Download Print this page
Bosch MUZ5MX1 User Manual

Bosch MUZ5MX1 User Manual

Plastic blender attachment
Hide thumbs Also See for MUZ5MX1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Plastic blender attachment
MUZ5MX1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de utilização
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
5
11
17
24
30
37
43
49
55
61
68
75
82
88
95
102
109
‫االستعمال‬
‫دليل‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch MUZ5MX1

  • Page 1 Plastic blender attachment MUZ5MX1 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de utilização [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi...
  • Page 5 Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Zu- behör sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Zubehör sicher und effizient bedienen. ¡...
  • Page 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. ▶ Das Zubehör nie am Grundgerät zusammenbauen. ▶ Das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und ausge- stecktem Gerät aufsetzen und abnehmen. ▶ Das Zubehör nur im komplett zusammengebauten Zustand verwenden. ▶ Das Zubehör nur in der dafür vorhergesehenen Arbeitsposi- tion verwenden.
  • Page 7 Sachschäden vermeiden de Lieferumfang Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Um Sachschäden an Ihrem Gerät, Teile auf Transportschäden und die Zubehör oder Küchengegenständen Vollständigkeit der Lieferung. zu vermeiden, beachten Sie diese → Abb. Hinweise. Mixeraufsatz Generell Begleitunterlagen Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie das Zubehör verwenden.
  • Page 8 de Vor dem Gebrauch Den Mixeraufsatz nach unten Symbol Beschreibung drücken und gegen den Uhrzeiger- Beim Reinigen und Entleeren des sinn drehen, bis er einrastet. Mixbechers auf die scharfen Klin- → Abb. gen achten. Die Markierungen müs- Mixbecher aufsetzen  und fest- sen aufeinander ausgerichtet sein. drehen ...
  • Page 9 Grundlegende Bedienung de Den Deckel gegen den Uhrzeiger- Einstel- Verwendung sinn drehen, bis er einrastet. lung → Abb. 1-3 (1-2) Lebensmittel mixen, die nicht zu Der Deckel muss vollständig ge- sehr zerkleinert werden sollen. schlossen sein. Den Netzstecker einstecken. Lebensmittel mit dem Mixerauf- Den Drehschalter auf die empfoh- satz verarbeiten lene Geschwindigkeit stellen.
  • Page 10 de Reinigen und Pflegen Den Mixeraufsatz im Uhrzeigersinn Für den Geschirrspüler geeignet: drehen, bis er sich löst. ¡ Mixbecher → Abb. ¡ Deckel Den Mixeraufsatz vom Grundgerät ¡ Einfülltrichter abnehmen. → Abb. Reinigungsmittel Den Deckel im Uhrzeigersinn dre- Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel hen und abnehmen. für Ihr Zubehör geeignet sind.
  • Page 11 Safety en Safety Please read the safety information to ensure that you use your ac- cessories safely. General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure that you operate accessories safely and efficiently. ¡...
  • Page 12 en Safety WARNING ‒ Risk of injury! Improper use may cause injuries. ▶ Never assemble the accessories on the base unit. ▶ Only attach and remove accessories once the drive has stopped and the appliance has been unplugged. ▶ Only use the accessories once fully assembled. ▶...
  • Page 13 Preventing material damage en Contents of package Preventing material damage Preventing material dam- After unpacking all parts, check for any damage in transit and complete- ness of the delivery. Follow these instructions to prevent → Fig. material damage to your appliance, accessories or other objects in your Blender attachment kitchen.
  • Page 14 en Before using for the first time Push the blender attachment down Symbol Description anticlockwise until it engages. When cleaning and emptying the → Fig. blender jug, watch out for the Markings must match sharp blades. Fit the blender jug  and screw on securely ...
  • Page 15 Basic operation en Processing food using the Adding more ingredients blender attachment To add more ingredients during processing, select one of the fol- WARNING lowing options: Risk of injury! Add liquids through the funnel in ‒ Improper use may cause injuries. the lid.
  • Page 16 en Cleaning and servicing Do not use abrasive cloths or Tips ▶ ¡ Clean all parts immediately after cleaning agents. use so that residues do not dry on. Cleaning the blender attachment ¡ To preclean, pour a little detergent solution into the blender jug and switch the appliance on for a few WARNING seconds.
