Page 2
USA/CDN/MEX Printed in Germany Imprimé en Allemangne Impreso en Alemania Braun Infolines Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun Aroma Deluxe. If you have any questions, please call: US residents...
English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electric shock, do not place cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
Page 5
No. 4 paper filter or the Braun gold tone filter, put in ground coffee and close the filter basket. Place the carafe on the hotplate and switch on the coffeemaker. For greater convenience, when filling with or disposing of ground coffee, the filter basket can be easily taken off its hinge.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Braun Service Center.
Page 7
To speak to a Braun Consumer Service Representative: Please call 1-800-387-6657. Limited 1-year Warranty In the event a Braun appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an...
Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires : 1. Lire toutes les directives. 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. 3. Pour se protéger contre le risque l’électrocution, ne pas placer la corde ou la cafetière dans l’eau ou autres liquides.
Page 9
Remplir le réservoir d’eau fraîche, appuyer sur le bouton- poussoir d’ouverture du panier-filtre papier no 4 ou le filtre doré Braun, mettre la mouture et refermer le panier-filtre. Poser la verseuse sur la plaque chauffante et mettre la cafetière sous tension. Pour une plus grande commodité, lorsqu’on remplit le panier-filtre...
Page 10
Meilleures pratiques pour des résultats optimaux Cette cafetière est conçue pour développer tout l’arôme du café. Par conséquent, Braun recommande ce qui suit : • Utiliser uniquement du café frais moulu. • Conserver la mouture de café dans un endroit frais, sec et à...
Lleve el aparato al servicio Braun autorizado para que lo revisen, lo reparen o lo ajusten. 7. El uso de algún accesorio no indicado para utilizarse con este aparato, podría...
Page 12
Los filtros de agua de Braun están disponibles en su tienda habitual o en el Servicio Técnico de Braun. Instalación del filtro de agua 1.
Page 13
• Utilizar sólo café molido recientemente. • Guardar el café molido en un recipiente hermético y en un sitio fresco, seco y oscuro (e.g., refrigerador). • Utilizar solamente los filtros de agua Braun y reemplazarlos, en caso de uso regular, cada dos meses.