Oster  PRO 1200 User Manual

Oster PRO 1200 User Manual

Versatile power blender
Hide thumbs Also See for OSTER PRO 1200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Oster Pro
Locking Sealing
Ring
Fig. 1
Fig. 2
Incorrect
Correct
Fig. 3
Incorrect
Correct
Fig. 4
French_BLSTMB Series_16EFQSG1.CS6.indd 1
1200 QUICK START GUIDE
Blade
Threaded Jar Bottom
with Locking Lever
WARNING: This Quick Start Guide is not in-
tended to be a substitute for the User Manual,
and you should read and understand the
warnings and instructions in the User Manual
before using this appliance.
ASSEMBLING THE BLADE TO THE JAR
1. Place blade into threaded jar bottom
(Fig. 1). CAUTION: Blades are sharp.
Handle carefully.
2. Place sealing ring over blade assembly.
Carefully press and tuck sealing ring into
locking groove (Fig. 2).
3. Ensure the locking sealing ring is fully
and evenly tucked in place and holding
the blade assembly to the threaded jar
bottom. For correct assembly see (Fig. 3).
4. Install the integrated blade assembly
onto the jar. Turn clockwise to tighten.
Be sure the integrated blade assembly is
tightened to the jar before using.
NOTE: For proper installation onto blender
motor base, make sure locking lever rotates
past the anti-rotation tabs on the blender
jar or smoothie cup. Locking lever should
not touch container tabs. See (Fig. 4).
GUIDE DE DEMARRAGE DU Oster Pro
Bague de
Couteau
blocage
AVERTISSEMENT : ce guide de démarrage
ne remplace pas la notice d'emploi. Lisez et
assimilez les avertissements et instructions
donnés dans la notice d'emploi avant de
commencer à employer l'appareil.
MONTAGE DU COUTEAU ET RECIPIENT
1. Posez le couteau dans le fond fileté du
récipient (fig. 1). ATTENTION : les lames
Fig. 1
Fig. 2
sont acérées. Agissez prudemment.
2. Placez la bague de blocage sur le
couteau. Poussez délicatement pour
rentrer la bague dans la rainure (fig. 2).
3. Vérifiez que la bague de blocage est
complètement et uniformément adaptée
et qu'elle maintient le couteau dans le
fond fileté. Voyez l'assemblage correct à
Non !
Oui !
Fig. 3
la fig. 3.
4. Assemblez l'ensemble fond et couteau au
récipient. Tournez en sens horaire pour
l'immobiliser. Vérifiez le serrage avant
l'utilisation.
REMARQUE : afin de le poser comme il
se doit sur le socle-moteur, veillez à ce
que le levier tourne au-delà des pattes
antirotation du récipient ou du verre à
Non !
Oui !
smoothie. Le levier de blocage ne doit
Fig. 4
pas toucher les pattes. Voyez la fig. 4.
1200
MC
Fond fileté du récipient à
levier de blocage
3/31/16 9:53 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Oster OSTER PRO 1200

  • Page 1 Oster Pro 1200 QUICK START GUIDE GUIDE DE DEMARRAGE DU Oster Pro 1200 ™ Locking Sealing Blade Threaded Jar Bottom Bague de Couteau Fond fileté du récipient à Ring with Locking Lever blocage levier de blocage WARNING: This Quick Start Guide is not in- AVERTISSEMENT : ce guide de démarrage...
  • Page 2 • Place cup assembly onto blender base and hold cup in position to operate. Follow instructions above. HACHEZ AVEC LA TOUCHE IMPULSIONS TRUCS PRATIQUES Oster Pro USE PULSE BUTTON FOR CHOPPING ASTUCE : mettez en premier les ingrédients Oster Pro Blending Tips ™...
  • Page 3 OSTER PRO 1200 TM/MC OSTER PRO 1200 VERSATILE POWER BLENDER PUISSANT MÉLANGEUR POLYVALENT PRO 1200 OSTER User Manual / Notice d’emploi Visit us at / Visitez www.oster.ca P.N. 186332-000-000 French_BLSTMB Series_16EFM1.indd 1 2/15/16 9:05 AM...
  • Page 4 IMPORTANT SAFEGUARDS Food Processor Accessory Additional Precautions • Be certain cover is securely locked in place before operating the appliance. • Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. When using your blender, you should always follow basic safety precautions, including • Never insert food by hand. Always use food pusher. the following: • Read all instructions before use. • This appliance contains moving parts. Do not place fingers into feed tube cover. • Blades are sharp. Handle carefully. • T o protect against electrical hazards, do not immerse the cord, plug or motor base in water or other liquids. • Keep hands and utensils away from moving blades or discs while processing food to • A lways use the product on a clean, flat, hard, dry surface. There should be no material reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food processor. A scraper may be used but must be used only when the food processor is not running. such as a tablecloth or plastic between the unit and surface.
  • Page 5: Table Of Contents

