Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

La sicurezza, una buona abitudine
ATTENZIONE
Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente
libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Questa apparecchiatura è conforme alle se-
guenti Direttive Comunitarie:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Basse Tensioni) e successive
modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagneti-
ca) e successive modificazioni.
1. Questo apparecchio non va installato all'aperto, nemme-
no se lo spazio è riparato da una tettoia; è molto pericoloso
lasciarlo esposto alla pioggia e ai temporali.
2. Deve essere usato soltanto da adulti ed esclusivamente
per conservare e congelare i cibi, seguendo le istruzioni d'uso
scritte in questo manuale.
3. Non toccate né manovrate mai l'apparecchio a piedi nudi
o con le mani o piedi bagnati.
4. Sconsigliamo di ricorrere a prolunghe e prese multiple. Se
il frigorifero è installato tra i mobili, controllate che il cavo
non subisca piegature o compressioni pericolose.
Installazione
Per garantire un buon funzionamento e un consumo
contenuto di elettricità è importante che l'installazio-
ne sia eseguita correttamente.
L'aerazione
Il compressore ed il condensatore emettono calore e richie-
dono perciò una buona aerazione. Sono poco adatti am-
bienti con una non perfetta ventilazione. L'apparecchio va
quindi installato in un ambiente servito da un'apertura (fi-
nestra o portafinestra) che assicuri il necessario ricambio
dell'aria. E che non sia troppo umido.
Fare attenzione, durante l'installazione, a non coprire od
ostruire le griglie che permettono la buona ventilazione del-
l'apparecchio.
Per una buona aerazione dell'apparecchio occorre lasciare:
- una distanza di almeno 10 cm tra la parte superiore ed
eventuali mobili sovrastanti;
- una distanza di almeno 5 cm tra le fiancate ed eventuali
mobili/pareti laterali.
Lontano dal calore
Evitare di posizionare l'apparecchio in un luogo direttamen-
te esposto alla luce solare, accanto alla cucina elettrica o
similari.
5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina
dalla presa a muro: è molto pericoloso.
6. Non toccate le parti interne raffreddanti soprattutto con
le mani bagnate poiché potreste ustionarvi o ferirvi. Né met-
tere in bocca cubetti di ghiaccio appena estratti dal freezer
poiché rischiate di ustionarvi.
7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima
staccato la spina; non basta, infatti, portare la manopola
per la regolazione della temperatura sulla posizione
eliminare ogni contatto elettrico.
8. Prima di farvi ritirare il vecchio frigorifero, mettete fuori
uso l'eventuale serratura per evitare che i bambini, giocan-
do, possano rimanere chiusi dentro l'apparecchio.
9. In caso di guasto, prima di chiamare il servizio-assistenza,
controllate al capitolo "C'è qualche problema?" per verifi-
care se è possibile eliminare l'eventuale inconveniente. Non
tentate di riparare il guasto, cercando di accedere alle parti
interne.
10. In caso di danneggiamento, il cavo alimentazione di
questo apparecchio deve essere sostituito obbligatoriamen-
te dal nostro Servizio Assistenza Tecnica, essendo necessa-
rio l'uso di utensili specifici.
In piano
L'apparecchio deve essere ben in piano; se il pavimento
non è livellato, è possibile intervenire con gli appositi piedi-
ni regolabili posti anteriormente.
Collegamento elettrico e messa a terra
Prima di procedere al collegamento elettrico, controllate
che il voltaggio indicato sulla targhetta caratteristiche, po-
sta in basso a sinistra accanto alla verduriera, corrisponda
a quella del vostro impianto di casa, e che la presa sia do-
tata di una regolare messa a terra, come prescrive la legge
sulla sicurezza degli impianti 46/90. Se manca la messa a
terra, la Casa Costruttrice declina ogni responsabilità. Non
usate prese multiple o adattatori.
La potenza è insufficiente?
La presa elettrica deve essere in grado di sopportare il cari-
co massimo di potenza dell'apparecchio, indicata sulla tar-
ghetta caratteristiche posta in basso a sinistra accanto alla
verduriera.
Prima di collegarlo elettricamente
Dopo il trasporto posizionare l'apparecchio verticalmente
ed attendere almeno 3 ore prima di collegarlo alla presa,
per consentire un corretto funzionamento.
1
per
I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indesit RGA 250

  • Page 1 La sicurezza, una buona abitudine ATTENZIONE 5. Non tirate mai il cavo né il frigorifero per staccare la spina Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente dalla presa a muro: è molto pericoloso. libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- 6.
  • Page 2: Visto Da Vicino

    Visto da vicino Cassetti per frutta e verdura Manopola per la regolazione della temperatura Scatola per carni e formaggi Questa manopola consente di regolare la temperatu- ra dei due sreparti su diverse posizioni: Convogliatore acqua di sbrinamento il frigo è spento; 1 meno freddo;...
  • Page 3 Come avviare l'apparecchio Prima di mettere gli alimenti nel frigorifero o nel freezer pu- ATTENZIONE lite bene l’interno con acqua tiepida e bicarbonato. Dopo il trasporto, posizionare l’apparecchio vertical- Dopo aver collegato la spina alla presa di corrente accertarvi mente ed attendere circa 3 ore prima di collegarlo alla che la lampada di illuminazione sia accesa quindi ruotare la presa di corrente per favorire un buon funzionamento.
  • Page 4 - All’interno del frigorifero l’aria circola in modo naturale e - Il reparto frigorifero è dotato di pratici ripiani estraibili (Fig. quella più fredda tende a scendere perché è più pesante. 1) e regolabili in altezza grazie alle apposite guide. Per que- Ecco perché...
  • Page 5 Consigli per risparmiare - Occhio alle guarnizioni - Installatelo bene Mantenetele efficienti e pulite in modo che aderiscano bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce diretta del sole, alle porte; solo così non lasceranno uscire nemmeno un po’ in locale ben aerato e con le distanze indicate nel paragrafo di freddo.
  • Page 6 C'è qualche problema Il frigorifero non funziona. Se, nonostante tutti i controlli, l’apparecchio non funziona Avete controllato se: e l’inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chia- • • • • • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito; mate il Centro di Assistenza più vicino, comunicando que- •...
  • Page 7: Safety - A Good Habit To Get Into

    Safety - a good habit to get into. ATTENTION 6. Never touch the cooling components within the appliance, Read your manual carefully since it contains instructions which especially with wet hands because this could result in injury. will ensure safe installation, use and maintenance of your Never put ice cubes just removed from the freezer into your appliance.
  • Page 8: A Closer Look

    A closer look Temperature regulation knob Fruit and vegetable drawers Use this knob to regulate the temperature of the refrigerator. The following settings are available: Meat/cheese storage box refrigerator OFF; Drainage system for defrost water 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature Removable height adjustable shelves Light Compartment for storing frozen foods,...
  • Page 9 How to Start the Appliance Before placing foodstuffs in the refrigerator or freezer, clean NOTICE the interior well with warm water and baking soda. After the appliance has been delivered, stand it in the After putting the plug in the socket, make sure that the light upright position and wait approximately 3 hours be- is on inside the appliance and then turn the thermostat knob fore connecting it to the electrical outlet to guarantee...
  • Page 10 - Within the refrigerator compartment, the air circulates natu- - The rail (item "D") is removable (Fig. 2), and, therefore, it rally, with the colder air falling because it is heavier. This is can be positioned on any shelf depending on your particular the reason why meat and cheeses should be placed above needs.
  • Page 11: Tips On Saving Energy

    Tips on Saving Energy - Keep an Eye on the Seals - Install the Appliance Properly Keep the seals clean and make sure that they adhere well to In other words, away from sources of heat and direct sun- the door. This alone will ensure that no cold air escapes. light, in a well ventilated room complying with the minimum distances indicated in the paragraph entitled, “...
  • Page 12: Is There A Problem

