el Aparato Tiene Disponible el Ventilador
      • Guía de Conservación de Alimentos
      • Limpieza y Mantenimiento
      • Traslado y Recolocación
        • Cómo Cambiar la Posición de la Puerta
      • Resolución de Problemas
        • Sugerencias para Ahorrar Energía
      • Partes y Compartimentos del Aparato
      • Datos Técnicos
      • Información para Los Institutos de Pruebas
      • Información para el Usuario
    • Datos Técnicos

  • Português

    • Antes de Utilizar O Aparelho

      • Instruções de Segurança
      • Recomendações
      • Instalação E Ligação Eléctrica
      • Antes de Ligar O Aparelho
      • Informação sobre a Tecnologia No-Frost
    • Informações sobre O Uso

      • Visor E Painel de Controlo
      • Botão de Ajuste Do Refrigerador
      • Alarme Sr
      • Funcionar Com O Seu Frigorífico
        • Modo Super Cool
        • Modo de Economia
      • Definições de Temperatura Do Refrigerador
      • Modo de Economia Do Ecrã
      • Avisos sobre os Ajustes da Temperatura
      • Accessories
        • Prateleira de Refrigeração
        • Se O Ventilador Turbo Existir no Seu Produto
        • Indicador de Frescura
    • Distribuição Dos Alimentos no Aparelho

      • Compartimento Do Refrigerador
    • Limpeza E Manutenção

      • Substituição da Lâmpada LED
    • Transporte E Mudança da Posição de Instalação

      • Reposicionar a Porta
    • Antes de Contactar O Serviço de Assistência Técnica

    • As Partes Do Aparelho E os Compartimentos

    • Dados Técnicos

    • Informação para Testes

    • Serviço E Assistência Ao Consumidor

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
LARDER
Instruction Booklet
KÜHLGERÄT
Bedienungsanleitung
RÉFRIGÉRATEUR
Guide D'utilisation
FRIGORIFERO MONOPORTA
Manuale di istruzioni
PROVISIEKAST
REFRIGERADOR
Manual de Instrucciones
FRIGORÍFICO
Manual de instruções
Smeg FS18EV3HX
FS18EV3HX
o

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Smeg FS18EV3HX

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Smeg FS18EV3HX cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori LARDER Instruction Booklet KÜHLGERÄT Bedienungsanleitung RÉFRIGÉRATEUR Guide D’utilisation FRIGORIFERO MONOPORTA Manuale di istruzioni PROVISIEKAST...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............2 General warnings ....................... 2 Old and out-of-order fridges or freezer ................5 Safety warnings ........................5 Installing and operating your fridge .................. 6 Before using your fridge ..................... 7 Information on No-Frost Technology ................7 USAGE INFORMATION ..................
  • Page 3: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 4 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Page 5 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Page 6: Old And Out-Of-Order Fridges Or Freezer

    Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 7: Installing And Operating Your Fridge

    • When the door of the cooler is closed, a vacuum seal will form. W ait for about 1 minute before reopening it. • This application is optional for easy opening of the door. W ith this application, a little condensation may occur around this area and you may remove it.
  • Page 8: Before Using Your Fridge

    Before using your fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor.
  • Page 9: Usage Information

    USAGE INFORMATION Display and control panel Sr Alarm Indicator Cooler Set Button Cooler Set Button The cooler set button allows changes to be made to the temperature of the cooler compartment. Super cool and economy mode can also be activated using this button. Sr Alarm Sr alarm will change to red and an alarm will sound if any problems occur.
  • Page 10: Cooler Temperature Settings

    •To cancel, press the cooler set button Cooler temperature settings • The initial temperature value for the cooler setting indicator is “Eco”. • Press the cooler set button once • When you first press the button, the previous value will appear on the setting indicator of the cooler.
  • Page 11: Warnings For Temperature Settings

    Warnings for temperature settings • Your temperature adjustments will not be deleted when an energy breakdown occurs. • Do not pass to another adjustment before completing an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the place of your fridge.
  • Page 12: Accessories

    If turbo fan is available on your product ; Do not block air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation that provided by turbo fan will be impaired. Turbo fan Accessories (In some models) Chiller shelf Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance.
  • Page 13: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • To reduce humidity and the consequent increase in frost, never place liquids in unsealed containers in the fridge compartment. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and in time will more frequent defrosting will be required.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The fridge should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 15: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and changing of installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope.
  • Page 16 • The door is closed perfectly , • There is no dust on the condenser , • There is enough place at the rear and side walls. If your fridge is operating too loudly; Normal Noises Cracking (Ice cracking) Noise: •...
  • Page 17: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy 1–.Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3- Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity increases in the appliance.
  • Page 18: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) Turbo fan * 6) Bottom crisper 2) Wine rack / bottle shelf *...
  • Page 19: Technical Data

    The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: Get User manuals: https://www.smeg.com/info/download-manuals Get Service information: https://www.smeg.com/services/customer-service EN - 18 -...
  • Page 20 INHALT BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ........20 Allgemeine W arnungen ....................20 Sicherheits Information ....................23 Hinweise ........................... 23 Installation und Anschluss des Gerätes ................ 24 Vor Inbetriebnahme ......................25 Innenbeleuchtung Stromschlaggefahr......................... 25 Informationen zur No-Frost-Technik ................25 USAGE INFORMATION ..............
  • Page 21: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Warnungen WARNUNG: Belüftungsöffnungen in der Geräteverkleidung oder in der integrierten Struktur, frei von Hindernissen halten. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb der Kühlfächer des Gerätes, sofern sie nicht vom Hersteller empfohlenen sind.
  • Page 22 • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Das Gerät soll im Haushalt und in ähnliche Anwendungen wie folgt verwendet werden; - Personal Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Bett and Frühstück-Typ-Umgebungen;...
  • Page 23 Person stehen und den Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um Gefahren zu vermeiden durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden.
  • Page 24: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren.
  • Page 25: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    • Wenn die Tür des Kühlschranks geschlossen wird, bildet sich ein Vakuum. W arten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen. • dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
  • Page 26: Vor Inbetriebnahme

    Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. Innenbeleuchtung WARNHINWEIS! Stromschlaggefahr.
  • Page 27: Usage Information

    USAGE INFORMATION Display und Bedienfeld Sr-Alarmanzeige Kühlbereichseinstelltaste Kühlbereichseinstelltaste Dies ist die Kühlbereichseinstelltaste. Über diese Taste kann die Temperatur des Kühlbereichs geändert werden. Über diese Taste können Schnellkühl- und Energiesparmodus aktiviert werden. Sr-Alarm Falls ein Problem auftritt, leuchtet Sr-Alarm rot und es wird ein Alarmton ausgegeben. Ihr Kühlgerät in Betrieb nehmen Schnellkühlmodus Wie wird er eingesetzt?
  • Page 28: Bildschirmschoner-Modus

    Kühltemperatur einstellen • Der Anfangstemperaturwert der Kühlbereichseinstellanzeige ist ECO. • Drücken Sie einmal die Kühlbereicheinstelltaste. • Wenn Sie diese Taste das erste Mal drücken, erscheint der letzte Wert an der Einstellzeige des Kühlbereichs. • Mit jeder Betätigung dieser Taste verringert sich die Temperatur (+8 °C, +6 °C, Energiesparen, +4 °C, +2 °C, Schnellkühlen).
  • Page 29 • Ihr Kühlschrank ist für die Verwendung innerhalb der auf dem Informationsetikett genannten Temperaturbereichsklassen ausgelegt. Es ist wegen der Kühlleistung nicht empfehlenswert, den Kühlschrank bei Außentemperaturen zu verwenden, die diese Temperaturbereiche überschreiten. Klimaklasse und -definition: T (tropisch): Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 16 bis 43 °C vorgesehen.
  • Page 30: Zubehör

    Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist • Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die vom Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen. Turbo ventilator Zubehör Kälteregal (Bei bestimmten Modellen.) W enn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten.
  • Page 31: Anleitung Zur Lebensmittelaufbewahrung

    ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um Eisbildung zu vermeiden. • Lassen Sie warme Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken. • Um Eisbildung zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass nichts die Rückwand berührt. •...
  • Page 32: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen grundsätzlich von der Stromversorgung. • Gießen Sie kein W asser in das Gerät. • Das Kühlfach sollte hin und wieder mit einer Lösung aus lauwarmem W asser und Natron gereinigt werden. •...
  • Page 33: Informationen Zur Fehlerbehebung

    Ersatz der LED Beleuchtung. W enn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf. GERÄT TRANSPORTIEREN UND VERRÜCKEN Gerät transportieren und verrücken • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional).
  • Page 34 Gerät, von dem Sie wissen, dass es funktioniert, an die Steckdose anschließen. Falls die Leistung Ihres Gerätes vermindert ist: Prüfen Sie, ob... • Sie das Gerät überladen haben, • Die Kühltemperatur auf 2 °C eingestellt ist, • Die Tür richtig geschlossen ist, •...
  • Page 35: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen 1- Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf, jedoch nicht in direkter Sonneneinstrahlung oder neben Hitzequellen (Strahler, Herde etc.). Verwenden Sie andernfalls eine isolierende Trennwand. 2- Lassen Sie warme Speisen und Getränke ganz auskühlen, bevor Sie sie in das Gerät geben.
  • Page 36: The Parts Of The Appliance And The Compartments35

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. 1) Turbolüfter (bei Modellen mit Glasablagen) 6) Unteres Gemüsefach 2) Weinregal *...
  • Page 37: Technische Daten

    Benutzerhandbuchs entsprechen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen, einschließlich der Ladepläne, an den Hersteller. KUNDENBETREUUNG UND -SERVICE Besuchen Sie unsere Website, um Nutzungshinweise, Broschüren, Problem lösungen sowie Serv ice- und Reparaturinformationen zu erhalten: https://www.smeg.com/info/download-manuals https://www.smeg.com/services/customer-service DE - 36 -...
  • Page 38 Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........38 Avertissements généraux ................38 Instructions de sécurité .................. 41 Recommandations ..................41 Montage et mise en marche de votre appareil ..........42 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........43 Informations relatives à...
  • Page 39: Avant D'utiliser Votre Appareil

    AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL Avertissements généraux Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles de l'appareil (avant bas et arrière haut) MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 40 • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles) - espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel;...
  • Page 41 • Cet appareil ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérience ou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cet appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’absence d’instructions d’une personne responsable leur assurant une utilisation de l’appareil sans danger, après une explication des risques...
  • Page 42: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 43: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir. Cette application est optionnelle pour une ouverture facile de la porte. Dans ce cas, une infime condensation est susceptible de survenir autour de cette zone et vous pouvez l’ôter.
  • Page 44: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    • Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif de positionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglables avant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglables dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse).
  • Page 45: Informations Relatives À La Technologie No-Frost

    Informations relatives à la technologie No-Frost Les réfrigérateurs à Froid ventilé sont différents des autres réfrigérateurs statiques dans leur principe de fonctionnement. Dans les réfrigérateurs normaux, l'humidité qui pénètre dans les réfrigérateurs en raison de l'ouverture de la porte et de l'humidité inhérente aux aliments provoque la congélation à...
  • Page 46: Informations Relatives A L'utilisation

    INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION Panneau d'affichage et de commande Symbole d'alarme Bouton de réglage du refroidisseur Bouton de réglage du refroidisseur C'est le bouton de réglage du refroidisseur. Modifiez la température du compartiment refroidisseur à l'aide de ce bouton. Activez les modes Super Cool (Super refroidissement) et Economy (Économie) à...
  • Page 47: Réglages De La Température Du Refroidisseur

    • Vous pouvez également appuyer sur n'importe quel bouton pendant 1 sec. Lorsque le mode est activé, l'avertisseur émet un bip. • Pour annuler, il suffit d'appuyer sur le bouton de réglage du refroidisseur. Réglages de la température du refroidisseur •...
  • Page 48 • Pour éviter d’endommager le compresseur de votre réfrigérateur lorsque vous voulez le redémarrer après l’avoir débranché ou après y avoir rétabli le courant électrique, utilisez l’une de ses fonctions qui fait fonctionner votre appareil après 5 minutes. Votre réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 5 minutes. •...
  • Page 49: Contrôleur D'humidité

    Si votre produit est doté d'un ventilateur turbo; Evitez d'obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air au moment de conserver les aliments. Si vous le faites, la circulation de l'air rendue possible par le ventilateur turbo sera défaillante. Compartiment Refroidisseur La conservation des aliments dans le compartiment Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant leur apparence...
  • Page 50: Mise En Place Des Aliments Dans L'appareil

    MISE EN PLACE DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL Compartiment réfrigérateur • En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur.
  • Page 51: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 52: Expedition Et Repositionnement

    EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT Transport et déplacement de l’appareil • Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur transport. • En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous conformer à...
  • Page 53: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Avertissements des commandes : Si les températures du réfrigérateur ne se trouvent pas à des niveaux appropriés ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur vous le fera savoir. Les avertissements sont identifiés par des codes sur les indicateurs du compartiment réfrigérateur situés sur le panneau indicateur.
  • Page 54: Quelques Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Si l’intérieur du réfrigérateur devient humide ; • Tous les aliments sont-ils bien emballés ? Les récipients sont-ils séchés avant d’être placés dans le réfrigérateur ? • La porte du réfrigérateur est-elle ouverte de manière fréquente ? L’humidité de la pièce entre dans le réfrigérateur lorsque les portes sont ouvertes.
  • Page 55: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES COMPARTIMENTS Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastrable. Cette présentation est uniquement donnée à titre d'information et porte sur les parties de l'appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier d’un modèle d’appareil à un autre. 1.
  • Page 56: Données Techniques

    10 ans à compter de la date de mise sur le marché de la dernière unité du modèle. Visitez notre site Web pour: Obtenir des notices d'utilisation: https://www.smeg.com/info/download-manuals Obtenir des informations sur le service client: https://www.smeg.com/services/customer-service FR - 55 -...
  • Page 57 Indice OPERAZIONI PRELIMINARI ..............57 Avvertenze generali ......................57 Istruzioni per la sicurezza ....................60 Avvertenze per la sicurezza ....................60 Installazione e funzionamento del frigo ................61 Prima di usare il frigo ....................... 62 Illuminazione interna ......................62 Informazioni sulla tecnologia No-Frost ................62 INFORMAZIONI PER L’USO ..............
  • Page 58: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Avvertenze generali ATTENZIONE: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. ATTENZIONE: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. ATTENZIONE: Non usare apparecchiature elettriche all'interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 59 • Non stoccare sostanza esplosive quali ad esempio aerosol con propellente infiammabile in questo dispositivo. • L'apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in applicazioni simili, quali ad esempio - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, - fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali, - bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
  • Page 60 • Questo apparecchio non è concepito per essere utilizzato ad altitudini superiori a 2000 m. Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di seguire le seguenti istruzioni: • L'apertura prolungata dello sportello può causare un significativo aumento della temperatura nei vani del dispositivo. •...
  • Page 61: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza • Non utilizzare apparecchi elettrici all’interno del frigorifero. • Se questo apparecchio sostituisce un vecchio frigorifero munito di chiusura, rompere o rimuovere questa chiusura come misura di sicurezza prima di immagazzinare il vecchio apparecchio, per proteggere i bambini che potrebbero rimanervi rinchiusi durante i loro giochi •...
  • Page 62: Installazione E Funzionamento Del Frigo