  • Page 17 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Page 18 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de coupure ! La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. ▶ Lors du nettoyage et de la vidange du bol du mélangeur, faire attention aux lames aiguisées. ▶ Ne jamais toucher les tranchants de la lame à mains nues. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures.
  • Page 19 Prévention des dégâts matériels fr Contenu de la livraison Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts Après avoir déballé le produit, contrô- matériels lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport Pour éviter des dommages sur votre et vérifiez si la livraison est complète. appareil, ses ustensiles ou d’autres → Fig.
  • Page 20 fr Avant l’utilisation Tirer le couvercle de protection de Symboles l’entraînement 3 vers le haut et le Vous trouverez ici une vue d’en- retirer. semble des symboles sur vos acces- → Fig. soires. Placer le bol mixeur sur l’entraîne- ment 3 comme représenté sur Symbole Description l’illustration.
  • Page 21 Utilisation de base fr commandations de vitesse pour l’in- Verser les aliments dans le bol terrupteur rotatif à 4 niveaux sont mixeur. données entre parenthèses. → Fig. Poser l’entonnoir de remplissage Réglage Utilisation dans le couvercle et placer le cou- ⁠ Mixer les aliments brièvement à la vercle sur le bol mixeur.
  • Page 22 fr Nettoyage et entretien Vider le bol mixeur Lavage au lave-vaisselle Apprenez ici quels composants AVERTISSEMENT peuvent être nettoyés au lave-vais- Risques de blessures! selle. Une utilisation non conforme peut en- traîner des blessures. ATTENTION ! Mettre en place et retirer l’acces- ▶...
  • Page 23 Nettoyage et entretien fr Nettoyer le bol mixeur AVERTISSEMENT Risque de coupure! La lame du mixeur possède des lames très tranchantes. Lors du nettoyage et de la vidange ▶ du bol du mélangeur, faire atten- tion aux lames aiguisées. Ne jamais toucher les tranchants ▶...
  • Page 24 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'accessorio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'accessorio in modo sicuro ed efficiente.
  • Page 25 Sicurezza it ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! L'utilizzo non conforme può causare lesioni. ▶ Non assemblare mai l’accessorio sull’apparecchio base. ▶ Applicare e rimuovere l'accessorio solo ad ingranaggio fer- mo ed apparecchio scollegato. ▶ Utilizzare l'accessorio soltanto in stato di completo assem- blaggio.
  • Page 26 it Prevenzione di danni materiali Contenuto della confezione Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Dopo il disimballaggio controllare teriali che tutti i componenti siano presenti e che non presentino danni dovuti al Per prevenire danni materiali all'appa- trasporto. recchio, agli accessori o agli oggetti → Fig.
  • Page 27 Prima dell'utilizzo it Le marcature devono es- Simbolo Descrizione sere allineate. Seguire le indicazioni del libretto Premere il kit mixer verso il basso d’istruzioni. e ruotarlo in senso antiorario fino Prestare attenzione alle lame ta- all'arresto. glienti durante la pulizia e lo svuo- → Fig.
  • Page 28 it Comandi di base Ruotare il coperchio in senso anti- Imposta- Utilizzo orario fino all'arresto. zione → Fig. 1-3 (1-2) Amalgamare gli ingredienti che Il coperchio deve essere completa- non devono essere eccessivamen- mente chiuso. te sminuzzati. Inserire la spina di alimentazione. Posizionare la manopola sulla ve- Lavorazione degli alimenti con il locità...
  • Page 29 Pulizia e cura it Staccare la spina di alimentazione. Non incastrare componenti in pla- ▶ stica in lavastoviglie. Ruotare il kit mixer in senso orario fino allo sgancio. Lavabili in lavastoviglie: → Fig. ¡ Bicchiere frullatore Staccare il kit mixer dall’apparec- ¡ Coperchio chio base.
  • Page 30 nl Veiligheid Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het toebehoren veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het toebehoren veilig en efficiënt bedienen. ¡...
  • Page 31 Veiligheid nl WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor snijwonden! Het mixermes heeft scherpe lemmeten. ▶ Let bij het reinigen en leegmaken van de mixkom op de scherpe lemmeten. ▶ Nooit de lemmeten met blote handen aanraken. WAARSCHUWING ‒ Gevaar voor letsel! Een ondeskundig gebruik kan tot letsels veroorzaken. ▶...
