Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Crown CT11020

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 8 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 8 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер �������������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 8 Жалпы...
  • Page 9 Elektrowerkzeug - technische Daten Kantenfräse CT11020 Elektrowerkzeug - Code [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Nennaufnahme Ausgangsleistung Stromstärke bei Spannung 220-230 V [A] 2�1 Leerlaufdrehzahl [min 26000 [mm] Klemmbuchsen innerer Ø [Zoll] 1/4" [mm] Schlagzahl des Frässockels [Zoll] 1-3/16" [kg] Gewicht [lb] 3�31...
  • Page 10 die für den Außenbereich zugelassen sind. Die ses Feld kann unter Umständen aktive oder passive Verwendung eines für den Außenbereich zugelasse- medizinische Implantate beeinflussen. Um das Risiko nen Verlängerungskabels verringert das Risiko eines von schweren oder tödlichen Verletzungen zu vermei- Stromschlages�...
  • Page 11 Service • Der Kolbendurchmesser des Fräsausatzes muss exakt mit dem internen Durchmesser der Klemmbuch- • Lassen sie das Elektrowerkzeug nur von qualifi- se des Elektrogerätes übereinstimmen� ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz- • Nutzen Sie nie Fräsausätze, deren Schnittdurch- messer größer ist als der Durchmesser des Loches teilen reparieren.
  • Page 12 rie entsteht, können Krebs, angeborene Fehler ver- Symbol Bedeutung ursachen oder fruchtbarkeitsschädigend sein. Das Ion einiger chemischen Substanzen ist: • Vor jeder Reparatur und Austauscharbeiten an der Maschine, muss der Netzstecker zunächst herausge- Bewegungsrichtung� zogen werden� • Der transparente Siliciumdioxid und andere Mau- erwerksprodukte in Mauerziegeln und im Zement;...
  • Page 13 5 Grundplatte • Zur Demontage die genannten Schritte in umge- 6 Arretierung für Ein / Aus-Schalter kehrter Reihenfolge ausführen� 7 Netzschalter (Ein / aus) 8 Belüftungsschlitze Montage / Demontage / Justieren der Parallel-füh- 9 Wellenarretierung rung (siehe Abb. 3-4) 10 Spannhülsenmutter 11 Skala •...
  • Page 14 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servi- Es sollte immer entgegen der Drehrichtung cestellen, Teile - Diagramme und Informationen finden des Fräsaufsatzes gefräst werden� Ansons- Sie außerdem unter: www.crown-tools.com� ten kommt es beim Elektrowerkzeug zu Rucklern, die zu einem Kontrollverlust füh- ren könnten�...
  • Page 15 Power tool specifications Edge trimmer CT11020 Power tool code [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Rated power Power output Amperage at voltage 220-230 V [A] 2�1 No-load speed [min 26000 [mm] Collet inner Ø [inches] 1/4" [mm] Stroke of the router base [inches] 1-3/16"...
  • Page 16 • Warning! Never touch the exposed metal surfaces measures reduce the risk of starting the power tool on gearbox, shield, and so on because touching metal accidentally� • Store idle power tools out of the reach of chil- surfaces will be interfered with the electromagnetic dren and do not allow persons unfamiliar with the wave, thus causing potential injury or accidents�...
  • Page 17 • After work, the switch shall be turned off first • Decelerating the router bit rotation by inertia using and then lock knot of guide pillar shall be loosed the spindle keylock is strictly forbidden- this will put the to make the machine return to original position. power tool out of operation and void your right to the warranty service�...
  • Page 18 Symbol Meaning Power tool designation Power tool is designed for slot milling and treatment of work piece brims made of wood based materials, Wear ear protectors� plastics, etc� Power tool components Wear a dust mask� 1 Milling depth gauge 2 Locking screw Disconnect the power tool 3 Locknut from the mains before instal-...
  • Page 19 • Tighten nut 10 using the open end wrench 13� Note: never tighten nut 10 without the router bit - this can Recommendations on the power tool op- damage collet 19� eration • After all the operations have been completed, re- lease spindle lock 9�...
  • Page 20 Information about service centers, • Turn the power tool off� parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.crown-tools.com� Parallel guide (see fig. 9) Parallel guide 17 enables milling along the straight line Transportation of the power tools side surface of the workpiece�...
  • Page 21 Spécifications de l’outil électrique Fraiseur de bord CT11020 Code de l’outil électrique [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Puissance absorbée Puissance de sortie Ampérage tension 220-230 V [A] 2�1 Régime à vide [min 26000 [mm] Ø intérieur du mandrin à pince [pouces] 1/4"...
  • Page 22 • Pour une utilisation en extérieur de l’outil élec- tances, interférer avec des implants médicaux actifs trique, choisir une rallonge adaptée. L’utilisation ou passifs� Pour réduire le risque de blessures graves d’un cordon adapté à l’extérieur réduit le risque d’élec- ou mortelles, nous recommandons aux personnes trocution�...
  • Page 23 • Suivre les instructions pour lubrifier et changer les • Retirer tous les clous ou tous autres objets métal- liques des pièces avant de couper� accessoires� • Avant de percer dans des murs ou des cloisons, il est nécessaire de connaître l’emplacement des fils cachés, des conduites d’eau et des tuyaux de gaz.
  • Page 24 • Le dioxyde de silicium transparent et les autres Symbole Légende produits de maçonnerie dans les briques murales et le ciment ; le cuivre, chrome, arsenic (CCA) dans le bois avec traitement chimique� Le degré de nuisance de ces substances dépend de la fréquence de réalisa- Sens de la rotation�...
  • Page 25 7 Interrupteur marche / arrêt Assemblage / réglage / installation de guide paral- 8 Fentes d'aération lèle (voir les fig. 3-4) 9 Blocage de l'arbre • Assemblez le guidage parallèle 17 comme le montre 10 Écrou de serrage de mandrin à pince la figure 3.
  • Page 26 également dis- ceuse. Autrement, l’outil électrique sera ponibles à l’adresse suivante : www.crown-tools.com� soumis à des à-coups pouvant amener une perte de contrôle sur lui�...
  • Page 27 Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Fresatrice per bordi CT11020 Codice utensile elettrico [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Potenza nominale Potenza erogata Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 2�1 Velocità a vuoto [min 26000 [mm] Ø colletto interno [pollici] 1/4" [mm] Corsa della fresa [pollici] 1-3/16"...
  • Page 28 ce il rischio di scosse elettriche� NOTA! Il termine "di- l’utensile elettrico, se non sotto la supervisione o istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza circa spositivo di protezione a corrente residua (RCD)" può essere sostituito dal termine "interruttore di circuito l’uso dell’utensile elettrico.
  • Page 29 fresa con giuste dimensioni. Ogni volta che la fresa Durante la fase di lavoro viene utilizzata o cambiata, è necessario assicurarsi che l'interruttore dell'utensile elettrico sia in posizione • Durante l'accensione e durante il funzionamento, te- OFF. Al fine di evitare lesioni personali a voi stessi od nere l'apparecchio elettrico con entrambe le mani per entrambe le maniglie e mantenere una posizione sta- altre persone nelle vicinanze, le linee di alimentazione...
  • Page 30 Si noti la tensione di alimentazione: quando si effet- Simbolo Significato tua la connessione all’alimentazione, è necessario ap- purarsi che se la tensione di alimentazione è la stessa alla tensione segnata sulla targhetta dell’utensile elet- Doppia classe di isolamen- trico� Se la tensione di alimentazione è superiore alla to / protezione�...
  • Page 31 19 Colletto * • notare che c’è una scala in fondo alla piastra di 20 Mandrino spinta 24, che mostra la distanza alla quale è spo- 21 Dado guida parallela * stata la piastra di spinta 24; 22 Supporto * •...
  • Page 32 Raccomandazioni operative generali (vedi fig. 9) Trasporto degli apparecchi elettrici Durante il funzionamento, assicurarsi di utilizzare la guida parallela 17 - questo provvederà...
  • Page 33 Especificaciones de la herramienta eléctrica Fresadora de borde CT11020 Código de la [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 herramienta eléctrica Potencia absorbida Potencia de salida Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 2�1 Velocidad de giro en vacío [min 26000 [mm] Ø...
  • Page 34 • Si el cable de alimentación está dañado, debe cionamiento� Este campo puede interferir en algunas ser sustituido por el fabricante, por su servicio circunstancias con los implantes médicos activos o pa- sivos� Para reducir el riesgo de lesiones graves o mor- posventa o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
  • Page 35 tuberías del agua y del gas. Dañar la línea eléctrica, Advertencias especiales de seguridad del gas o del agua puede causar lesiones graves� Durante el funcionamiento • Antes del trabajo, se hará la inspección para ver si está instalada la cortadora para moler; debe sos- •...
  • Page 36 • Los productos de dióxido de silicio transparente y Símbolo Significado otros de albañilería en la pared de ladrillos y cemento; el arseniato cromatado (CCA), en madera con trata- miento químico. El grado de daño de estas sustancias dependerá del grado frecuente de realización de estos Dirección de la rotación�...
  • Page 37 7 Interruptor de encendido-apagado Armado / ajuste / instalación de guía paralela (ver 8 Ranuras de ventilación fig. 3-4) 9 Bloqueo del husillo 10 Tuerca del collarín • Arme la guía paralela 17 como lo muestran (ver 11 Balanza fig. 3). 12 Mecha de la rebajadora * •...
  • Page 38 Dirección de fresado información sobre los centros de servicio, los diagra- mas de las piezas y sobre los repuestos también se puede encontrar en: www.crown-tools.com� Se hará siempre el fresado contra la direc- ción de rotación de la broca de rebajadora�...
  • Page 39 Especificações da ferramenta eléctrica Roteador de precisão CT11020 Código da [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 ferramenta eléctrica Potência nominal absorvida Potência de saída Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 2�1 Rotações sem carga [min 26000 [mm] Ø interior da pinça de aperto [polegadas] 1/4"...
  • Page 40 para a utilização no exterior. A utilização de um fio Utilização e cuidados da ferramenta elétrica adequado ao exterior reduz o risco de choque elétrico� • Se for inevitável trabalhar com uma ferramenta • As pessoas com fracas aptidões físicas ou mentais, elétrica num local húmido, use uma alimentação bem como as crianças, não podem utilizar a ferramen- protegida por um dispositivo de corrente residual...
  • Page 41 Durante a operação Avisos especiais de segurança • Quando ligar a ferramenta e durante a operação, segure a ferramenta eléctrica com ambas as mãos e • Antes do trabalho, efetue uma inspeção para mantenha uma posição estável, que lhe permita man- ver se a fresa está...
  • Page 42 Tenha em conta a voltagem da alimentação: Ao li- Símbolo Significado gar à energia, tem de se certificar de que a voltagem da alimentação é a mesma que a voltagem assina- lada na placa das especificações da ferramenta. Se Isolamento duplo / classe de a voltagem da alimentação for superior à...
  • Page 43 18 Parafuso M4 (cabeça redonda) * • A guia paralela 17 tem um parafuso de ajuste 23 19 Pinça de aperto * fornecido para um ajuste preciso� Para isso, efetue o 20 Eixo seguinte: • Desaperte o parafuso de fixação 25; 21 Porca da guia paralela * •...
  • Page 44 ças e informação sobre peças sobresselentes também uma perda de controlo� pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� Recomendações gerais de funcionamento (con- Transporte das ferramentas elétricas sulte a imagem 9) •...
  • Page 45 Elektrikli alet özelliği Köşe el frezesi CT11020 Elektrikli alet kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Giriş gücü Güç Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 2�1 Boştaki devir 26000 [mm] Bilezik iç çapı [inç] 1/4" [mm] Freze tabanının stroku [inç] 1-3/16" [kg] Ağırlık...
  • Page 46 • El aletinde ayarlama yapmadan, aksesuarlarını yerine "topraklama arızası devre şalteri (TADŞ)" veya değiştirmeden veya aleti saklamadan önce fişin "toprak kaçağı devre kesicisi (TKDK)" kullanılabilir. • Uyarı! Dişli kutusu, kalkan vb. üzerinde bulunan güç kaynağıyla olan bağlantısını ve / veya pil ta- açık metal yüzeylere asla dokunmayın, çünkü...
  • Page 47 • Elektrikli alet, yağmurda veya nemli ortamlarda • Asbest içeren malzemelerle çalışmayın. Asbest kan- çalıştırılmamalıdır. Yangın veya elektrik çarpmasını serojen olarak bilinir� önlemek için güç hatlarına dokunmamalısınız. • Yüklendiğinde elektrikli alet motorunu durdurmaktan • Elektrikli alet iş parçasından çıkartılmadan önce kaçının.
  • Page 48 Sembol Anlamı Sembol Anlamı Tüm güvenlik yönetmelikle- Faydalı bilgiler. rini ve talimatlarını okuyun. Koruyucu gözlükler takın. Güç aletini ev tipi çöp kutula- rına atmayın. Kulak koruyucuları takın. Elektrikli aletin kullanım amacı Güç aleti, ahşap esaslı, plastik, vb. malzemeden iş parçası kenarlarının oluk frezelenmesi ve işlem gör- mesi için tasarlanmıştır.
  • Page 49 • Güç aletini baş aşağı çevirin. Elektrikli alet kullanımı sırasındaki toz • Mil kilidine 9 bastırın ve milin 20 kilitlendiğinden emin olduktan sonra mil kilidini 9 basılı bir pozisyonda emme tutun (bkz. şek. 1.1). • Somunu 10 anahtar 13 kullanarak serbest bırakın Toz toplama, tozun havada yoğunlaşması- (bkz.
  • Page 50 İlave güç harca- diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de mayın - işlemi gerçekleştirmek biraz zaman alacaktır. www.crown-tools.com adresinde mevcuttur� Ekstra güç harcanması çalışma sürecini hızlandırma- yacak ve güç aletine aşırı yük bindirecektir. Güç aletlerinin nakliyesi •...
  • Page 51 Dane techniczne elektronarzędzia Frezarka do krawędzi CT11020 Kod elektronarzędzia [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Moc nominalna Moc na wyjściu Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 2�1 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 26000 Średnica wewnętrzna uchwytu zacisko- [mm] wego [cale] 1/4"...
  • Page 52 użytku na zewnątrz. Używanie przewodów przysto- ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń, radzimy sowanych do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko po- osobom z implantami medycznymi skonsultować się rażenia prądem elektrycznym. z lekarzem lub producentem implantu przed użyciem • W przypadku, gdy używanie elektronarzędzia tego elektronarzędzia.
  • Page 53 W czasie pracy elektronarzędziem Specjalne ostrzeżenia dotyczące bezpie- • Podczas włączania zasilania i podczas pracy, trzy- czeństwa mać elektronarzędzie obiema dłońmi za oba uchwyty i utrzymywać stabilną pozycję, która umożliwi zachowa- • Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, nie kontroli nad elektronarzędziem. czy jest zamontowany frez;...
  • Page 54 na na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Jeżeli Symbol Znaczenie napięcie zasilające jest wyższe niż napięcie znamio- nowe narzędzia, to może dojść do wypadku i uszko- Znak oznaczający, że pro- dzenia narzędzia. Nigdy nie włączać elektronarzędzia, dukt jest zgodny z podsta- jeśli wartość napięcia zasilającego jest nieznana. Je- wowymi wymogami dyrek- żeli napięcie zasilające jest niższe niż...
  • Page 55 21 Nakrętka prowadnicy równoległej * • na dnie płytki oporowej 24 znajduje się podziałka 22 Wspornik * wskazująca odległość, na jaką została przesunięta płytka oporowa 24; 23 Śruba regulacyjna prowadnicy równoległej * • dokręcić śrubę blokowania 25� 24 Płytka oporowa * •...
  • Page 56 Informacje dotyczące centrów Zalecenia dotyczące pracy narzędziem (patrz serwisowych, schematów i części zamiennych można rys. 9) znaleźć na stronie: www.crown-tools.com� Podczas pracy używać prowadnicy rów- noległej 17 - zapewni to wymagane pro- Transport elektronarzędzi wadzenie elektronarzędzia.
  • Page 57: Česky

    Specifikace elektronářadí Frézka na hrany CT11020 Číslo elektronářadí [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Jmenovitý výkon Výkon Proud při napětí 220-230 V [A] 2�1 Volnoběžné otáčky [min 26000 [mm] Vnitřní Ø kleštiny [palce] 1/4" [mm] Zdvih spodní části frézy [palce] 1-3/16"...
  • Page 58 kým proudem. POZNÁMKA! Pojem "proudový chránič pracovat lépe a bezpečněji rychlostí, pro kterou bylo (RCD)" může být nahrazen pojmem "přerušovač zem- navrženo. • Elektronářadí nepoužívejte, pokud nelze za- ního obvodu (GFCI)" nebo "jistič zemního svodového pnout a vypnout vypínač. Každé elektronářadí, které proudu (ELCB)"�...
  • Page 59 • Elektronářadí nesmí být provozováno v dešti • Nikdy nepracujte s elektronářadím ve výšce nad nebo vlhkém prostředí. Dbejte na to, abyste nena- úrovní hlavy. rušili silové kabely, zamezíte tak případnému požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Po dokončení práce • Před vyjmutím elektronářadí z obrobku je nutno vypnout napájecí...
  • Page 60 Symbol Význam Způsob použití elektronářadí Elektrické nářadí je určeno pro frézování štěrbin a ob- rábění okrajů obrobků ze dřeva, plastů atd. Používejte chrániče sluchu. Součásti elektronářadí Používejte respirátor. 1 Frézovací hloubkoměr 2 Zajišťovací šroub 3 Pojistná matice Před instalací nebo nasta- 4 Zarážka vením elektronářadí...
  • Page 61 • Utáhněte matici 10 pomocí klíče s otevřeným kon- Doporučení pro práci s elektronářadím cem 13� Poznámka: Nikdy neutahujte matici 10 bez ostří frézy - může dojít k poškození kleštiny 19� • Po dokončení všech operací uvolněte zámek vře- Nastavení hloubky frézování (viz obr. 5-8) tena 9�...
  • Page 62 S použitím vodítka (viz obr. 9) Informace o servisních střediscích, schématech dílů a informace o náhradních dílech naleznete také na ad- Vodítko 17 umožňuje frézování podél rovné boční stra- rese: www.crown-tools.com� ny obrobku� Přeprava elektronářadí • Nastavte plochu od okraje obrobku nastavením pa- ralelního vedení...
  • Page 63: Slovensky

    Špecifikácie elektronáradia Hranová frézka CT11020 Číslo elektronáradia [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Menovitý výkon Výkon Prúd pri napätí 220-230 V [A] 2�1 Voľnobežné otáčky [min 26000 [mm] Vnútorný Ø klieštiny [palce] 1/4" [mm] Zdvih spodnej časti frézy [palce] 1-3/16" [kg] Hmotnosť...
  • Page 64 kábla vhodného na použitie vonku znižuje riziko úrazu bo poučené o použití elektrického náradia osobou zod- elektrickým prúdom. povednou za ich bezpečnosť. • Pri práci s elektrickým náradím vo vlhkom pro- • Elektrické náradie nepreťažujte. Používajte stredí je nevyhnutné používať napájanie chránené správny typ elektrického náradia pre vašu prácu.
  • Page 65 pokrývku hlavy. Pri práci nesmiete nosiť voľné obleče- • Nepracujte s materiálmi, ktoré obsahujú azbest. Az- nie� best je karcinogénny� • Nedotýkajte sa poškodeného elektrického vede- • Pri zaťažení nevypínajte motor elektronáradia. nia. Je zakázané používať akéhokoľvek elektrické ná- • Ak používate elektronáradie dlhší čas, dbajte na to, radie s poškodeným elektrickým vedením.
  • Page 66 Symbol Význam Symbol Význam Prečítajte si všetky bezpeč- Užitočné informácie. nostné predpisy a pokyny� Používajte ochranné oku- Elektronáradie nevhadzujte liare� do kontajnera s komunál- nym odpadom� Používajte chrániče sluchu. Spôsob použitia Elektrické náradie je určené na frézovanie drážok a Používajte respirátor. úpravu hrán obrobkov z materiálov na báze dreva, plastov atď.
  • Page 67 Nasadenie / výmena príslušenstva (pozrite obr. 1) Dlhodobé zapnutie / vypnutie Zapnutie: Po dlhšom čase prevádzky sa ostrie fré- Stlačte vypínač 7 a zaistite ho v polohe pomocou po- zy zahreje na veľmi vysokú teplotu. Ak ho istného tlačidla 6� chcete odobrať, použite rukavice.
  • Page 68 Informácie o servisných strediskách, sché- vyššie� mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- • Zapnite elektrické náradie� te aj na adrese: www.crown-tools.com� • Držte elektrické náradie pomocou rukoväte jednou rukou a druhou rukou držte paralelné vedenie 17 (pozri obr� 9)�...
  • Page 69: Română

    Date tehnice ale uneltei electrice Rectificator de margini CT11020 Codul uneltei electrice [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Puterea absorbită Putere Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 2�1 Număr de turaţii în gol [min 26000 [mm] Ø interior guler [inci] 1/4"...
  • Page 70 tejată (DCR) pentru dispozitivul cu curent rezidu- dacă acestea nu sunt supravegheate sau instruite cu al. Utilizarea unui DCR reduce riscul de şoc electric. privire la utilizarea uneltei electrice de către o persoa- REŢINEŢI! Termenul de "dispozitiv cu curent rezidu- nă...
  • Page 71 De fiecare dată când freza este utilizată sau schim- • Ţineţi mâinile la o distanţă sigură de freza rotativă. bată, trebuie să vă asiguraţi că întrerupătorul de pe Nu uitaţi că la prelucrarea unei piese de lucru, capă- tul frezei poate trece de partea inferioară a piesei de unealta electrică...
  • Page 72 Symbol Semnificaţie Simboluri utilizate în manual Următoarele simboluri sunt utilizate în manualul de utilizare, reţineţi-le semnificaţia. Interpretarea corectă Purtaţi mănuşi de protecţie. a simbolurilor va permite utilizarea corectă şi sigură a uneltei electrice� În timpul funcţionării, înde- Symbol Semnificaţie părtaţi praful acumulat. Autocolant cu numărul de serie: CT ���...
  • Page 73 formaţiile specificate pe plăcuţa de identificare a unel- Montarea şi reglarea componentelor tei electrice� uneltei electrice Pornirea / oprirea uneltei electrice Înainte de a executa orice lucrare asupra uneltei electrice, scoateţi fişa de alimentare din priză. Pornirea / oprirea pe termen scurt Nu strângeţi excesiv elementele de prin- Pentru a porni unealta electrică, ţineţi apăsat între- dere, pentru a evita deteriorarea filetului.
  • Page 74 şi informaţii despre pie- sele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: • Marcaţi şi fixaţi piesa de lucru tratată. www.crown-tools.com� • Stabiliţi adâncimea de frezare dorită şi fixaţi scula electrică în această poziţie, după descrierea de mai sus�...
  • Page 75: Български

    Технически характеристики на електрическия инструмент Фреза за обработка на кантове CT11020 Код електроинструмент [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 2�1 Обороти на празния ход [min 26000 [mm] Цанга - вътрешен Ø...
  • Page 76 от мрежата на електроинструмент. Дръжте кабе- принципите за безопасност. Небрежните дейст- ла далеч от топлина, масло, остри ръбове или вия може да причинят наранявания в рамките на секунда. подвижни части. Повреден или заплетен кабел • Предупреждение! По време на работа електро- повишават...
  • Page 77 не може да намали риска от инциденти и нараня- така може да повредите фрезера и да загубите кон- вания. трола над електроинструмента. • Използвайте фрезери, чиято допустима скорост Сервиз не надвишава скоростта на въртене на шпиндела на електроинструмента. Спазвайте препоръки- •...
  • Page 78 • Намаляването скоростта на въртене на фре- Символ Значение зера по инерция с помощта на фиксатора на шпиндела е строго забранено - това ще повреди електроинструмента и ще отмени гаранционните ви права. Носете предпазни очила. • По време на експлоатация фрезерът се нагоре- щява...
  • Page 79 Инсталиране / смяна на аксесоари (виж. фиг. 1) Символ Значение След продължителна работа, фрезе- рът може да се сгорещи значително, отстранете го с ръкавици. Това ще на- Не изхвърляйте електро- мали и рискът от нараняване от режещ инструмента в контейнер ръб.
  • Page 80 • За да зададете дълбочина на фрезоване, пре- Включване / изключване на електро- местете прибора за ограничаване дълбочината на фрезоване 1 нагоре (виж. фиг. 7.2) като се ориенти- инструмент рате по скалата 11 (препоръчително е да използва- те допълнителен измервателен прибор за по-точен Краткотрайно...
  • Page 81 Пластмасовите компоненти са обозначени по кате- ве, диаграми на части и информация за резерв- гории за рециклиране. ни части могат да бъдат намерени на адрес: Настоящото ръководство за експлоатация е напе- www.crown-tools.com� чатано на рециклирана хартия без хлор. Възможно е извършването на промени. Български...
  • Page 82: Ελληνικά

    Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Μηχανή ξακρίσματος CT11020 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς Ένταση ρεύματος και τάση 220-230 V [A] 2�1 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 26000 [mm] Εσωτερική Ø φωλιάς-(κόλετ) [ίντσες] 1/4" [mm] Διαδρομή της βάσης του ρούτερ...
  • Page 83 ασφαλείας εργαλείου. Μια απρόσεκτη ενέργεια μπο- μένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ρεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό μέσα σε ένα • Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε κλάσμα του δευτερολέπτου. εξωτερικούς χώρους, χρησιμοποιήστε ένα καλώ- • Προειδοποίηση! Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί διο...
  • Page 84 κτρικού εργαλείου. Ως εκ τούτου, ο σωστός χειρισμός (τσιμέντο, χάλυβα, πέτρα, κλπ.) - όταν το κοπτικό του μπορεί να μειώσει τον κίνδυνο ατυχημάτων ή τραυμα- ρούτερ περνά από το αντικείμενο, μπορείτε να προκα- τισμών. λέσετε ζημιά στο κοπτικό του ρούτερ και να χάσετε τον έλεγχο...
  • Page 85 και αφού το κοπτικό του ρούτερ έχει εντελώς σταμα- Σύμβολο Έννοια τήσει. • Απαγορεύεται ρητά η επιβράδυνση της περιστρο- φής του κοπτικού του ρούτερ μέσω αδράνειας με χρή- Διαβάστε όλους τους κανο- ση της ασφάλειας της ατράκτου - αυτό θα θέσει το ηλε- νισμούς...
  • Page 86 Τοποθέτηση / αντικατάσταση εξαρτημάτων (βλ. Σύμβολο Έννοια Σχ. 1) Μετά από παρατεταμένη λειτουργία, το κοπτικό του ρούτερ μπορεί να υπερ- Χρήσιμες πληροφορίες. θερμανθεί, αφαιρέστε το χρησιμοποι- ώντας γάντια. Αυτό θα μειώσει επί- σης τον κίνδυνο τραυματισμού από το κοφτερό άκρο του εξαρτήματος. Μην...
  • Page 87 ακινητοποίησης 4 (βλ. Σχ. 7.1). Ως αποτέλεσμα, έχετε που αναγράφεται στην πινακίδα του ηλεκτρικού εργα- λείου. κλειδώσει τη "μηδενική θέση". • Για να ρυθμίσετε το βάθος φρεζαρίσματος, μετακι- νήστε τον μετρητή βάθους φρεζαρίσματος 1 προς τα Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του πάνω...
  • Page 88 γράμματα και πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με κών αναγράφονται αντίστοιχα. τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστο- Οι παρόν οδηγίες χρήσης έχουν εκτυπωθεί σε χαρτί ανακυκλωμένο χωρίς εφαρμογή χλωρίου. σελίδα: www.crown-tools.com� Ο κατασκευαστής επιφυλάσσεται του δικαιώματος να επιφέρει αλλαγές. Ελληνικά...
  • Page 89: Русский

    Технические характеристики электроинструмента Кромочный фрезер CT11020 Код электроинструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421753 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] Сила тока при напряжении 220-230 В [А] 2�1 Число оборотов холостого хода [мин 26000 [мм] Внутренний Ø цангового зажима [дюймы] 1/4"...
  • Page 90 • Не используйте токоведущий кабель в целях, жущихся деталей. Свободная одежда, украшения для которых он не предназначен. Никогда не или длинные волосы могут быть захвачены под- используйте кабель для переноски электроин- вижными частями электроинструмента, что станет струмента, подтягивания электроинструмента к причиной...
  • Page 91 ной среде. Для предотвращения возгорания или вильно установленные режущие инструменты с острыми режущими кромками уменьшают возмож- поражения электрическим током не прикасайтесь к ность заклинивания и облегчают управление элек- токоведущему кабелю. троинструментом. • Перед тем, как снять электроинструмент с об- • Используйте электроинструмент, принадлеж- рабатываемой...
  • Page 92 клинивание фрезы в заготовке или возникновение но, никогда не включайте электроинструмент, не отдачи и утрата контроля над электроинструмен- проверив значение напряжения. Если напряжение питания ниже требуемого, двигатель будет повреж- том. • При обработке мелких заготовок, используйте за- ден. жимные приспособления. Если заготовки настоль- ко...
  • Page 93 22 Суппорт * Символ Значение 23 Регулировочный винт параллельного упора * 24 Упорная пластина * Знак, удостоверяющий, 25 Фиксирующий винт параллельного упора * что изделие соответству- ет основным требованиям * Принадлежности директив ЕС и гармонизи- Перечисленные, а также изображенные принад- рованным...
  • Page 94 • обратите внимание, снизу на упорную пласти- ки (см. рис. 6.2). Удерживая корпус электроинстру- ну 24 нанесена шкала, показывающая на какое мента в этом положении затяните фиксирующие расстояние была смещена упорная пластина 24; винты 2 (см. рис. 6.3). • затяните фиксирующий винт 25� •...
  • Page 95 ственно обозначены. центрах. Информацию о сервисных центрах, схе- Настоящее руководство по эксплуатации напеча- мы запчастей и информацию по запчастям Вы мо- тано на бумаге‚ изготовленной из вторсырья без жете найти по адресу: www.crown-tools.com� применения хлора. Оговаривается возможность внесения изменений. Русский...
  • Page 96: Украïнська

    Технічні характеристики електроінструменту Крайковий фрезер CT11020 Код електроінструмента [220-230 В ~50/60 Гц] 421753 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] Сила току при напрузі 220-230 В [A] 2�1 Частота обертання холостого ходу [хв 26000 [мм] Внутрішній Ø цангового затиску [дюйми] 1/4"...
  • Page 97 ту ривком за електричний кабель. Оберігайте • Завжди будьте уважні, не ігноруйте принципи електричний кабель від нагрівання, нафто- безпечної роботи з електроінструментом через продуктів, гострих крайок або рухомих частин знання і досвід, отримані внаслідок частого ко- електроінструменту. Пошкоджений або спутаний ристування...
  • Page 98 • Зверніть увагу, що при роботі з електроінстру- інструмента. Дотримуйтесь рекомендації виробни- ментом необхідно правильно тримати допоміжну ків з використання фрез. Не використовуйте фрези, що не відповідають технічним вимогам, включеним рукоятку; виконання цієї вимоги полегшує управлін- у даний посібник. ня електроінструментом. Таким чином, правильне •...
  • Page 99 біт при будівництві, можуть викликати онколо- Символ Значення гічні захворювання, вроджені дефекти у май- бутніх дітей або порушити репродуктивну функ- цію. Необхідна очисна установка для видалення певних хімічних речовин: Напрямок руху. • Перед ремонтом і заміною деталей електроін- струменту необхідно в першу чергу відключити його від...
  • Page 100 4 Упор • Підключіть до перехідника 15 зовнішній пристрій 5 Опорна плита для пиловідсмоктування (якщо необхідно, викорис- товуйте відповідний адаптер). 6 Фіксатор вмикача / вимикача • Демонтаж виконуйте в зворотній послідовності. 7 Вмикач / вимикач 8 Вентиляційні отвори Збірка / налаштування / установка паралельно- 9 Фіксатор...
  • Page 101 вісних центрах. Інформацію про сервісні центри, Фрезерування завжди виконуйте проти схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви напрямку обертання фрези. В іншому ви- можете знайти за адресою: www.crown-tools.com� падку електроінструмент буде схильний до ривків, що може призвести до втрати контролю над ним.
  • Page 102: Lietuviškai

    Elektrinio instrumento techniniai duomenys Kraštų frezavimo įrankis CT11020 Elektros įrankio kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 421753 Nominalioji galia Imamoji galia Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 2�1 Sūkių skaičius tuščiąja eiga [min 26000 [mm] Įvorės vidinis Ø [coliai] 1/4"...
  • Page 103 • Įspėjimas! Niekuomet nelieskite pavarų dėžės, • Prieš reguliuodami, keisdami priedus ar sandė- liuodami elektrinį įrankį visuomet atjunkite maiti- skydo ir kt. metalinių paviršių, nes liesdami juos galite sutrikdyti elektromagnetinę bangą, o tai gali sukelti ne- nimo laido kištuką ir (arba) akumuliatorių. Ši ap- laimingą...
