Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

CZ
koloběžka MASTER 26-20 a 20-16
návod na použití
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Master 26-20

  • Page 1 MASTER 26-20 a 20-16 návod na použití...
  • Page 2: Základy Bezpečnosti

    Základy bezpečnosti NOSNOST 100 kg (model 20-16) a 120 kg (model 26-20). Přečtěte si prosím následující instrukce, abyste zamezili možnosti vzniku nehody či poškození koloběžky. SEZNAMTE OSTATNÍ UŽIVATELE S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY PRO JÍZDU NA KOLOBĚŽCE. Složení Vytáhněte koloběžku z krabice a zkontrolujte, zda obsahuje všechny části a zda nejsou některé...
  • Page 3 Tato koloběžka je na vlastní pohon, má 2 kola, zadní a přední brzdu. Je určena pouze pro jednoho jezdce. Doporučená maximální nosnost je 100 kg.(model 20-16) a 120 kg (model 26-20). Koloběžka je v základní výbavě určena pro jízdu za denního světla v prostorách určených pro sport a rekreaci. Pro jízdu na pozemních komunikacích a pro jízdu za tmy ji musíte vybavit bezpečnostními prvky (světla, odrazky atd.) v souladu s platnými...
  • Page 4 Upozornění:  Kontrolujte tlak v pneumatikách každý týden (doporučený tlak je vyznačen na boční straně pneumatiky), ojetí pneumatik a boční strany, zda nejsou skřípnuté. V případě potřeby pneumatiky vyměňte za nové stejných parametrů.  Jízda na koloběžce s malým tlakem v pneumatikách může poškodit jak kola tak koloběžku a může způsobit ztrátu kontroly při řízení.
  • Page 5 Copyright - autorská práva Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
  • Page 6 MASTER 26-20 a 20-16 návod na použitie...
  • Page 7 Základy bezpečnosti Nosnosť 100 kg. (model 20-16) a 120 kg (model 26-20). Prečítajte si prosím nasledujúce inštrukcie, aby ste zamedzili možnosti vzniku nehody či poškodenia kolobežky. ZOZNÁMTE OSTATNÝCH UŽÍVATEĽOV S BEZPEČNOSTNÝMI POKYNMI PRE JAZDU NA KOLOBEŽKE. Zloženie kolobežky Vytiahnite kolobežku z krabice a skontrolujte, či obsahuje všetky časti a či nie sú...
  • Page 8 Táto kolobežka je na vlastný pohon, má 2 kolesá, zadnú a prednů brzdu. Je určená len pre jedného jazdca. Doporučená maximálna nosnosť je 100 kg.(model 20-16) a 120 kg (model 26-20). Kolobežka je v základnej výbave určená pre jazdu za denného svetla v priestoroch určených pre šport a rekreáciu. Pre jazdu na pozemných komunikáciách a pre jazdu za tmy ju musíte vybaviť...
  • Page 9  Kontrolujte stav zaisťovacích matíc. Ak sa za jazdy uvoľňujú, vymeňte ich za nové. Pravidelne kontrolujte výplet kolies, nerovnomerné napnutie špic môže spôsobiť ich praskanie alebo rozcentrovanie kolies. Pri jazde používajte špeciálne chrániče. Prilbu, chrániče kolien, lakťov a pevnú obuv. Použitie chráničov môže znížiť možnosť vzniku úrazu, ale nemôže chrániť...
  • Page 10 Copyright - autorská práva Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohto návodu na použitie. Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu spoločnosti MASTER SPORT sro. Spoločnosť MASTER SPORT sro pre použitie informácií obsiahnutých v tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť...
  • Page 11: Podstawy Bezpieczeństwa