  • Page 32 nl Materiële schade vermijden Leveringsomvang Materiële schade vermijden Materiële schade Controleer na het uitpakken alle on- vermijden derdelen op transportschade en de volledigheid van de levering. Ter voorkoming van materiële scha- → Afb. de, aan het apparaat, de accessoires of keukenvoorwerpen dient u de aan- Mixeropzetstuk wijzingen in acht te nemen.
  • Page 33 Vóór het gebruik nl De markeringen moeten Symbool Beschrijving ten opzichte van elkaar zijn uitge- Let bij het reinigen en leegmaken lijnd. van de mixkom op de scherpe Het mixeropzetstuk naar beneden lemmeten. duwen en naar links draaien tot Mixkom plaatsen  en vastdraai- het vastklikt.
  • Page 34 nl De Bediening in essentie Het deksel linksom draaien tot het Instelling Gebruik vastklikt. 4-7 (3-4) Levensmiddelen mixen, pureren, → Afb. emulgeren, opschuimen en fijn- Het deksel moet volledig gesloten maken. zijn. 1-3 (1-2) Levensmiddelen mixen die niet al De stekker in het stopcontact ste- te fijngemaakt mogen worden.
  • Page 35 Reiniging en onderhoud nl LET OP! Mixeropzetstuk leegmaken Sommige onderdelen kunnen bij de reiniging in de vaatwasser worden WAARSCHUWING beschadigd. Gevaar voor letsel! Alleen vaatwasserbestendige on- ▶ Een ondeskundig gebruik kan tot let- derdelen in de vaatwasser reini- sels veroorzaken. gen. Het toebehoren alleen bij stilstand ▶...
  • Page 36 nl Reiniging en onderhoud Het mixeropzetstuk reinigen met zeepsop en een zachte borstel. De vultrechter uit het deksel halen. Het deksel en de vultrechter reini- gen met zeepsop en een zachte doek of spons.
  • Page 37 Sikkerhed da Sikkerhed Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge dit tilbehør sikkert. Generelle henvisninger Her findes generelle informationer om denne vejledning. ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud- sætning for, at tilbehøret kan betjenes sikkert og effektivt. ¡...
  • Page 38 da Sikkerhed ADVARSEL ‒ Fare for at komme til skade! Forkert brug kan medføre skader. ▶ Tilbehør må aldrig samles på motorenheden. ▶ Tilbehøret må kun sættes på og tages af, når drevet står stille, og apparatet er afbrudt fra strømnettet. ▶ Tilbehør må kun benyttes, når det er helt samlet. ▶...
  • Page 39 Undgåelse af tingsskader da Medfølgende dokumentation Undgåelse af tingsskader Undgåelse af tingsskader Overhold disse henvisninger for at Rengør alt tilbehør, før de tages i undgå tingskader på apparatet, tilbe- brug første gang hør eller køkkenredskaber. Rengør alle dele, som kommer i Generelt kontakt med fødevarer, inden den første ibrugtagning.
  • Page 40 da Inden den første ibrugtagning Inden den første ibrugtagning Generel betjening Inden den første ibrug- Generel betjening tagning Her findes de vigtigste oplysninger om betjening af tilbehøret. Forbered motorenheden og tilbehøret til anvendelse. Forarbejdningsmængder Forberedelse af motorenhed Overhold de anførte forarbejdnings- mængder.
  • Page 41 Generel betjening da Stil drejekontakten på ⁠ . Forarbejdning af fødevarer med → Fig. blenderpåsatsen Påfyldning af flere ingredienser ADVARSEL Fare for at komme til skade! Vælg en af de følgende valgmulig- Forkert brug kan medføre skader. heder for at påfylde flere ingredien- Tilbehør må...
  • Page 42 da Rengøring og pleje Kom de forarbejdede fødevarer i OBS! en egnet beholder, eller servér Fare for en tingsskade. Tilbehøret dem direkte. kan blive beskadiget ved brug af → Fig. uegnede rengøringsmidler eller ved forkert rengøring. Tips Brug ikke rengøringsmidler, der in- ▶...
  • Page 43 Sikkerhet no Sikkerhet Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan bruke tilbehøret trygt. Generelle merknader Her finner du generell informasjon om denne veiledningen. ¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Bare da kan du bruke tilbehøret sikkert og effektivt. ¡...