    Food Processing Chart ....................15 creations! Blend-N-Go Cup Accessory (Select Models Only) ............16 ® • M anual Controls give you the flexibility to operate the blender for various Using Your Blend-N-Go ® Cup With Your OSTER Pro 1200 Blender ......17 needs. Limited Warranty ......................20 • E xtra Wide Base design allows food to fall easily to the bottom of the jar, for more efficient Blending! French_BLSTMB Series_16EFM1.indd 4-5 2/15/16 9:05 AM...
  • Page 6 Using The Oster Pro 1200 Blender Learning About The Oster Pro 1200 Blender Before you use the product for the first time, separate the lid, filler cap and blade from the jar. Wash in warm, soapy water, or top rack in the dishwasher. Rinse and dry well. 1. F iller Cap / 2 Ounce Measuring Cup: – Allows CAUTION: Blade is sharp, handle with care. you to add ingredients during use. Also allows Blade Assembly you to open to allow steam to escape when blending hot foods. 2. Jar lid – Seals the blender jar.
  • Page 7: Caring For Your Product

    NOTICE: Never put the jar, or any other parts, in a microwave oven. Never store Using the Low foods or drinks in the jar. 1. Press the “Low” button to run the product at a low speed. 2. Press the “Stop” button to cancel the program at any time. Servicing 3. Press the ( ) power button to turn the product off. This appliance has no user serviceable parts. Any service beyond the cleaning Using the Pulse described in the Cleaning section should be performed by an authorized service 1. Verify that the blue light is blinking. This indicates that the blender is turned on. facility only. If repairs or replacement parts are needed, contact Oster toll free at 2. Press and release the “Pulse” button. 1-800-667-8623 or visit www.oster.ca. 3. Release the pulse button to stop. 4. Press the ( ) power button to turn the product off. Use pulse button to crush ice or chop food. French_BLSTMB Series_16EFM1.indd 8-9 2/15/16 9:05 AM...
  • Page 8: Blending Tips

    Blending Tips Food Processor Accessory (Select Models Only) Food Pusher – Use to safely push Food Pusher Liquids ingredients into Slicing/Shredding Put liquids into the jar first, unless the recipe says otherwise. Add more liquid if Disk. ingredients are not blending properly. Cover – The feed tube allows the addition of ingredients while processing. Cover Using the Filler Cap Slicing/Shredding Disk – Specially Do not remove the lid while in use. Instead, open the filler cap to add smaller designed for slicing and shredding. Slicing/Shredding ingredients. CAUTION: Blade is sharp, handle Disk with care. Plastic Center Hub Ice Crushing Blade Shaft – For use with Slicing/ Without Liquid: use Pulse button until you achieve desired results.
  • Page 9: Assembling And Using Your Food Processor

    Assembling and Using Your Food Processor speed setting.) While holding the Food Pusher with one hand and the feed tube in the other, push gently down on the Food Pusher. Always use the 1. B efore assembly, make sure Adaptor is operating correctly. Unplug Motor Food Pusher to yield more evenly sliced or shredded foods. – NEVER USE Base during assembly. YOUR FINGERS. When finished, turn the unit off “ ”. 2. P lace Adaptor in bowl and turn counterclockwise to lock. NOTE: Med - High Manual settings are recommended for slicing and shredding. 3. Place Bowl with Adaptor on Motor Base. How To Disassemble To Chop or Mince 4. H old S Blade by the plastic Center Hub and place over post of Bowl. Caution: Blade is very sharp, handle carefully. Rotate the S Blade to make certain it is seated on the post as far as it will go. Always place S blade in Food Processor before adding ingredients. 5. P lace food in Processing Bowl. Food to be processed should always be cut into 1-inch (2.5 cm) pieces.
  • Page 10: Processing Tips