  • Page 104 • Baigę darbą pirmiausiai išjunkite jungiklį, tuo- • Griežtai draudžiama stabdyti frezą suklio užraktu. met atlaisvinkite kreiptuvo fiksatorių, kad elektri- Toks stabdymas sugadina prietaisą ir šiam gedimui nis įrankis grįžtų į pradinę padėtį. garantija negalioja� • Darbo metu freza labai įkaista. Nelieskite frezos, kol ji neatvėso.
  • Page 105 Simbolis Reikšmė Elektros prietaiso dalys 1 Išpjovos gylio matuoklis Dėvėkite nuo dulkių saugan- 2 Fiksavimo varžtas čią puskaukę. 3 Veržlė 4 Stabdymo kilpa 5 Pagrindo plokštė Prieš montuodami arba re- 6 Įjungimo / išjungimo jungiklio fiksavimo mygtukas guliuodami atjunkite elektrinį 7 Įjungimo / išjungimo jungiklis įrankį...
  • Page 106 Adapterio dulkių išsiurbimo jungties montavimas / Darbo elektros įrankiu rekomendacijos išmontavimas (žr. 2 pav.) Frezavimo gylio nustatymas (žr. 5-8 pav.) • Sumontuokite adapterį 15, kaip parodyta 2 pav� • Pajunkite išorinį dulkių atsiurbimo prietaisą prie adapterio 15 (jeigu reikia, naudokite tinkamą adapte- Frezavimo gylį...
  • Page 107 17, kaip apie pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: tai aprašyta pirmiau� www.crown-tools.com� • Frezavimo veiksmą atlikite spausdami lygiagretų kreiptuvą 17 link šoninio detalės paviršiaus (žr. 9 pav.). Elektrinių įrankių transportavimas Elektros įrankio techninė...
  • Page 108 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Жиек кескіші CT11020 Қозғалтқыш құралдың коды [220-230 В ~50/60 Гц] 421753 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] Электр тогы кернеуі 220-230 В [А] 2�1 Бос жүріс жылдамдығы [мин 26000 [мм] Цанганың ішкі диаметрі [дюйм] 1/4" [мм] Бұрғы негізінің соққысы...
  • Page 109 бөліктерден аулақ ұстаңыз. Зақымдалған немесе мүмкін. Ауыр немесе өлімге әкелетін жарақатты шатасқан сымдар тоқ соғу қаупін арттырады. болдырмау үшін медициналық имплантаттары • Электр құралды сыртта пайдаланғанда бар адамдарға осы электр құралды пайдалану сыртта пайдалануға жарамды ұзартқыш сымды алдында дәрігермен және медициналық имплантат пайдаланыңыз.
  • Page 110 пайдаланып қызмет көрсетуі керек. Бұл электр • Жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеуге құралының қауіпсіздігін сақтауды қамтамасыз етеді. арналған құралдың артқы ілмегінің диаметрі • Майлау және қосалқы құралдарды ауыстыру қозғалтқыш құрал цангасының ішкі диаметріне туралы нұсқауларды орындаңыз. дәлме-дәл келуі керек. • Жеңіл, жылдамдығы...
  • Page 111 • Шпиндель қысқышын пайдаланып инерция Таңба Мағына бойынша жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеуге арналған құралдың айналуын бәсеңдетуге тыйым салынады бұл қозғалтқыш құралын істен шығарады және сіз кепілдік қызмет көрсету құқығынан Қорғағыш көзілдірікті айырыласыз. киіңіз. • Операция кезінде жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеуге арналған құрал қатты қызиды ол суығанға...
  • Page 112 Бекіткіш бөлшектер бұрандаларын Таңба Мағына бұзып алмау үшін тым қатты тартпаңыз. Көмекші құралдарды орнату / ауыстыру (1 Пайдалы ақпарат. суретін қараңыз) Ұзақ жұмыс кезінде фрезер жүзі ысып кетуі мүмкін, оны қолғап киіп шешіңіз. Бұл сондай-ақ кесіп алудан да Электр құралды сақтайды.
  • Page 113 • 2 құлыптау бұрандаларын босатыңыз - бұл Қозғалтқыш құралды қосу / өшіру электр құралының корпусын еркін жылжытуға мүмкіндік береді (8.2 суретін қараңыз). • Электр құралының корпусын төмен қарай Қысқа уақытқа қосу / өшіру жылжытыңыз. 1 фрезерлеу тереңдігі тетігінің соңы тіректің шығыңқы...
  • Page 114 жауап береді. Сондай-ақ, сервистік орталықтар жіберіңіз. туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына Электр құралы, жарақаттар және бума бетте табуға болады: www.crown-tools.com� қоршаған ортаға зиянсыз қайда қолдануға жіберілуі керек. Электр құралдарын тасымалдау Пластикалық компоненттер сыныпталған қайта қолдану үшін белгіленген.