  • Page 44 no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Fare for personskader! Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til personskader. ▶ Tilbehøret må aldri settes sammen på basisapparatet. ▶ Tilbehøret må kun settes på og tas av når drevet og det fra- koblede apparatet står stille. ▶ Tilbehøret må kun brukes i komplett montert tilstand. ▶...
  • Page 45 Unngå materielle skader no Leveringsomfang Unngå materielle skader Unngå materielle skader Etter fjerning av emballasjen må du Følg disse merknadene for å unngå kontrollere alle delene med henblikk materielle skader på apparatet, til- på transportskader og forvisse deg behøret eller kjøkkengjenstander. om at ingen deler mangler. → Fig.
  • Page 46 no Før bruk Merkene   og   må være innret- Symbol Beskrivelse tet på hverandre. Vær oppmerksom på de skarpe knivbladene når du rengjør og tømmer miksebegeret. Grunnleggende betjening Grunnleggende betjening Sette miksebegeret på   og skru det fast  Her får du vite det viktigste om be- tjening av tilbehøret.
  • Page 47 Grunnleggende betjening no Bearbeide matvarer med mikser- Påfylling av ingredienser påsatsen Velg et av følgende alternativer for å fylle på flere ingredienser under ADVARSEL bearbeidningen: Fare for personskader! Fyll på væske igjennom på- ‒ Ikke forskriftsmessig bruk kan føre til fyllingstrakten i lokket. personskader.
  • Page 48 no Rengjøring og pleie Ikke bruk skurekluter eller skuren- Tips ▶ ¡ Rengjør alle deler rett etter bruk for de rengjøringsmidler. å hindre at rester tørker inn. Rengjøre mikserpåsatsen ¡ Fyll litt såpevann på miksebegeret for å forrengjøre det og slå appara- tet på...
  • Page 49 Säkerhet sv Säkerhet Följ informationen om säkerhet så att du kan använda tillbehören säkert. Allmänna anvisningar Här finns allmän information om bruksanvisningen. ¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du han- tera tillbehören säkert och effektivt. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. ¡...
  • Page 50 sv Säkerhet ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. VARNING ‒ Risk för personskador! Osakkunnig användning kan orsaka personskador. ▶ Montera aldrig tillbehör på motordelen. ▶ Sätt in och ta ut tillbehör bara när drivningen står stilla och nätstickkontakten är uttagen. ▶ Använd tillbehören enbart i komplett hopsatt tillstånd. ▶...
  • Page 51 Förhindrande av sakskador sv Mixertillsats Förhindrande av sakskador Förhindrande av sakska- Medföljande dokument Förhindra sakskador på apparaten,. Rengör tillbehören före den förs- tillbehören eller köksutrustningen ge- ta användningen nom att följa de här anvisningarna. Rengör alla delar som kommer i Generellt kontakt med matvaror innan du an- vänder dem första gången.
  • Page 52 sv Före användningen Bearbetningsmängder Före användningen Före användningen Följ de angivna bearbetningsmäng- Förbered apparaten och tillbehören derna. för användning. Matvara Största bearbet- ningsmängd Förberedelse av motordelen Fasta ingredienser 50-100 g VARNING Varma eller skum- 500 ml Risk för personskador! mande matvaror Osakkunnig användning kan orsaka Vätskor 1250 ml personskador.
  • Page 53 Rengöring och skötsel sv Använd aldrig tillbehör utan påsatt Vänta tills apparaten står stilla. ▶ lock. Vrid locket medurs och ta av det. Fyll på ingredienserna enligt be- VARNING skrivningen och fortsätt bearbet- Risk för skållning! ningen. Varma matvaror kan stänka vid bear- → "Bearbetning av matvaror med betningen och ånga kan strömma ut mixertillsatsen", Sida 52...
  • Page 54 sv Rengöring och skötsel Rengör mixertillsatsen med disk- Maskindiskbarhet vatten och en mjuk borste. Här får du veta vilka komponenter Ta ut påfyllningstratten ur locket. som går att maskindiska. Rengör locket och påfyllningstrat- ten med diskvatten och en mjuk OBS.! trasa eller svamp. Vissa delar kan bli skadade om du maskindiskar dem.
  • Page 55 Turvallisuus fi Turvallisuus Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta varusteen käyttö on turvallista. Yleisiä ohjeita Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja. ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää varustetta turvallisesti ja taloudellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. ¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. ¡...