    Food Processing Chart power unit before disassembling and cleaning. Never put S Blade on Adaptor without Processor Bowl. Do not operate if the flexible seal is damaged or missing. The safety interlock could become jammed. Food Cutting Blade Processing Method Processing Tips Vegetables (chopped) - Celery, S-Blade Pulse to desired size Potatoes, Onions, Carrots, Cucumbers, 1. C ut all fruits and vegetables, cooked meats, fish, seafoods and cheeses into Zuchini, Squash, etc. pieces 1 inch or smaller. Fruits (chopped) - Apples, Mangos, S-Blade Pulse to desired size 2. Do not exceed the quantities indicated in the Food Processing Chart. Pineapple, Papayas, Tomatoes, Chiles, 3. Always hold hand firmly on the Cover when starting and running Motor.
  • Page 11: Blend-N-Go ® Cup Accessory (Select Models Only)

    Blend-N-Go Smoothie Cup Accessory (Select Models Only) Using Your Blend-N-Go Cup With Your Oster Pro 1200 ® ® Blender Cup A Before washing ensure the blender is off and unplugged. Wash all components except blender base with soapy water with a soft sponge and a bottle brush. Do not use abrasive cleansers or sponges for cleaning. Rinse well and dry. Parts are also dishwasher safe. Do not blend hot liquids. Place desired ingredients into smoothie cup according to the following order: Liquids, fresh ingredients, frozen fruit, ice, yogurt and ice cream. (Cut all firm fruits, vegetables and other foods into pieces no larger than 1/2-inch (1.25 cm) by 2 inches (5.0 cm). • Place Blade into Threaded Jar Bottom or adapter.
  • Page 12 Recipes Peachy Applesauce Honey-Vanilla Blast Makes 1 ¼ cups Makes 1 serving 1 large apple, pared, cored and quartered 1 cup fat free milk 1 cup (8 oz.) fat free vanilla yogurt 1 l arge peach, pitted, peeled and quartered (If out of season, use 2 canned ¼ cup protein powder 3 chunks frozen banana, about 1 medium peach halves.) 2 Tbsp. honey 2 Tbsp. water 1. In jar, place ingredients in order given above. 1. In small saucepan, cook fruits in water 5-8 minutes or until very tender. 2. C over jar with lid. Press power “ ” button, then press 2. In jar, place fruits and liquid. “Frozen Smoothies” button. 3. C over jar with lid. Press power “ ” button, then press “Pulse” button 3 or 4 3. Pour into tall glass to serve. times until smooth. 4. Remove from jar; place in covered containers. Very Berry Smoothie 5. Chill or freeze at once. Makes 1 serving 1 cup orange juice ½ cup vanilla low fat yogurt Peachy Green Smoothie 1 cup frozen mixed berries 2 frozen banana chunks, about 1 small...
  • Page 13: Limited Warranty

    CONSIGNES IMPORTANTES 3 Year Satisfaction Guarantee Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of L’emploi d’un mélangeur exige l’observation de précautions fondamentales, notamment three (3) years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at the Consumer’s sole option, will repair, or replace this product or any component of the product found to des suivantes : be defective during the guarantee period.
  • Page 14 • Veillez à ce que le couvercle soit sûrement bloqué avant d’employer l’appareil. • N’essayez pas de neutraliser le dispositif de verrouillage du couvercle. Bienvenue ........................24 • Ne poussez jamais les aliments du bout des doigts, servez-vous du poussoir. Familiarisez-vous avec l’appareil ................... 25 • Cet appareil contient des pièces en mouvement. Ne mettez surtout pas vos doigts dans le tube d’alimentation. Mode d’emploi du Pro 1200 Oster ................26 • Les lames sont tranchantes. Agissez prudemment. Soins à apporter à l’appareil ..................28 • Gardez mains et ustensiles à l’écart des lames du couteau ou des disques pendant le traitement des aliments afin d’éviter tout risque de blessures corporelles graves et Conseils astucieux de mélange ..................29 d’endommagement du robot. Il est permis d’employer une spatule, mais uniquement lorsque le robot est au repos. Foire aux questions ......................29 CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Robot culinaire accessoire (modèles choisis seul.) ............
  • Page 15: Bienvenue