    • Quando lo sportello del freezer viene chiuso, si crea un vuoto. Attendere per circa 1 minuto prima di riaprilo. • Questa applicazione è opzionale per un’apertura facile dello sportello. Con questa applicazione, si può creare un po’ di condensa attorno a questa area ed è...
  • Page 63: Prima Di Usare Il Frigo

    Prima di usare il frigo • Quando viene messo in funzione per la prima volta o dopo il trasporto, mantenere il frigo in posizione verso l’alto per 3 ore, quindi accenderlo per ottenere un funzionamento efficiente. In caso contrario, potrebbero verificarsi dei danni al compressore. •...
  • Page 64: Informazioni Per L'uso

    INFORMAZIONI PER L’USO Display e pannello di controllo Indicatore di allarme Sr Pulsante di impostazione del cooler Pulsante di impostazione del cooler Pulsante di impostazione del cooler. La temperatura del comparto cooler può essere modificata con questo pulsante. La modalità Super Cool ed Economy può essere attivata con questo pulsante.
  • Page 65: Impostazioni Temperatura Frigorifero

    • Se non viene premuto alcun pulsante per 1 sec. Quando la modalità è impostata, il cicalino emette un doppio bip. • Per annullare, basta premere il pulsante di impostazione del frigorifero. Impostazioni temperatura frigorifero • Il valore iniziale della temperatura per l’indicatore di impostazione del congelatore è ECO..
  • Page 66 • E disponibile una funzione di ritardo di 5 minuti per evitare danni al compressore del frigo, quando si stacca e si riattacca la presa per azionarlo oppure in caso di interruzione dell’energia. Il frigorifero inizierà a funzionare in modo normale dopo 5 minuti.
  • Page 67: Accessori

    ACCESSORI Ripiano congelatore (in alcuni modelli) Tenere gli alimenti nello scomparto freddo invece che nel freezer o nello scomparto frigo consente agli alimenti di conservare più a lungo freschezza e sapore, mantenendo anche un aspetto fresco. Quando il vassoio dello scomparto freddo si sporca, rimuoverlo e lavarlo con acqua.
  • Page 68: Sistemazione Del Cibo Nel Frigorifero

    SISTEMAZIONE DEL CIBO NEL FRIGORIFERO • Per ridurre l’umidità ed il conseguente aumento di brina non inserire mai nel frigorifero liquidi in contenitori aperti. La brina tende a concentrarsi nelle parti più fredde dell’evaporatore e questo richiederebbe col passare del tempo operazioni di sbrinamento sempre più...
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Assicurarsi di staccare la spina del frigo prima di iniziare la pulizia. • Non lavare il frigo con acqua abbondante. • Pulire i lati interni ed esterni con un panno morbido o una spugna usando acqua tiepida e un detergente. •...
  • Page 70: Spedizione E Posizionamento

    Sostituzione delle luci LED Se il frigorifero è dotato di luci LED, contattare l’help desk poiché devono essere sostituite solo da personale autorizzato SPEDIZIONE E POSIZIONAMENTO • La confezione e l’imballaggio originale possono essere conservati per trasporti successivi (opzionale). • Far aderire il frigo ad un imballo spesso, fasce o grosse corde e seguire le istruzioni per il trasporto riportate sulla confezione per i trasporti successivi.
  • Page 71 Cose da fare se l’apparecchio funziona male; Controllare quanto segue: • L’elettrodomestico non sia stato sovraccaricato, • La temperatura del frigo è impostata su 2. • Lo sportello è chiuso perfettamente, • Non ci sia polvere sul condensatore, • Ci sia spazio sufficiente alle parete posteriore e laterali. Se il frigorifero è...
  • Page 72 Raccomandazioni Per fermare completamente l’apparecchio, scollegare dalla presa elettrica (per la pulizia e quando lo sportello viene lasciato aperto) Suggerimenti per risparmiare energia 1 – Installare il dispositivo in una stanza fresca, ben ventilata, ma non direttamente esposto alla luce solare e non vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc.). In caso contrario, servirsi di una piastra isolante.
  • Page 73: Componenti Dell' Elettrodomestico E Scomparti

    COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Questo apparecchio non è destinato all’uso come apparecchio a muro. Questa presentazione contiene esclusivamente informazioni sui componenti dell’elettrodomestico. I componenti possono variare a seconda del modello dell’elettrodomestico. VENTOLA TURBO (MODELLI CON PIANI IN VETRO) SCOMPARTO INFERIORE SCAFFALATURA PER IL VINO * PIEDINO DI LIVELLAMENTO RIPIANI IN VETRO...
  • Page 74: Dati Tecnici