  • Page 56 fi Turvallisuus VAROITUS ‒ Loukkaantumisvaara! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa tapaturmia. ▶ Kokoa varuste aina ennen kuin asennat sen laitteen runkoon. ▶ Irrota ja kiinnitä varuste vain, kun käyttöliitäntä on pysähtynyt ja laite irrotettu pistorasiasta. ▶ Käytä varustetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä.
  • Page 57 Esinevahinkojen välttäminen fi Toimituksen sisältö Esinevahinkojen välttäminen Esinevahinkojen Kun olet poistanut kaikki osat välttäminen pakkauksesta, tarkista ettei niissä ole kuljetusvaurioita ja että kaikki osat Noudata näitä ohjeita, jotta vältät ovat mukana. laitteen, lisävarusteiden ja → Kuva keittiöesineiden vahinkoja. Tehosekoitin Yleistä Mukana toimitetut asiakirjat Noudata näitä...
  • Page 58 fi Ennen käyttöä Paina tehosekoitinta alaspäin ja Symboli Kuvaus käännä sitä myötäpäivään, kunnes Kun puhdistat ja tyhjennät se lukkiutuu. sekoituskulhon, varo teräviä teriä. → Kuva Aseta sekoituskulho Merkintöjen on oltava paikoilleen  ja kierrä se kohdakkain. kiinni  Käytön perusteet Käytön perusteet Ennen käyttöä Ennen käyttöä...
  • Page 59 Käytön perusteet fi Käsittele aineksia, kunnes Elintarvikkeiden käsittely lopputulos on haluamasi. tehosekoittimessa Käännä kierrettävä valitsin asentoon ⁠ . VAROITUS → Kuva Loukkaantumisvaara! Epäasianmukainen käyttö voi Ainesten lisääminen aiheuttaa tapaturmia. Käytä varustetta vain, kun sen ▶ Jos haluat lisätä aineksia käsittelyn kaikki osat ovat paikoilleen aikana, valitse jokin seuraavista kiinnitettyinä.
  • Page 60 fi Puhdistus ja hoito Kaada käsitellyt elintarvikkeet HUOMIO! sopivaan astiaan tai tarjoile ne Aineellisen vahingon vaara. suoraan. Epäsopivat puhdistusaineet tai → Kuva virheellinen puhdistus voi vaurioittaa varustetta. Vinkkejä Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista ▶ ¡ Puhdista kaikki osat käytön puhdistusainetta. jälkeen, jotta elintarvikkeiden Älä...
  • Page 61 Seguridad es Seguridad Tener en cuenta la información sobre seguridad para poder utili- zar el accesorio de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede manejar el accesorio de forma segura y eficiente.
  • Page 62 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de cortes! La cuchilla de la batidora tiene hojas cortantes. ▶ Tener cuidado con la hojas cortantes al limpiar o vaciar el vaso de la batidora. ▶ No tocar nunca las hojas de las cuchillas con las manos. ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de lesiones! El uso inadecuado puede provocar lesiones.
  • Page 63 Evitar daños materiales es Volumen de suministro Evitar daños materiales Evitar daños materiales Al desembalar el aparato, comprobar Para evitar daños materiales en el que las piezas no presenten daños aparato, los accesorios o los objetos ocasionados durante el transporte y de cocina deben tenerse en cuenta que el volumen de suministro esté...
  • Page 64 es Antes del uso Montar la batidora sobre el accio- Símbolo Descripción namiento 3 tal y como se muestra ¡Observar estrictamente las ins- en la ilustración. trucciones de uso! → Fig. Tener cuidado con la hojas cortan- Las marcas deben estar tes al limpiar o vaciar el vaso de la alineadas una sobre otra.
  • Page 65 Manejo básico es Introducir el embudo de llenado en Ajustes Utilización la tapa y montar la tapa sobre el ⁠ Batir los alimentos con la cone- vaso de la batidora. xión breve por un corto periodo a → Fig. velocidad máxima. Girar la tapa en sentido antihorario 4-7 (3-4) Batir los alimentos, hacer puré, hasta que encaje.