    Bienvenue Familiarisez-vous avec le mélangeur Pro 1200 Oster Nous vous félicitons d’avoir acquis un mélangeur Pro 1200 OSTER. 1. B ouchon mesureur de 60 mL (2 oz) – Ce mélangeur Pro Oster va vous permettre de préparer de sublimes smoothies, permet d’ajouter des ingrédients durant le laits fouettés, salsas, et bien d’autres, en appuyant sur une seule touche. Si fonctionnement. Ouvert, il laisse échapper la vous avez toute observation ou question, ou bien si vous désirez obtenir de vapeur lors du mélange d’aliments chauds. plus amples renseignements au sujet de cet appareil génial, n’hésitez pas à nous 2. Couvercle du récipient – scelle le récipient. appeler au 1 800 667-8623. 3. Récipient – de 1,5 L (6 tasses) en verre Boroclass résistant au choc thermique et Cet appareil regroupe les caractéristiques et avantages suivants : lavable en machine OU de 2 litres (8 tasses), en • u n tableau de commande convivial qui vous laisse choisir entre les réglages plastique Tritan incassable et sans BPA.
  • Page 16: Mode D'emploi Du Pro

    Mode d’emploi du Pro 1200 Oster Emploi des commandes manuelles Les commandes manuelles comprennent : Avant l’emploi initial, séparez le couvercle, le bouchon et le couteau du récipient. Lavez-les à l’eau chaude ou dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Rincez et séchez. Moyen Le couteau est acéré, manipulez-le prudemment. Haut Assemblage du couteau Impulsions Arrêt Employez ces commandes pour préparer vos recettes personnelles ou bien pour Fond fileté du Bague de prolonger le mélange à la fin d’un cycle préprogrammé. récipient à levier Couteau blocage Fig. 1 de blocage 1. A ppuyez sur l’interrupteur ( ) pour la mise en marche. Le voyant Fig.2 1. Posez le couteau dans le fond fileté du récipient. (Fig. 1) d’alimentation clignotera, signe que l’appareil est sous tension et prêt, et restera allumé alors que le moteur tourne.
  • Page 17: Soins À Apporter À L'appareil

    Quantités d’ingrédients N’utilisez que les quantités suggérées dans les recettes. Si elles ne suffisent pas, Réparations préparez le volume requis en plusieurs fois. Dépasser les quantités données peut Cet appareil ne contient pas de pièces que puisse réparer l’utilisateur. Tout surcharger le moteur, le faire peiner et risque de modifier les résultats. service, outre l’entretien décrit sous la rubrique intitulée « Nettoyage » doit uniquement être confié à un centre de services agréé. Quand des réparations ou Foire aux questions des pièces de rechange sont nécessaires, communiquez sans frais avec Oster au 1 800 667-8623 ou bien visitez www.oster.ca. Pourquoi le mélangeur ne se met-il pas en marche ? • Assurez-vous que le socle-moteur est branché sur une prise fonctionnelle. • Vérifiez que le voyant bleu clignote quand vous pressez l’interrupteur ( Comment puis-je empêcher les liquides de fuir ? Vérifiez pour vous assurer que le joint d’étanchéité est convenablement placé entre le couteau et le récipient. French_BLSTMB Series_16EFM1.indd 28-29 2/15/16 9:05 AM...
  • Page 18: Robot Culinaire Accessoire (Modèles Choisis Seul.)

    Robot culinaire accessoire (modèles choisis seul.) Assemblage et emploi du robot culinaire accessoire Poussoir – efficace pour pousser les 1. A vant le montage, assurez-vous que l’adaptateur fonctionne convenablement. Poussoir aliments vers le disque à trancher/ Débranchez le socle-moteur pour assembler l’appareil. déchiqueter en toute sécurité. 2. P lacez alors l’adaptateur dans le bol puis tournez-le en sens antihoraire afin Couvercle – le tube d’alimentation de le bloquer. permet d’ajouter des ingrédients alors Couvercle 3. Posez le bol muni de l’adaptateur sur le socle-moteur. que le robot fonctionne. Hachage et émincés Disque à trancher/déchiqueter – Disque à trancher/ 4. T enez le couteau hacheur par sa prise centrale de plastique et placez-le sur spécialement conçu pour faire des...
  • Page 19: Conseils Astucieux Pour L'emploi Du Robot