    I ricambi originali per alcuni componenti specifici sono disponibili per 10 anni dall’immissione sul mercato dell’ultima unità del modello. Visita il nostro sito web per: Scaricare i manuali utente: https://www.smeg.com/info/download-manuals Reperire informazioni sul Servizio Clienti: https://www.smeg.com/services/customer- service IT - 73 -...
  • Page 75 Inhoudstafel VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT ............. 75 Algemene waarschuwingen .................. 75 Veiligheidsmaatregelen ..................78 Aanbevelingen ....................... 78 Installatie en bediening van uw koelkast .............. 79 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ..............80 Binnenverlichting ....................80 GEBRUIK VAN UW KOELKAST ..............81 Display en bedieningspaneel ................
  • Page 76: Voor U Het Toestel Gebruikt

    VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren compartiment van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 77 • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en gelijkaardige toepassingen zoals: - personeelskeuken in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - bed and breakfast omgevingen; - catering en gelijkaardige niet-kleinhandel toepassingen •...
  • Page 78 Om aantasting van voedsel te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: • Het langere perioden openen van de deur kan een aanzienlijke temperatuurstijging veroorzaken in de schappen van het apparaat. • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig.
  • Page 79: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Let op: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de ombouw van het apparaat of de constructie waarin het apparaat wordt ingebouwd niet afgedekt worden. • Gebruik geen mechanische apparatuur of andere kunstmatige middelen om het proces van ontdooien te versnellen. •...
  • Page 80: Installatie En Bediening Van Uw Koelkast

    • Voor uw veiligheid mag u nooit explosief en ontvlambaar materiaal in de koelkast plaatsen. Plaats dranken met een hoog alcoholgehalte in het koelvak van het apparaat met hun doppen stevig gesloten en in verticale positie. • Deksel de koelkast en/of bovenzijde van de koelkast nooit af met een doek, tafelkleed, etc.
  • Page 81: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    • Om een vlotte en trillingvrije bediening van uw koelkast te garanderen, moeten de instelbare voorste voetjes op de geschikte hoogte worden ingesteld en onderling gebalanceerd. U kunt dit garanderen door de instelbare voetjes met de wijzers (of tegen de wijzers) van de klok te draaien. Dit proces moet worden uitgevoerd voor u etenswaren in de koelkast plaatst.
  • Page 82: Gebruik Van Uw Koelkast

    GEBRUIK VAN UW KOELKAST Display en bedieningspaneel Sr alarmindicator Instelknop koelkast Instelknop koelkast De instelknop voor de vriezer laat u wijzigingen aanbrengen op de temperatuur van het koelgedeelte. Met deze knop kunnen ook de standen snelkoelen en Eco worden geactiveerd. Sr alarm Sr alarm gaat rood branden en er klinkt een alarm als er zich een probleem voordoet.
  • Page 83: Waarschuwing Voor Instellingen Temperatuur

    • Druk op de instelknop van het koelgedeelte om te annuleren. Temperatuurinstellingen voor koelgedeelte • Begintemperatuur voor de instellingsindicator van het koelgedeelte is “Eco”. • Druk eenmaal op de instelknop van het koelgedeelte. • Als u voor het eerst op deze knop drukt, verschijnt de laatste waarde op de instellingsindicator van het koelgedeelte.
  • Page 84: Indien Uw Product Voorzien Is Van Een Turbo-Ventilator

    • Uw koelkast heeft een ingebouwde 5 minuten vertragingsfunctie, ontworpen om schade aan de compressor te voorkomen. Wanneer u de koelkast op het stroom aansluit, zal deze normaal beginnen te werken na 5 minuten. • Uw koelkast is ontworpen voor gebruik in omgevingstemperaturen tussen intervallen zoals omschreven in de standaarden, overeenkomstig de klimaatklasse getoond op het informatielabel.
  • Page 85: Accessoires

    Accessoires (in sommige modellen) Chiller-plank Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
  • Page 86: Richtlijnen Bewaring Etenswaren

    RICHTLIJNEN BEWARING ETENSWAREN • Om opbouw van ijs tegen te tegen bewaar geen niet gesloten vloeistoffen in de koelkast. • Laat warme of hete etenswaren afkoelen alvorens deze op te slaan. Dit verminderd het energiegebruik. • Om opbouw van ijs te voorkomen zorg ervoor dat niets opgeslagen is dat contact maakt met de achterwand.
  • Page 87: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Haal voordat u gaat schoonmaken de stekker van het apparaat uit het stopcontact • Tijdens het schoonmaken geen water over het apparaat heen gieten. • Het koel- en vriesgedeelte dienen regelmatig te worden schoongemaakt met een oplossing van soda en lauw water. •...
  • Page 88: Transport En Wijzigen Van Installatiepositie

    Vervangen van ledverlichting Indien uw koelkast voorzien is van ledverlichting dient u contact op te nemen met de helpdesk. Deze mag namelijk uitsluitend worden vervangen door erkend personeel. TRANSPORT EN WIJZIGEN VAN INSTALLATIEPOSITIE Vervoeren en verplaatsen • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst).
  • Page 89 Wat te doen indien uw toestel niet werkt; Controleer of; • er geen stroom is; • De hoofdschakelaar in uw woning is uitgeschakeld; • het stopcontact niet volstaat. Controleer dit door een ander toestel waarvan u weet dat het werkt, in te pluggen. Wat te doen indien uw toestel slecht werkt;...
  • Page 90: Tips Om Energie Te Besparen

    Als de deur niet goed wordt geopend en gesloten; • Verhinderen verpakkingen van etenswaar het sluiten van de deur? • Zijn de deurschappen, schappen en laden correct geplaatst? • Zijn de scharnieren kapot of gescheurd? • Staat uw koelkast waterpas? Aanbevelingen •...
  • Page 91: Onderdelen Van Het Toestel En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE COMPARTIMENTEN Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. (VEILIGHEIDSGLAS*) 1) TURBO FAN (MODELLEN MET GLASPLAAT) 6) ONDERSTE GROENTELADE 2) WIJNREK * 7) AFSTELBARE VOETJES...
  • Page 92: Technische Gegevens

    Neem contact op met de fabrikant voor eventuele verdere informatie, waaronder laadplannen. KLANTENSERVICE EN NAZORG Ga naar onze website voor: gebruikersadvies, brochures, oplossen van problemen en informatie over onderhoud en reparatie: https://www.smeg.com/info/download-manuals https://www.smeg.com/services/customer-service NL - 91 -...
  • Page 93 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........93 Advertencias generales ................93 Frigoríficos viejos y averiados ..............96 Advertencias de seguridad ................. 96 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ..........97 Antes de utilizar el frigorífico ..............97 Información acerca de la tecnología No-Frost ............98 INFORMACIÓN DE USO ..............99 Pantalla y panel de control .................
  • Page 94: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 95 • No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo...
  • Page 96 les instruya en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión. • Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así...
  • Page 97: Frigoríficos Viejos Y Averiados

    Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Page 98: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    • La bomba de vacío actúa, cuando la puerta de frigorífico está cerrada. Espere durante 1 minuto para abrir de nuevo. • Esta aplicación es opcional para facilitar la apertura de la puerta. Se puede producir algo de condensación alrededor de esa zona con esta aplicación, pero es posible eliminarla.
  • Page 99: Información Acerca De La Tecnología No-Frost

    Iluminación interna ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En lo que respecta a la(s) lámpara(s) situadas en el interior de este producto y a las lámparas de repuesto vendidas por separado: Estas lámparas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los electrodomésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del mismo.
  • Page 100: Información De Uso

    INFORMACIÓN DE USO Pantalla y panel de control Indicador de alarma Sr Botón de programación del refrigerador Botón de programación del refrigerador El botón de programación del refrigerador permite modificar la temperatura del compartimento refrigerador. Se pueden seleccionar los modos Superfrío y Economía. Alarma Sr La alarma Sr se iluminará...
  • Page 101: Ajustes De Temperaturas Del Refrigerador

    • Para cancelar, basta con pulsar el botón Ajuste del refrigerador. Ajustes de temperaturas del refrigerador • El valor de la temperatura inicial del indicador de ajustes del refrigerador es de "ECO". • Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez •...
  • Page 102: Accesorios

    • Para evitar dañar el compresor de su frigorífico, cuando desee volver a conectar su frigorífico después de desenchufarlo o en el momento en que se restablece el suministro eléctrico después de un corte, existe una función que hace que su frigorífico se ponga en funcionamiento con un retardo de 5 minutos.
  • Page 103: Si El Aparato Tiene Disponible El Ventilador

    Si el aparato tiene disponible el ventilador No bloquee la entrada de aire ni las aberturas de la toma de corriente cuando guarde la comida; de lo contrario, se verá perjudicada la circulación de aire que proporciona el ventilador turbo. Las descripciones visuales y de texto del apartado dedicado a los accesorios pueden variar según el modelo.
  • Page 104: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. •...
  • Page 105: Traslado Y Recolocación

    TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Page 106: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisará si las temperaturas de refrigeración están a niveles incorrectos o si se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de error se visualizan en los indicadores del frigorífico. TIPO DE TIPO DE POR QUÉ...
  • Page 107: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    • ¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados correctamente? • ¿Las juntas de la puerta están rotas o desgastadas? • ¿El frigorífico se encuentra en una superficie plana? Recomendaciones • Si se corta la electricidad, desenchufe el electrodoméstico; así evitará daños en el compresor.
  • Page 108: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 1) Ventilador turbo 7) Patas de equilibrado 2) Botellero*...
  • Page 109: Datos Técnicos

    Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo. Visite nuestro sitio web: Instrucciones de utilización: https://www.smeg.es/info/download-manuals Atención al usuario: https://www.smeg.es/servicios/atencion-al-consumidor ES - 108 -...
  • Page 110 Índice ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ..........110 Advertencias generales ................110 Frigoríficos viejos y averiados ..............113 Advertencias de seguridad ................ 113 Instalación y puesta en marcha del frigorífico ........... 114 Antes de utilizar el frigorífico ..............114 Información acerca de la tecnología No-Frost ...........115 INFORMACIÓN DE USO ..............
  • Page 111: Antes De Utilizar El Aparato