  • Page 66 es Cuidados y limpieza Vaciar la batidora Componentes adecuados para lavavajillas ADVERTENCIA Averiguar qué componentes pueden Peligro de lesiones! lavarse en el lavavajillas. El uso inadecuado puede provocar lesiones. ¡ATENCIÓN! Montar y desmontar el accesorio ▶ Algunos elementos pueden dañarse solo cuando el accionamiento se al lavarlos en el lavavajillas.
  • Page 67 Cuidados y limpieza es No tocar nunca las hojas de las ▶ cuchillas con las manos. Limpiar la batidora con agua con un poco de jabón y un cepillo sua- Retirar de la tapa el embudo de llenado. Limpiar la tapa y el embudo de lle- nado con agua con un poco de ja- bón y un paño o esponja suave.
  • Page 68 pt Segurança Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu acessório de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá operar o seu acessório de forma segura e eficiente. ¡...
  • Page 69 Segurança pt AVISO ‒ Perigo de ferimentos! Uma utilização incorreta pode provocar ferimentos. ▶ Nunca montar o acessório no aparelho base. ▶ Coloque e retire o acessório apenas com o acionamento imobilizado e o aparelho desligado da tomada. ▶ Utilizar o acessório apenas em estado totalmente montado. ▶...
  • Page 70 pt Evitar danos materiais Âmbito de fornecimento Evitar danos materiais Evitar danos materiais Depois de desembalar o aparelho, Observe estas indicações, de modo há que verificar todas as peças a evitar danos materiais no seu apa- quanto a danos de transporte e se o relho, nos acessórios ou em utensíli- material fornecido está...
  • Page 71 Antes da utilização pt Pressione o misturador para baixo Símbolo Descrição e rode no sentido contrário ao dos Ao limpar e esvaziar o copo mistu- ponteiros do relógio até engatar. rador, tenha atenção às lâminas → Fig. afiadas. As marcas têm de estar ali- Coloque o copo misturador ...
  • Page 72 pt Operação base Rode a tampa no sentido contrário Regula- Utilização ao dos ponteiros do relógio até ção engatar. 1-3 (1-2) Misturar alimentos que não de- → Fig. vem ser muito triturados. A tampa tem que estar completa- mente fechada. Processar alimentos com o mis- Ligue a ficha à...
  • Page 73 Limpeza e manutenção pt Esvaziar o misturador Apto para máquina de lavar loiça Fique a saber que componentes po- AVISO dem ser lavados na máquina de la- Perigo de ferimentos! var loiça. Uma utilização incorreta pode provo- car ferimentos. ATENÇÃO! Coloque e retire o acessório ape- ▶...
  • Page 74 pt Limpeza e manutenção Limpar o misturador AVISO Perigo de ferimentos por corte! A lâmina do misturador tem lâminas afiadas. Ao limpar e esvaziar o copo mistu- ▶ rador, tenha atenção às lâminas afiadas. Nunca toque nas lâminas com as ▶ mãos desprotegidas.
  • Page 75 Ασφάλεια el Ασφάλεια Προσέξτε τις πληροφορίες σχετικά με τα θέματα ασφάλειας, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματά σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε...
  • Page 76 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος κοψίματος! Το μαχαίρι του μίξερ έχει κοφτερές λεπίδες. ▶ Κατά τον καθαρισμό και το άδειασμα του δοχείου ανάμειξης, προσέξτε τις κοφτερές λεπίδες. ▶ Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες με γυμνά χέρια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Η ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. ▶...
  • Page 77 Αποφυγή υλικών ζημιών el Αφαιρέστε τα αυτοκόλλητα και τις Αποφυγή υλικών ζημιών Αποφυγή υλικών ζημιών μεμβράνες που υπάρχουν. Για να αποφύγετε ζημιές στη Υλικά παράδοσης συσκευή σας, στα εξαρτήματα ή στα κουζινικά αντικείμενα, προσέξτε Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα αυτές τις υποδείξεις. τα...
  • Page 78 el Πριν τη χρήση Τραβήξτε το προστατευτικό Σύμβολο Περιγραφή κάλυμμα για τον μηχανισμό Προσέξτε τις υποδείξεις στις κίνησης 3 προς τα επάνω και οδηγίες χρήσης. αφαιρέστε το. Κατά τον καθαρισμό και το → Εικ. άδειασμα του δοχείου ανάμειξης, Τοποθετήστε το επίθεμα μίξερ προσέξτε τις κοφτερές λεπίδες. όπως...