    Is There a Problem? The refrigerator does not function. If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre and Have you checked whether: inform them of: the type of problem, the abbreviation of the •...
  • Page 13 La sécurité, une bonne habitude ATTENTION 5. Ne tirez jamais sur le cordon ou le réfrigérateur pour Lire attentivement les avertissements contenus dans ce li- débrancher la fiche de la prise murale: c’est extrêmement vret car ils fournissent des indications importantes pour la dangereux.
  • Page 14 Vu de près Tiroir pour fruits et légumes Commande pour régler la température Cette commande permet de Bac à viande et fromages régler la température inté- rieure des deux comparti- ments (réfrigérateur et congé- Convoyeur eau de dégivrage lateur) sur différentes posi- tions: Clayettes coulissantes et réglables en hauteur Le réfrigérateur est éteint;...
  • Page 15 Comment mettre en marche l'appareil Après avoir branché la fiche à la prise de courant, contrôlez ATTENTION si la lumière à l’intérieur est bien allumée puis tournez la Après le transport, pour que votre appareil fonctionne manette pour le réglage de la température “A” jusqu’à la bien, placez-le à...
  • Page 16 - A l’intérieur du réfrigérateur, l’air circule normalement et - La barrière (détail "D") est amovible (Fig. 2) et peut donc l’air plus froid, qui est plus lourd, a tendance à descendre. être placée sur n'importe quel balconnet, en fonction des C’est pourquoi, les viandes et les fromages doivent être pla- besoins de l'utilisateur.
  • Page 17 Quelques conseils pour faire des économies rétablir la température voulue, le moteur doit fonctionner - Installez-le bien longtemps en consommant beaucoup d’électricité. Autrement dit loin de sources de chaleur, de la lumière di- recte du soleil, dans une pièce bien ventilée et en respec- - Attention aux joints tant les distances signalées dans le paragraphe «Installa- Veillez à...
  • Page 18 Quelque chose ne va pas Le réfrigérateur ne fonctionne pas. Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne tou- jours pas et l’inconvénient persiste, faites appel au service Avez-vous contrôlé si: après-vente le plus proche de chez vous en indiquant: le •...
  • Page 19: Het Installeren

    De veiligheid, een goede gewoonte BELANGRIJK 5. Trek nooit aan de kabel of aan de koelkast zelf om de Lees de inhoud van deze gebruiksaanwijzing aandachtig door stekker uit het stopcontact te halen: dit is uiterst gevaarlijk. aangezien hij belangrijke instructies bevat betreffende de 6.
  • Page 20: Van Dichtbij Gezien

    Van dichtbij gezien Laden voor fruit en groenten Temperatuurknop van de koelkast Doos coor vlees en vis Met deze knop kunt u de temperatuur in de twee af- delingen regelen: Afvoergootje voor dooiwater • Uitneembare rekken die in hoogte verstelbaar de koelkast is uit;...
  • Page 21 Het inschakelen van het apparaat Voordat u etenswaren in de koelkast of freezer plaatst, moet BELANGRIJK de binnenkant met lauw water en soda gewassen worden. Houd na het transport het apparaat vertikaal geplaatst Nadat u de stekker in het stopcontact heeft gestoken moet en wacht, voor het goed functioneren, ongeveer 3 uren de verlichting aan gaan en draait u de temperatuurknop voordat u het aansluit.
  • Page 22 - In de koelkast circuleert de lucht op natuurlijke wijze en de - Het hek (detail "D") is uitneembaar en kan dus op ieder koudere lucht daalt omdat hij zwaarder is. Daarom moeten deurrek geplaatst worden naar gelang de behoefte (Afb. 2). vlees en kaas boven de groentenlade geplaatst worden.
  • Page 23 Raadgevingen voor energiebesparing werken om de temperatuur op peil te brengen en dit kost - Installeer op de juiste wijze energie. Dat wil zeggen ver weg van warmtebronnen, van recht- streeks zonlicht, in een goed geventileerd vertrek en op de - Let op de afdichtingen afstanden aangegeven in de paragraaf “Het installeren/De Houd ze schoon en efficiënt zodat ze goed aan de deur aan-...
  • Page 24 Er is een probleem De koelkast functioneert niet. Als ondanks alle controles het apparaat niet functioneert en het door u geconstateerde gebrek er nog steeds is, wend u Heeft u gecontroleerd of: zich dan tot een erkende installateur met deze informatie: •...

Table of Contents