    MASTER 26-20 oraz 20-16 instrukcja obsługi Podstawy bezpieczeństwa Maksymalne obciążenie 100 kg. (model 20-16) i 120 kg (model 26-20). Należy dokładnie przeczytać poniższe instrukcje aby zapobiec możliwości wypadku lub uszkodzeniu hulajnogi. NALEŻY ZAPOZANAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA DLA JAZDY NA HULAJNODZE.
  • Page 12 Złożenie hulajnogi Należy wyciągnąć hulajnoge z pudełka i sprawdzić, czy zawiera wszystkie części i czy nie sę niektóre uszkodzone. Koła w opakowaniu nie są w pełni napompowane, przed użyciem należy koła napompować. 1. Mocowanie kół Należy przymocować koła z osią zupełnie do wpustu i upewnić się, ze podkładka /a/ została przymocowana tak, że ząbek jest włożony do okrągłej dziury w podstawowej części.
  • Page 13 Hulajnoga ta działa na własny napęd, ma 2 koła i tylny hamulec. Jest przeznaczona dla jeźdżenia tylko przez 1 osobę w ten sam czas. Zalecane obciążenie maksymalne wynosi 100 kg.(model 20-16) a 120 kg (model 26-20). Hulajnoga jest przeznaczona do jazdy w dzień na obszarach przeznaczonych do sportu i rekreacji. Do jazdy po drogach oraz do jazdy w nocy muszi być...
  • Page 14 Copyright - prawo autorskie Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER SPORT s.r.o..
  • Page 15 ® SCOOTER MASTER 26-20 and 20-16 User´s manual...
  • Page 16: Brake Adjustment

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS A. WHEEL INSTALLATION 1. Install wheels with axles pushed fully into axle slots. Make sure to install tab washers so that the tab is inserted into the round hole in the frame. This washer should be on the outside of the frame. Between the frame and axle nut.
  • Page 17: Precautions For Safety

     Before winterization, treat with anticorrosive agent and inflate tires to the maximum value indicated on the side wall. WARNING: 100 kgs (model 20-16) and 120 kgs (model 26-20).  Maximum weight:  Check and tighten bolts and screws before every ride.
  • Page 18: Warranty

    © COPYRIGHT MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be either reproduced, distributed, or become the subject of unauthorized use for commercial purposes, nor may they be made available to others.
  • Page 19 ® SCOOTER MASTER 26-20 und 20-16 Bedienungsanleitung...
  • Page 20 Sicherheitshinweise TRAGKRAFT 100 kg (Modell 20-16) und 120 kg (Modell 26-20). Lesen Sie bitte folgende Anweisungen, um die Möglichkeit eines Unfalls oder einer Beschädigung des Rollers zu verhindern. MACHEN SIE OSTATNÍ UŽIVATELE MIT DEN SICHERHEITSHINWEISEN FÜR DIE ROLLERFAHRT BEKANNT. Aufbau Ziehen Sie den Roller aus der Schachtel und kontrollieren Sie, ob sie alle Teile enthält und ob keine Teile beschädigt sind.
  • Page 21 Dieser Roller ist mit Eigenantrieb, hat 2 Räder, eine hintere und eine vordere Bremse. Er ist nur für einen Fahrer bestimmt. Die empfohlene maximale Tragkraft ist 100 kg (Modell 20-16) und 120 kg (Modell 26-20). Der Roller ist in die Basisausstattung für die Fahrt bei Tageslicht und für Sport- und Erholung- Räume bestimmt. Für das Fahren auf Straßen und in der Nacht muss der Roller mit Sicherheitsfunktionen (Licht, Reflektoren etc.) ausgestattet werden, gemäß...
  • Page 22  Das Fahren mit niedrigem Reifendruck kann beide Fahrräder und Roller beschädigen und kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle während der Fahrt verlieren.  Schmieren Sie bewegliche Teile des Rollers (Radlager und Bremshebel-Lenkzapfen, Bremsbacken, Bremszüge, etc.). Achten Sie darauf, dass kein Schmiermittel auf den Felgen und Bremsbacken kommt. Das Fett reduziert die Bremsen! Wenn das Fett auf diese Teile kommt, entfetten Sie die Teile mit technischem Benzin.
  • Page 23 Copyright - Autorenrecht Die Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. geltend machen alle Autorenrechte zu der Inhalt diese Anleitung zu der Benutzung. Autorenrecht verbieten die Reproduktion die Teilen die Anleitung oder als das Ganze dritten Seite ohne ausdrϋkliche Zustimmung Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o.. Gesellschaft MASTER SPORT s.r.o. nehmen kein Verantwortung fϋr das Patent fϋr die Benutzung die Informationen ϋber, die in diese Anleitung sind.

This manual is also suitable for:

20-16

Table of Contents