  • Page 79 Βασικός χειρισμός el Υπόδειξη: Ανάλογα με τον εξοπλισμό Επεξεργαστείτε τα ζεστά τρόφιμα ▶ της συσκευής, το μοντέλο διαθέτει με προσοχή. έναν περιστρεφόμενο διακόπτη 4 ή 7 Μη σκύβετε ποτέ πάνω από το ▶ βαθμίδων λειτουργίας. Σε αυτές τις δοχείο ανάμειξης. οδηγίες χρήσης αναφέρονται οι Προετοιμάστε...
  • Page 80 el Καθαρισμός και φροντίδα Για τη συμπλήρωση μεγαλύτερων Συμβουλές ποσοτήτων, θέστε τον ¡ Καθαρίστε αμέσως μετά τη χρήση περιστρεφόμενο διακόπτη στο όλα τα εξαρτήματα, για να ⁠ . εμποδίσετε την ξήρανση τυχών υπολειμμάτων. Περιμένετε την ακινητοποίηση της ¡ Γεμίστε για τον προκαθαρισμό λίγο συσκευής.
  • Page 81 Καθαρισμός και φροντίδα el ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος μιας υλικής ζημιάς. Λόγω ακατάλληλων υλικών καθαρισμού ή λάθος καθαρισμού, μπορεί τα εξαρτήματα να υποστούν ζημιά. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ▶ που περιέχουν αλκοόλη ή οινόπνευμα. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα ▶ κοφτερό, αιχμηρό ή μεταλλικό αντικείμενο. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή ▶...
  • Page 82 tr Emniyet Emniyet Aksesuarınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. Genel uyarılar Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır. ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde aksesuarı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. ¡...
  • Page 83 Emniyet tr UYARI ‒ Yaralanma tehlikesi! Cihazın usulüne uygun kullanılmaması yaralanmalara yol açabilir. ▶ Aksesuarı kesinlikle ana cihaz üzerinde monte etmeyin. ▶ Aksesuarı sadece tahrik duruyorken ve cihaz çıkartılmış durumdayken takın ve çıkartın. ▶ Aksesuarı sadece komple monte edilmiş şekilde kullanın. ▶ Aksesuarı sadece öngörülen çalışma konumunda kullanın. ▶...
  • Page 84 tr Maddi hasarların önlenmesi Teslimat kapsamı Maddi hasarların önlenmesi Maddi hasarların Ambalajından çıkardıktan sonra tüm önlenmesi parçalarda nakliyeden kaynaklanan hasarlar olup olmadığını ve parçaların Cihazınızda, aksesuarlarda veya eksiksiz olup olmadığını kontrol edin. mutfak eşyalarında maddi hasarları → Şekil önlemek için bu uyarıları dikkate alınız.
  • Page 85 Kullanmaya başlamadan önce tr işaretleri aynı hizada Sembol Açıklama olmalıdır. Kullanım kılavuzundaki talimatlara Mikser üst parçasını aşağıya doğru uyunuz. bastırın ve yerine oturana dek saat Karıştırma kabını temizlerken ve dönüş yönünün tersine çevirin. boşaltırken keskin bıçaklara → Şekil dikkat edin. işaretleri aynı hizada olmalıdır.
  • Page 86 tr Temel Kullanım Kilitli kapak tamamen kapatılmış Ayar Kullanımı olmalıdır. 1-3 (1-2) Çok fazla doğranmayacak Elektrik fişini takın. besinleri karıştırma. Döner şalteri önerilen hıza ayarlayın. Besinleri mikser üst parçası ile → Şekil işleme İstediğiniz sonuca ulaşana kadar malzemeler üzerinde çalışın. UYARI Döner şalteri konumuna Yaralanma tehlikesi! getirin.
  • Page 87 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Mikser üst parçasını yerinden Plastik parçaları bulaşık ▶ çıkana dek saat dönüş yönünde makinesine koymayın. çevirin. → Şekil Bulaşık makinesi için uygun olanlar: ¡ Karıştırma kabı Mikser üst parçasını ana cihazdan ¡ Kapak çıkartın. → Şekil ¡ Doldurma hunisi Kapağı...
  • Page 88 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania przystawek jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in- strukcji. ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i efektywnego użytkowania przystawki. ¡...