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Advertencias generales ADVERTENCIA: Procure que no haya ninguna obstrucción en las rejillas de ventilación del propio aparato, ni en las de la estructura donde lo instale. ADVERTENCIA: No utilice ningún dispositivo mecánico, ni ningún otro aparato, para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Page 112 • No utilizar aparatos mecánicos o sistemas artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No guarde dentro del aparato ninguna sustancia explosiva, como aerosoles que contengan propelentes inflamables. • Este aparato está destinado al uso en hogares y entornos similares, como: - Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo...
  • Page 113 les instruya en el uso del aparato por parte de personas responsables, por su seguridad. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán limpiar el aparato, ni realizar ninguna tarea de mantenimiento sin supervisión. • Si el cable de alimentación está dañado, debe acudir al fabricante, distribuidor, servicio técnico o similares personas capacitadas, para poder reemplazarlo y evitar así...
  • Page 114: Frigoríficos Viejos Y Averiados

    Frigoríficos viejos y averiados • Si el aparato va a sustituir a otro frigorífico viejo que disponga de cerradura o mecanismo de cierre, inutilice o desmonte dicha cerradura antes de guardarlo o desecharlo, así se evitará que los niños puedan quedar atrapados en su interior mientras juegan. •...
  • Page 115: Instalación Y Puesta En Marcha Del Frigorífico

    • La bomba de vacío actúa, cuando la puerta de frigorífico está cerrada. Espere durante 1 minuto para abrir de nuevo. • Esta aplicación es opcional para facilitar la apertura de la puerta. Se puede producir algo de condensación alrededor de esa zona con esta aplicación, pero es posible eliminarla.
  • Page 116: Información Acerca De La Tecnología No-Frost

    Iluminación interna ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En lo que respecta a la(s) lámpara(s) situadas en el interior de este producto y a las lámparas de repuesto vendidas por separado: Estas lámparas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los electrodomésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del mismo.
  • Page 117: Información De Uso

    INFORMACIÓN DE USO Pantalla y panel de control Indicador de alarma Sr Botón de programación del refrigerador Botón de programación del refrigerador El botón de programación del refrigerador permite modificar la temperatura del compartimento refrigerador. Se pueden seleccionar los modos Superfrío y Economía. Alarma Sr La alarma Sr se iluminará...
  • Page 118: Ajustes De Temperaturas Del Refrigerador

    • Para cancelar, basta con pulsar el botón Ajuste del refrigerador. Ajustes de temperaturas del refrigerador • El valor de la temperatura inicial del indicador de ajustes del refrigerador es de "ECO". • Pulse el botón de ajuste del refrigerador una vez •...
  • Page 119: Accesorios

    • Para evitar dañar el compresor de su frigorífico, cuando desee volver a conectar su frigorífico después de desenchufarlo o en el momento en que se restablece el suministro eléctrico después de un corte, existe una función que hace que su frigorífico se ponga en funcionamiento con un retardo de 5 minutos.
  • Page 120: Si El Aparato Tiene Disponible El Ventilador

    Si el aparato tiene disponible el ventilador No bloquee la entrada de aire ni las aberturas de la toma de corriente cuando guarde la comida; de lo contrario, se verá perjudicada la circulación de aire que proporciona el ventilador turbo. Las descripciones visuales y de texto del apartado dedicado a los accesorios pueden variar según el modelo.
  • Page 121: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Asegúrese de desenchufar el frigorífico antes de comenzar a limpiarlo. • No lo limpie derramando agua sobre él. • Puede limpiar tanto el exterior como el interior con un paño suave o una esponja, y utilizando agua jabonosa templada. •...
  • Page 122: Traslado Y Recolocación

    TRASLADO Y RECOLOCACIÓN • Puede guardar el embalaje original (si así lo quiere) para poder transportar el frigorífico a una nueva ubicación. • Durante el transporte, deberá envolver firmemente el frigorífico con un embalaje robusto, y con cintas o cuerdas fuertes; así mismo, deberá seguir las correspondientes instrucciones contenidas en el embalaje.
  • Page 123: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación: El frigorífico le avisará si las temperaturas de refrigeración están a niveles incorrectos o si se produce un problema en el electrodoméstico. Los códigos de error se visualizan en los indicadores del frigorífico. TIPO DE TIPO DE POR QUÉ...
  • Page 124: Sugerencias Para Ahorrar Energía

    • ¿Los compartimentos de la puerta, los estantes y los cajones están colocados correctamente? • ¿Las juntas de la puerta están rotas o desgastadas? • ¿El frigorífico se encuentra en una superficie plana? Recomendaciones • Si se corta la electricidad, desenchufe el electrodoméstico; así evitará daños en el compresor.
  • Page 125: Partes Y Compartimentos Del Aparato

    PARTES Y COMPARTIMENTOS DEL APARATO Este electrodoméstico no está destinado para su uso como un electrodoméstico integrado. Esta ilustración de las partes y piezas del aparato sólo tiene carácter informativo. En función del modelo, algunas de las piezas pueden variar. 1) Ventilador turbo 7) Patas de equilibrado 2) Botellero*...
  • Page 126: Datos Técnicos

    Los recambios originales de algunos componentes específicos están disponibles solamente durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la última unidad del modelo. Visite nuestro sitio web: Instrucciones de utilización: https://www.smeg.es/info/download-manuals Atención al usuario: https://www.smeg.es/servicios/atencion-al-consumidor ES - 125 -...
  • Page 127 Indíce ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ........... 127 Instruções De Segurança ................130 Recomendações .................... 130 Instalação e Ligação eléctrica ................ 131 Antes de ligar o aparelho ................131 Informação sobre a tecnologia No-Frost ............132 INFORMAÇÕES SOBRE O USO ............133 Visor e painel de controlo ................
  • Page 128: Antes De Utilizar O Aparelho

    ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Advertências gerais Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. AVISO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. AVISO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Page 129 - casas rurais e por clientes em hotéis, pousadas e outros tipos de ambientes residenciais - ambientes do tipo dormida e pequeno almoço; - fornecimento de refeições e outras aplicações semelhantes não-comerciais • Se a tomada não corresponder à ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada para prevenir danosEste aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo...
  • Page 130 De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: • Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. • Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
  • Page 131: Instruções De Segurança

    Instruções De Segurança Atenção: Mantenha as aberturas de ventilação desobstruídas.. • Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas artificiais para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico. • Se este dispositivo for para substituir um frigorífico antigo com fechadura, parta ou remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar podem fechar-se a si próprias dentro.
  • Page 132: Instalação E Ligação Eléctrica

    Quando a porta do frigorífico é fechada, ocorre um vácuo. Aguarde cerca de 1 minuto para reabrir a porta. Esta aplicação é opcional para abertura fácil da porta. Com esta aplicação, pode ocorrer uma ligeira condensação nesta área que pode ser eliminada.
  • Page 133: Informação Sobre A Tecnologia No-Frost

    Iluminação interior AVISO! Risco de choque elétrico. • Relativamente às lâmpadas no interior deste produto e às lâmpadas sobresselentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições físicas extremas em eletrodomésticos, tais como temperatura, vibrações, humidade, ou destinam-se a sinalizar informações acerca do estado operacional do eletrodoméstico. Não se destinam a ser utilizadas para outros fins e não são adequadas para a iluminação de divisões da casa.
  • Page 134: Informações Sobre O Uso

    INFORMAÇÕES SOBRE O USO Visor e painel de controlo Indicador do Alarme Sr Botão de ajuste do refrigerador Botão de ajuste do refrigerador É o botão de ajuste do refrigerador A temperatura do compartimento do refrigerador pode ser alterada com este botão. O modo Super Cool e Económico pode ser ativado com este botão.
  • Page 135: Definições De Temperatura Do Refrigerador

    Definições de temperatura do refrigerador • O valor da temperatura inicial para o Indicador de ajuste do refrigerador é "ECO". • Pressione o botão de ajuste do refrigerador uma vez • Quando pressiona este botão pela primeira vez, o último valor aparece no indicador de ajuste do refrigerador.
  • Page 136: Accessories

    Classe climática e significado: T (tropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 43 °C. ST (subtropical): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 38 °C. N (temperado): Este aparelho de refrigeração destina-se a ser utilizado com temperaturas ambientes que vão dos 16 °C aos 32 °C.
  • Page 137: Distribuição Dos Alimentos No Aparelho

    DISTRIBUIÇÃO DOS ALIMENTOS NO APARELHO Compartimento do refrigerador • Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque, no congelador, líquidos sem estarem hermeticamente fechados. O gelo tende a concentrar-se nas partes mais frias do evaporador, o que requer uma descongelação mais frequente. •...
  • Page 138: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue da rede eléctrica antes de limpar. • Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de água. • O compartimento do refrigerador e congelador devem ser limpos periodicamente, utilizando uma solução de bicarbonato e água morna. •...
  • Page 139: Reposicionar A Porta

    • Retirar as peças móveis (prateleiras, acessórios, caixas de vegetais, etc.) ou fixá-las no interior do frigorífico em relação a choques usando cintas durante o reposicionamento e o transporte. Transportar o frigorífico na posição vertical. Reposicionar a porta • Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigorífico, se o manípulo da porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta.
  • Page 140 Barulho de sopro de ar: Barulho normal de ventoinha: Este barulho pode ser ouvido no frigorífico durante o funcionamento normal do sistema devido à circulação do ar. Se se juntar humidade dentro do frigorífico; • • Os alimentos foram devidamente embalados? Os recipientes foram todos bem secos •...
  • Page 141: As Partes Do Aparelho E Os Compartimentos

    AS PARTES DO APARELHO E OS COMPARTIMENTOS Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. Este desenho foi feito para efeitos informativos, para apresentar as diferentes peças e acessórios do eletrodoméstico.As peças podem diferir de acordo com o modelo do eletrodoméstico.
  • Page 142: Dados Técnicos

    As peças sobresselentes originais para alguns componentes específicos estão disponíveis por um período de 10 anos desde a colocação no mercado da última unidade do modelo. Visite o nosso website para: Baixar os manuais do usário: http://www.smeg.com/info/download-manuals Obter informações sobre o Serviço ao Cliente: http://www.smeg.com/services/customer-service PT - 141 -...
  • Page 143 52311613...

Table of Contents