    d’alimentation de l’autre, faites lentement pression sur le poussoir. centre de services agréé pour le faire réparer. N’employez pas ce VERROUILLAGE Servez-vous toujours du poussoir, les résultats seront plus uniformes. – NE AU LIEU D’ÉTEINDRE le mélangeur et de le débrancher avant le démontage POUSSEZ JAMAIS DU BOUT DES DOIGTS. Éteignez alors l’appareil. et le nettoyage. Ne placez jamais le couteau hacheur sur l’adaptateur sans utiliser le bol. Ne faites pas fonctionner l’appareil si le joint flexible est abîmé ou REMARQUE : les réglages manuels Moyen et Haut ne sont pas conseillés pour manquant. Le verrouillage de sécurité risquerait de se coincer. trancher et déchiqueter. Démontage Conseils astucieux pour l’emploi du robot 1. C oupez les fruits, les légumes, les viandes cuites, le poisson, les fruits de mer et les fromages en dés d’au plus 2,5 cm (1 po). 2. Ne dépassez pas les quantités précisées au tableau de transformation. 3. Posez toujours fermement la main sur le couvercle à la mise en marche et pendant que le moteur tourne. 4. Ne traitez pas de liquides chauds ou d’aliments congelés. 5. N e travaillez pas les épices entières (outre les grains de poivre) – noix de muscade ou cannelle, par exemple. Elles pourraient abîmer la surface du bol. 6. T raitez les aliments les plus fermes en premier, en utilisant plusieurs impulsions pour débuter le hachage. Ajoutez les ingrédients plus délicats 1. Éteignez l’appareil puis débranchez le socle-moteur.
  • Page 20: Tableau De Transformation Des Aliments

    Tableau de transformation des aliments Verre à smoothie Blend-N-Go (modèles choisis seul) Aliments Utiliser Méthode Verre A Légumes (hachés) - céleri, pommes de Couteau Impulsions jusqu’à terre, oignons, carottes, concombres, hacheur la taille voulue courgettes, courges, etc. Fruits (hachés) - pommes, mangues, Couteau Impulsions jusqu’à ananas, papayes, tomates, chiles, hacheur la taille voulue...
  • Page 21: Emploi Du Verre Blend-N-Go Md Avec Le Mélangeur Pro Mc 1200 Oster

    Recettes Emploi du verre Blend-N-Go avec le mélangeur Pro 1200 Oster Explosion miel et vanille Assurez-vous tout d’abord que le mélangeur est éteint et débranché. Lavez les Donne 1 portion éléments, outre le socle du mélangeur, à l’eau chaude savonneuse, à l’aide d’une 250 mL de lait écrémé 250 mL de yogourt écrémé à la vanille éponge douce et d’un goupillon. Ne vous servez ni de nettoyants ni d’éponges 50 mL de poudre protéinique 3 tronçons de banane congelés, 30 mL de miel environ 1 banane moyenne abrasifs. Rincez les pièces à fond et asséchez-les. Les pièces résistent également au 1. Mettre les ingrédients dans le récipient, dans l’ordre donné. lave-vaisselle. Ne mélangez pas de liquides chauds. 2. P oser le couvercle. Appuyer sur l’interrupteur « » puis sur la touche Mettez les ingrédients dans le verre à smoothie, dans l’ordre précisé ci-après : « Smoothies Verts/Glacés ».
  • Page 22: Garantie Limitée

    Compote pomme et pêche Garantie de satisfaction de 3 ans Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, si au Canada, Sunbeam Donne 375 mL Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement « JCS») garantit 1 grosse pomme pelée, vidée et coupée en quartiers que pendant une période de trois (3) ans à...
  • Page 23 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.ca © 2016 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Pour toutes questions relatives au produit : Service à la clientèle de Sunbeam États-Unis : 1.800.334.0759 Canada : 1 800 667.8623 www.oster.ca © 2016 Sunbeam Products, Inc. faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés. Distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaire sous le nom de Jarden Consumer Solutions, 20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1. Printed in China Imprimé en Chine BLSTMB Series_16EFM1 GCDS-OST43379-BB French_BLSTMB Series_16EFM1.indd 40 2/15/16 9:05 AM...

Table of Contents