Hyundai HC 910 Instruction Manual

Hyundai HC 910 Instruction Manual

Hair and beard trimmer
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Pokyny K Obsluze
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • OPIS SPOTREBIČA a PRÍSLUŠENSTVA (Obr. 1)
  • Návod Na Obsluhu
  • Technické Údaje
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Zalecenia Dotyczące Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • Kezelési Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

HC 910
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Zastřihovač vlasů a vousů / Zastrihovač vlasov a fúzov
Maszynka do strzyżenia włosów i golenia / Hair and beard trimmer
Haj és szakál nyíró
HYU 02/2018
18/12/2018
© DATA 26/1/2018

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HC 910

  • Page 1 HC 910 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Zastřihovač vlasů a vousů / Zastrihovač vlasov a fúzov Maszynka do strzyżenia włosów i golenia / Hair and beard trimmer Haj és szakál nyíró...
  • Page 2 čištění čistenie cleaning takarítás czyszczenie...
  • Page 3: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I.
  • Page 4 Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má – poškozený napájecí přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce. Strojek se nesmí používat na místech, kde by mohl –...
  • Page 5 – Spotřebič není určen pro úpravu srsti zvířat. – Spotřebič neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, sporák, radiátor atd.). – Zapnutý spotřebič nepokládejte na měkké povrchy (např. postel, ručníky, povlečení, koberce), mohlo by dojít k poškození těchto věcí nebo spotřebiče. –...
  • Page 6: Pokyny K Obsluze

    III. POKYNY K OBSLUZE Před prvním použitím doporučujeme promazat břity přiloženým olejem. Strojek můžete použít bez nástavce – pro stříhání kontur nebo se zvoleným nástavcem B podle požadované délky střihu. Nástavec nasuňte na hlavici strojku tak, aby se pevně zaaretoval (viz obr.2). Při odnímání nástavce postupujte opačným způsobem.
  • Page 7: Technická Data

    45 x 230 x 55 mm (bez nástavců) Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 72 dB(A) re 1pW. Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM.
  • Page 8 UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 9: Bezpečnostné Upozornenia

    NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 10 Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak – ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením. Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte, ak – ma poškodený napájací prívod alebo vidlicu, ak nepracuje správne alebo spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch spotrebič...
  • Page 11: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    – Strojček nie je určený na úpravu srsti zvierat. – Strojček neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napríklad kachle, sporák, radiátor). – Zapnutý strojček neodkladajte na mäkké povrchy (napríklad posteľ, uteráky, bielizeň, koberce). – Nepoužívajte strojček počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie mokrých alebo umelých vlasov.
  • Page 12: Návod Na Obsluhu

    III. NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím odporúčame premazať brity priloženým olejom. Strojček môžete použiť bez nadstavca — pre strihanie kontúr alebo so zvoleným nadstavcom B podľa požadovanej dĺžky strihu. Nadstavec nasuňte na hlavicu strojčeka tak, aby sa pevne zaaretovala (viď obr.2). Pri odnímaní nadstavca postupujte opačným spôsobom.
  • Page 13: Technické Údaje

    „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai- electronics.sk UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE:...
  • Page 14 VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
  • Page 15: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA –...
  • Page 16 16 / 30...
  • Page 17 – Nigdy nie zanurzać produkt w wodzie ani nie myć jej pod bieżącą wodą. – W przypadku zablokowania listwy tnącej lub jednej z nasadek do cięcia, urządzenie należy natychmiast wyłączyć i usunąć przyczynę problemu. – Regularnie sprawdzaj, czy nie są uszkodzone lub zdeformowane ostrza urządzenia. –...
  • Page 18: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. Wymiana elementów, które wymagają ingerencji do części elektrycznej urządzenia może wykonać wyłącznie specjalistyczny serwis! Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl 18 / 30...
  • Page 19 Nieprzestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych! OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ...
  • Page 20: Safety Warning

    INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing I.
  • Page 21 Never use the appliance if the power cord or – power plug are damaged, if the appliance is not correctly operating or if it has fallen on the floor and been damaged, or if it has fallen into water. In such cases take the appliance to a professional service centre to verify its safety and correct function.
  • Page 22 – Do not put the trimmer on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.). – Also, do not put the trimmer in the on position on soft surfaces (e. g. bed, towels, sheets, carpet); the surfaces or the appliance could get damaged. –...
  • Page 23: Maintenance

    IV. MAINTENANCE Do not use rough and aggressive detergents! Wipe the trimmer surface with a wet soft cloth. Cleaning blades Clean the blades with the brush attached. For thorough cleaning, the entire trimming head B can be removed. When you want to re-attach it, put the plastic projection in the rear part of the trimming head into the opening in the trimmer and re-attach the trimming head (snap it in).
  • Page 24 HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Disposal of old Electrical &...
  • Page 25: Biztonsági Figyelmeztetés

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót a későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg.
  • Page 26 Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, – akkor azt a gyártó cég, annak szervíz szakembere vagy hasonló minősítéssel rendelkező más személy cserélje ki, hogy elkerüljük ezzel veszélyes helyzet kialakulását. Ne kapcsolja be a készüléket, ha annak – csatlakozóvezetéke vagy villásdugója sérült, ha nem működik rendesen, ha az leesett és megsérült vagy ha vízbe esett.
  • Page 27 – A készüléket csak háztartási vagy ahhoz hasonló célokra szabad használni! Nem javasolt annak fodrászati szalonokban történő használata vagy egyéb kommersz alkalmazása! – Az erőátviteli kábel villásdugóját soha ne dugja csatlakozóaljzatba, illetve soha ne húzza onnan ki nedves kézzel, vagy a kábelnél fogva! –...
  • Page 28: Kezelési Utasítások

    II. A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAI LEÍRÁSA (1. ábra) A – hajnyíró A1 – be/ki kapcsoló A3 – vágó penge A2 – haj hossz beállító kar A4 – tápkábel B – kiegészítő tartozékok B1 – a haj hossza kb. 3 mm B3 –...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    Elhelyezés tárolásra A készüléket száraz, pormentes helyen tárolja, gyermekek és nem önjogú személyek elöl elzárva. V. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) értéke az adattáblán található Készülék súlya (kg) A készülék érintésvédelmi osztálya Méretek (M x H x SZ) 45 x 230 x 55 mm (tartozékok nélkül) Zajkibocsátási érték dB(A) re 1 pW A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Page 30 Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben). Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé...
  • Page 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 34: Warunki Gwarancji

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI HYUNDAI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką , zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 9) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 10) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 36 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents