Page 4
15 °C and 35 °C. • Connect the shaver to an electrical outlet with the motor switched off and charge it for at least 8 hours (330 model), 16 hours (320 model). • The green charging light (6) shows that the shaver is being charged.
Page 5
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
Page 6
15 °C et 35 °C. • Branchez le rasoir éteint sur une prise électrique et chargez le durant au moins 8h (modèle 330) et 16h (modèle 320). • Le témoin vert de charge (6) montre que le rasoir est en cours de charge.
Page 7
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Page 8
15 °C a 35 °C. • Pod∏àcz wy∏àczonà golark´ do gniazdka elektrycznego i ∏aduj jà przez przynajmniej 8 godzin (model 330), 16 godzin (model 320). • Zielona lampka ∏adowania (6) Êwieci, gdy golarka jest w trakcie ∏adowania.
Page 9
Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Powy˝sze informacje mogà ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Page 10
Nejlep‰í okolní teplota pro nabíjení je 15 °C aÏ 35 °C. • Pfiipojte holicí strojek do zásuvky elektrické sítû, pfiiãemÏ motor strojku je vypnut˘, a nabíjejte jej nejménû 8 hodin (model 330), 16 hodin (model 320). • Zelená kontrolka nabíjení (6) ukazuje, Ïe je holicí strojek nabíjen.
Page 11
V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ...
Page 12
15 °C aÏ 35 °C. • Pripojte vypnut˘ holiaci strojãek do zásuvky elektrickej siete a nabíjajte ho najmenej 8 hodín (model 330), 16 hodín (model 320). • Zelen˘ indikátor nabíjania (6) indikuje, Ïe sa holiaci strojãek nabíja. • Keì je holiaci strojãek úplne nabit˘, vybite ho normálnym pouÏívaním.
Page 13
V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 63 dB(A), ão predstavuje...
Page 14
15 °C és 35 °C között van. • A csatlakozókábel segítségével csatlakoztassa a kikapcsolt készüléket a hálózatra és töltse legalább 8 óra hosszán keresztül (330 modell), 16 órán keresztül (320 modell). • A töltésjelzŒ zöld visszajelzŒ fénye (6) jelzi a töltést.
Page 15
• Ne tisztítsa a szitát a kefével. A készülék ápolása, karbantartása Körülbelül 4 hetente a kést Braun tisztítófol- yadékkal ápolja. Tegyen egy csepp finom gépolajat a hosszúszŒr-vágóra és a szitára. Az akkumulátor megóvása Az akkumulátor optimális kapacitásának megtartása érdekében, a borotvát kb.
Page 16
15 °C do 35 °C. • Ukljuãite aparat u izvor elektriãne energije s tim da je aparat ukljuãen i punite ga najmanje 8 sati (model 330), odnosno 16 sati (model 320). • Dok se aparat puni, signalna lampica (6) svijetli zeleno.
Page 17
ãetkicom nemojte ãistiti mreÏicu, jer biste je tako mogli o‰tetiti. OdrÏavanje aparata u vrhunskom stanju Blok noÏa ãistite Braun sredstvima za ãi‰çenje, otprilike svakih ãetiri tjedna. OdrÏavanje baterija Kako biste odrÏali optimalni kapacitet baterija, treba pustiti aparat da se do kraja sam isprazni (upotrebom) otprilike svakih 6 mjeseci.
Page 18
15 in 35 °C. • Brivnik z izkljuãenim motorjem prikljuãite na elektriãno omreÏje in ga polnite najmanj 8 ur (model 330) oz. 16 ur (model 320). • Zelena luãka polnjenja (6) oznaãuje, da poteka polnjenje. • Ko je brivnik povsem napolnjen, ga izpraznite z normalno uporabo.
Page 19
Brivnik lahko oãistite tudi s priloÏeno ‰ãetko: • Izkljuãite brivnik. Odstranite mreÏico brivnika. • S ‰ãetko oãistite blok rezil in notranjost glave brivnika. MreÏice brivnika ne smete ãistiti s ‰ãetko, ker jo s tem lahko po‰ko- dujete. VzdrÏevanje brivnika PribliÏno vsake ‰tiri tedne oãistite blok rezil z Braunovim ãistilnim sredstvom.
Page 20
Ωarj etmek için en ideal sıcaklık 15 °C ve 35 °C arasıdır. • Tıraµ makinesi kapalıyken cihazı prize takınız ve en az 8 saat (330 modeli için), veya 16 saat (320 modeli için) µarj ediniz. • Yeµil µarj ıµıπı (6) tıraµ makinesinin µarj olmakta olduπunu gösterir.
Page 21
Fakat, eleπi fırça ile temizle- meyin, eleπe zarar verebilir. Tıraµ makinenizi en iyi durumda tutmak için Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile temizleyiniz. Pillerin saklanması Ωarj edilebilir pillerin maksimum kapasitede çalıµabilmesi için, tıraµ makinenizin µarjının yaklaµık her 6 ayda bir tamamen boµalması...
Page 23
с ос г г Сд л о К Б У л к к Ко, BRAUN Electric (Shanghai) Co., Ltd, Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200240. P. R. of China àÌÙÓχˆËfl ÔÓ ÁÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÔˆËÙË͇ˆËË Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ̇ ÒÔˆˇθÌÓÏ ¯ÌÛÂ. соо с...
Page 26
ÅËÚ‚‡ Braun Series 3 330/320, ˘Ó Ô‡ˆ˛π ‚¥‰ ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‡·Ó ÏÂÂÊ¥, íËÔ 5743/5744. ÇË„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ Û äËÚ‡ª ÅêÄìç ÖÎÂÍÚËÍ äÓ., BRAUN Electric (Shanghai) Co Ltd., Lu Chun Road 475-495, Minhang, Shanghai 200245. P.R. of China. ÇË¥· ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π ‚ËÏÓ„‡Ï Ñëíì 3135.2-2000 (Ééëí 30345.2-2000) (ßÖë...
Page 30
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Page 31
Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která...
Page 32
Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné...