Braun CafeHouse KF 590 User Manual

Braun CafeHouse KF 590 User Manual

Puraroma deluxe timer
Table of Contents
  • Faire du Café
  • Preparação Do Café
  • Koffie Zetten
  • Brygning Af Kaffe
  • Brygga Kaffe
  • Laitteen Osat
  • Kahvin Valmistus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CaféHouse
PurAroma DeLuxe Timer
KF 590
Type 3105

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun CafeHouse KF 590

  • Page 1 CaféHouse PurAroma DeLuxe Timer KF 590 Type 3105...
  • Page 2 Svenska 20, 28 Suomi 22, 29 ∂ÏÏËÓÈο 24, 29 Internet: www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 98575924/V-08 D/GB/F/E/P/NL/DK/N/S/FIN Braun Infolines 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10...
  • Page 3 12 : 00 M N P Nr.4 + 2 mon. = dec...
  • Page 4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Page 5 • Nur frisch gemahlenen Kaffee verwenden. • Kaffeemehl in luftdicht schließendem Behälter kühl, trocken und dunkel (z.B. im Kühlschrank) aufbewah- ren. • Braun Wasserfilter verwenden und regelmäßig tauschen (alle 2 Monate). • Gerät regelmäßig reinigen und entkalken wie unter III und IV beschrieben.
  • Page 6 (lime scale) buildup. Provided that the cartridge is replaced regularly (every two months), the water filter provides better tasting coffee and extends the life of your coffeemaker. Braun water filter cartridges are available at your local retailer or Braun service centers.
  • Page 7: Making Coffee

    • Store ground coffee in a cool, dry and dark place (e.g., refrigerator) in an airtight container. • Use only Braun water filters and exchange every two months with regular use. • Clean and decalcify the coffeemaker regularly as described in parts III and IV.
  • Page 8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouvelle cafetière Braun vous apportera la plus entière satisfaction. Attention Lire attentivement et entièrement la notice avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 9: Faire Du Café

    • N’utiliser que du café fraîchement moulu. • Conserver le café moulu dans un endroit frais, sec et • Employer exclusivement des filtres à eau Braun et les • Nettoyer et détartrer régulièrement la cafetière, Sujet à modifications sans préavis.
  • Page 10 5 minutos (desconecte la cafetera), de lo contrario se puede producir vapor al rellenar el tanque con agua fría. • Los electrodomésticos de Braun cumplen con las medidas de seguridad. Reparaciones en los electro- domésticos (incluido el cambio de cable) solo se deben realizar por los servicios técnicos de Braun...
  • Page 11 únicamente pásele un trapo húmedo. El modelo KF 590 tiene la cesta del filtro de acero, que se tiene que limpiar sólo con un trapo húmedo. Puede utilizar pequeñas cantidades de líquido de lavavajillas.
  • Page 12 (de 2 em 2 meses), não só melhora o sabor do café, mas também prolonga o tempo de vida útil da sua máquina. Os filtros de água da Braun estão disponíveis nas lojas ou nos Postos de Assistência Técnica Oficiais.
  • Page 13: Preparação Do Café

    • Guarde o café em pó num lugar fresco, seco e escuro (ex: frigorífico) num recipiente impermeável ao ar. • Use apenas os filtros de água Braun e substitua-os de 2 em 2 meses em caso de uso regular. • Limpe e descalcifique a máquina de café regular- mente como descrito na parte III e IV.
  • Page 14 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun koffiezet- apparaat. Let op Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u dit apparaat gaat gebruiken.
  • Page 15: Koffie Zetten

    EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Page 16 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun kaffemaskine. Vigtigt Læs brugsanvisningen omhyggeligt før brug. • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 17: Brygning Af Kaffe

    • Brug kun friskmalede kaffebønner. • Opbevar kaffebønnerne på et køligt, tørt og mørkt sted (f.eks. i køleskabet) i en lufttæt beholder. • Brug kun Braun vandfiltre og udskift hver 2. måned ved regelmæssig brug. • Rengør og afkalk kaffemaskinen regelmæssigt som slukketids- beskrevet i afsnit III og IV.
  • Page 18 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun kaffetrakter. Viktig Vennligst les hele bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. • Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller...
  • Page 19 • Oppbevar kaffen på en mørk, tørr og kjølig plass og endre ønsket • Bruk kun Braun vannfilter og bytt dette annenhver • Rengjør og avkalk kaffetrakteren regelmessig som Med forbehold om endringer Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 2004/108/EC og Low Voltage 2006/95/EC.
  • Page 20 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya kaffebryggare från Braun. Viktigt Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda bryggaren.
  • Page 21: Brygga Kaffe

    • Använd endast nymalet kaffee. • Förvara alltid malet kaffe svalt, torrt och mörkt (t.ex. i kylskåp) i ett lufttätt kärl. • Använd endast Braun vattenfilter och byt ut dessa regelbundet. . Släpp «on/off» • Rengör och avkalka regelbundet såsom är beskrivet i styckena III och IV.
  • Page 22: Laitteen Osat

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Varoitus Lue huolellisesti kaikki ohjeet ennen kuin käytät laitetta. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi.
  • Page 23: Kahvin Valmistus

    III ja IV kerrotulla tavalla. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Page 24 ªÂ ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·ÓÙÈηı›ÛÙ·Ù·È Ù·ÎÙÈο (οı ‰‡Ô Ì‹Ó˜), ·Ú¤¯ÂÈ Î·Ï‡ÙÂÚË Á‡ÛË Î·Ê¤ Î·È ·Ú·Ù›ÓÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜ Ù˘ ηÊÂÙȤڷ˜ Û·˜. ∆· Ê›ÏÙÚ· ÓÂÚÔ‡ Ù˘ Braun Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙÔÓ ÙÔÈÎfi Û·˜ ¤ÌÔÚÔ ÏÈ·ÓÈ΋˜ ‹ ÛÙ· ΤÓÙÚ· service Ù˘ Braun.
  • Page 25 ÎÚ‡Ô˘ ÓÂÚÔ‡ ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·Ê·Ï¿ÙˆÛË. ÁÈ· Ó· ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ηχÙÂÚ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ∞˘Ù‹ Ë Î·ÊÂÙȤڷ Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓË ÁÈ· Ó· ·Ú¤¯ÂÈ Ì¤ÁÈÛÙÔ ¿ÚˆÌ· ηʤ. ∂Ô̤ӈ˜, Ë Braun Û˘ÓÈÛÙ¿: Ë ÔÔ›· Ú¤ÂÈ Ó· ηı·Ú›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ Ì ¤Ó·...
  • Page 26 • ¡· ·ÔıË·ÂÙ ÙÔÓ ·ÏÂṲ̂ÓÔ Î·Ê¤ Û ¤Ó· ÎÚ‡Ô, ÛÙÂÁÓfi Î·È ÛÎÔÙÂÈÓfi ̤ÚÔ˜ (.¯. „˘Á›Ô) ̤۷ Û ·ÂÚÔÛÙÂÁ¤˜ ‰Ô¯Â›Ô. • ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ê›ÏÙÚ· ÓÂÚÔ‡ Ù˘ Braun Î·È Ó· Ù· ·ÓÙÈηıÈÛٿ٠οı ‰‡Ô Ì‹Ó˜ ηٿ ÙËÓ Î·ÓÔÓÈ΋ ¯Ú‹ÛË. • ¡· ηı·Ú›˙ÂÙÂ Î·È Ó· ·Ê·Ï·ÙÒÓÂÙ ÙËÓ Î·ÊÂÙȤڷ...
  • Page 27 Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Page 28 Braun Customer Service Centre. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt. Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på...
  • Page 29 Brauns originaldelar inte används. För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad. Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad. Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä...

This manual is also suitable for:

Cafehouse puraroma deluxe timerKf 590

Table of Contents