Zanussi ZWF 71443W User Manual

Zanussi ZWF 71443W User Manual

Hide thumbs Also See for ZWF 71443W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF 71443W
EN User Manual
Washing Machine
DE Benutzerinformation
Waschmaschine
2
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZWF 71443W

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF 71443W EN User Manual Washing Machine DE Benutzerinformation Waschmaschine...
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY This appliance can be used by children aged from 8 years and •...
  • Page 3: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect • the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance.
  • Page 4: Product Description

    DISPOSAL • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and WARNING! Risk of injury or pets to get closed in the appliance. suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE OVERVIEW Worktop...
  • Page 5: Easy Start

    EASY START CONTROL PANEL DESCRIPTION Startuitstel Katoen/Coton 90° 1400 Jeans Katoen/Coton 60° Départ différé Opfrissen Synthetica 40° Rafraîchir 20’ Synthétiques 30° Antikreuk Fijne was/Délicats Repassage facile Centrifugeren Wol/Handwas Essorage Laine/Lavage à la main Pompen Donkere kleding Vidange Couleurs foncées Spoelen Mix/Mixtes 20°...
  • Page 6: Programme Chart

    – You change the programme while it operates. PROGRAMME CHART Maximum load Programme Programme description Maximum spin Temperature range (Type of load and soil level) speed Katoen/Coton 7 kg White cotton and coloured cotton. Normal soil and 90°C - Cold 1400 rpm light soil.
  • Page 7 Maximum load Programme Programme description Maximum spin Temperature range (Type of load and soil level) speed 30’@ 30° 3 kg A short cycle for synthetics and delicate items with 30°C 700 rpm light soil level or for items to freshen up. 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values.
  • Page 8: Consumption Values

    Extra spoe- Startuit- Cetrifuge- Spoelstop/ Snel/ len/ stel/ Programme ren/Essor- Anti-frois- Rinçage Départ dif- Rapide sage plus féré ■ 30’@ 30° 1) When you set the Snel/Rapide option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3,5 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg.
  • Page 9 Off Mode (W) Left On Mode (W) The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. OPTIONS TEMP. Set this option for items with light soil or items to refresh. With this option you can change the default temperature.
  • Page 10: Before First Use

    the indicator of Extra spoelen/Rinçage plus button comes on/goes off. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the This removes all possible dirt from the drum and the compartment for washing phase. tub. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry.
  • Page 11 STARTING A PROGRAMME WITH THE DELAY 2. Adjust the flap in posi- START OPTION tion B. 3. Put back the drawer in 1. Press the button Startuitstel/Départ différé the recess. again and again until the display shows the delay you want to set. The delay start indicator comes on.
  • Page 12: Hints And Tips

    • Remove the laundry from the appliance. Make Before starting the new programme sure that the drum is empty. the appliance could drain the water. In • Close the water tap. this case, make sure that the detergent • Keep the door and the detergent drawer ajar, to is still in the detergent compartment, if prevent the mildew and odours.
  • Page 13: Care And Cleaning

    manually the items in the tub and start the spin • If your appliance has not the detergent phase again. dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the STUBBORN STAINS detergent's manufacturer). For some stains, water and detergent is not ECOLOGICAL HINTS sufficient.
  • Page 14: Troubleshooting

    CLEANING THE DETERGENT DISPENSER CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE FILTER 45° 20° FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump.
  • Page 15 WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. POSSIBLE FAILURES Problem Possible solution The programme does not • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. start. • Make sure that the appliance door is closed. •...
  • Page 16: Technical Data

    Problem Possible solution The appliance makes an • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installa- unusual noise. tion Instruction'. • Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to 'Installation Instruction'. •...
  • Page 17: Environment Concerns

    ENVIRONMENT CONCERNS the symbol with the household waste. Return the Recycle the materials with the symbol . Put the product to your local recycling facility or contact packaging in applicable containers to recycle it. your municipal office. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
  • Page 18: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. SICHERHEIT VON KINDERN UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Page 19 Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an • die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Page 20 werden, setzen Sie eine 13 A Sicherung des Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Typs ASTA (BS 1362) ein. Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. • Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
  • Page 21 • Drehen Sie die Vor- richtung im Uhrzeiger- sinn, bis sich die Ein- kerbung in waager- echter Lage befindet. Die Tür lässt sich nicht schließen. • Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis sich die Einkerbung in senkrechter Lage be- findet.
  • Page 22 EINFACHES STARTEN BEDIENFELDBESCHREIBUNG Startuitstel Katoen/Coton 90° 1400 Jeans Katoen/Coton 60° Départ différé Opfrissen Synthetica 40° Rafraîchir 20’ Synthétiques 30° Antikreuk Fijne was/Délicats Repassage facile Centrifugeren Wol/Handwas Essorage Laine/Lavage à la main Pompen Donkere kleding Vidange Couleurs foncées Spoelen Mix/Mixtes 20° Rinçage Programmwahlschalter Taste Extra Kurz (Snel/Rapide)
  • Page 23 – Sie das laufende Programm ändern. PROGRAMMÜBERSICHT Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl Katoen/Coton 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht 90 °C - Kalt 1400 U/min verschmutzt. 7 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal Katoen/ 1400 U/min verschmutzt.
  • Page 24 Maximale Bela- Programm dung Programmbeschreibung Temperaturbereich Maximale Schleu- (Beladung und Verschmutzungsgrad) derdrehzahl Jeans 3 kg Textilien aus Jeanssto und Jersey. Normal versch- 60 °C - Kalt 900 U/min mutzt. 30’@ 30° 3 kg Ein kurzer Waschgang für Teile aus Synthetik oder 30 °C 700 U/min Feinwäsche, die leicht verschmutzt sind, oder aufzu-...
  • Page 25 Extra spoe- Startuit- Spülstopp/ Snel/ Schleu- len/ stel/ Programm Knitter- dern Rinçage Départ dif- Rapide schutz plus féré ■ ■ Centrifugeren/Essorage ■ ■ ■ ■ Antikreuk/Repassage facile ■ ■ Opfrissen/Rafraîchir 20' ■ ■ ■ Jeans ■ 30’@ 30° 1) Wenn Sie die Option Snel/Rapide wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend.
  • Page 26 Ungefähre Restfeuchte Beladung Energiever- Wasserver- Programmda- Programme (kg) brauch (kWh) brauch (Liter) uer (in Mi- nuten) Standardprogramm 0,53 Baumwolle 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0,48 0,48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EG) 1015/2010 der Kom- mission zur Durchführung der Richtlinie EG/2009/125.
  • Page 27: Reinigen Sie Vor Dem Ersten Gebrauch

    EINSTELLUNGEN • Eine Störung des Geräts vorliegt. KINDERSICHERUNG Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale Diese Option verhindert, dass Kinder mit dem drücken Sie Spoelstop/Anti-froissage und Bedienfeld spielen. Supersnel/Rapide 6 Sekunden lang gleichzeitig. • Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option Temp. und Centrifugeren/Essorage Sind die akustischen Signale ausgeschaltet, ertönen sie nur noch gleichzeitig, bis die Anzeige...
  • Page 28 GEBRAUCH VON WASCH- UND 2. Stellen Sie die Klappe PFLEGEMITTELN in die Position B. 3. Schieben Sie die 1. Messen Sie Wasch- Waschmittelschublade mittel und Weichspü- wieder in das Einschub- ler ab. fach ein. 2. Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
  • Page 29 • Die Kontrolllampe der Taste Start/Pauze 3. Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/ Départ/Pause hört auf zu blinken und Pause erneut. leuchtet konstant. Das Programm wird fortgesetzt. • Das Programm startet, die Tür wird ABBRECHEN EINES LAUFENDEN verriegelt und die Kontrolllampe PROGRAMMS leuchtet.
  • Page 30: Tipps Und Hinweise

    Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die 1. Abpumpen des Wassers. • Wählen Sie ein Pompen/Vidange oder ein Position , um das Gerät auszuschalten. Centrifugeren/Essorage Programm. • Die Tür lässt sich jetzt öffnen. • Drücken Sie die Taste Start/Pauze Départ/ • Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    – Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für • Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Programme mit niedrigen Temperaturen Sie ein Programm mit niedriger Temperatur (max. 60 °C) für alle Gewebearten oder nur auswählen. speziell für Wolle. • Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihres •...
  • Page 32: Fehlersuche

    REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS 45° 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. Führen Sie diese Schritte auch aus, wenn Sie eine Notentleerung durchführen müssen.
  • Page 33 • - Die Gerätetür steht offen oder ist nicht WARNUNG! Schalten Sie das Gerät richtig geschlossen. Überprüfen Sie bitte die aus, bevor Sie die Überprüfungen Tür! vornehmen. • - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
  • Page 34: Technische Daten

    Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät schleudert nicht • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. oder das Waschprogramm • Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie dauert länger als gewöhn- die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht lich.
  • Page 35 Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen IPX4 das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwass- er (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Nie- derspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit be- sitzt.
  • Page 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table of Contents