  • Page 89 Bezpieczeństwo pl OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo skaleczenia! Nóż miksera ma ostre ostrza. ▶ Przy czyszczeniu i opróżnianiu pojemnika miksera uważać na ostre ostrza. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękami. OSTRZEŻENIE ‒ Niebezpieczeństwo zranienia! Niezgodne z przeznaczeniem użytkowanie produktu może spowodować zranienia. ▶ Nie składać przystawki zamocowanej na urządzeniu głów- nym.
  • Page 90 pl Wykluczanie szkód materialnych Zakres dostawy Wykluczanie szkód materialnych Wykluczanie szkód mate- Po rozpakowaniu należy sprawdzić rialnych wszystkie części pod kątem ewentu- alnych uszkodzeń podczas transpor- Aby wykluczyć szkody materialne w urządzeniu, akcesoriach lub wyposa- → Rys. żeniu kuchni należy się stosować do tych wskazówek.
  • Page 91 Przed użyciem pl Założyć mikser w pokazany spo- Symbol Opis sób na napęd 3. Stosować się do wskazówek za- → Rys. wartych w instrukcji obsługi. Oznaczenia oraz muszą zna- Przy czyszczeniu i opróżnianiu po- leźć się naprzeciw siebie. jemnika miksera uważać na ostre Nacisnąć mikser do dołu i obrócić ostrza.
  • Page 92 pl Podstawowy sposób obsługi Napełnić artykułami pojemnik mik- Ustawie- Zastosowanie sera. → Rys. ⁠ Krótko miksować artykuły przy Włożyć lejek do pokrywy i założyć użyciu funkcji impulsowej z naj- pokrywę na pojemnik miksera. wyższą prędkością obrotową. → Rys. 4-7 (3-4) Miksowanie, miksowanie na pu- Obrócić...
  • Page 93 Czyszczenie i pielęgnacja pl Opróżnianie miksera Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń OSTRZEŻENIE W tym miejscu opisane są elementy Niebezpieczeństwo zranienia! urządzenia przystosowane do mycia Niezgodne z przeznaczeniem użytko- w zmywarkach do naczyń. wanie produktu może spowodować zranienia. UWAGA! Zakładać i zdejmować przystawki ▶...
  • Page 94 pl Czyszczenie i pielęgnacja Czyszczenie miksera OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skaleczenia! Nóż miksera ma ostre ostrza. Przy czyszczeniu i opróżnianiu po- ▶ jemnika miksera uważać na ostre ostrza. Nigdy nie dotykać ostrzy noży go- ▶ łymi rękami. Mikser czyścić wodą z płynem do mycia naczyń i miękką szczotką. Wyjąć...
  • Page 95 Безпека uk Безпека Щоб користуватися приладдям без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладдям. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. ¡...
  • Page 96 uk Безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека травмування! Неналежне користування може спричинити травми. ▶ Заборонено збирати приладдя на основному блоці. ▶ Приладдя можна встановлювати і знімати тільки за неру- хомого привода й установленого приладу. ▶ Використовуйте приладдя тільки в повністю зібраному стані. ▶ Використовуйте приладдя тільки в передбаченій робочий позиції.
  • Page 97 Як уникати матеріальної шкоди uk Комплект поставки Як уникати матеріальної шкоди Як уникати матеріальної Після розпакування перевірте, чи шкоди комплект повний і чи не пошкодило якісь частини під час транспортува- Щоб уникати пошкодження прила- ння. ду, приладдя й кухонного начиння, → Мал. виконуйте...
  • Page 98 uk Перед користуванням Позначка  має розташуватися Символ Опис навпроти позначки  ⁠ . Дотримуйтеся вказівок інструкції Притисніть насадку-блендер униз з експлуатації. і поверніть проти годинникової Чистячи і спорожнюючи чашу стрілки до фіксації. блендера, зважайте на гострі ле- → Мал. за. Позначка  має розташуватися навпроти...
  • Page 99 Основні відомості про користування uk Помістіть продукти в чашу бле- Нала- Застосування ндера. штуван- → Мал. ня Вставте в кришку заливну лійку й ⁠ Недовге змішування продуктів установіть кришку на чашу бле- на максимальній швидкості за ндера. допомогою функції миттєвого → Мал. ввімкнення. Поверніть...
  • Page 100 uk Чищення та догляд Спорожнення насадки-бле- Придатність до миття в посу- ндера домийній машині Дізнайтеся, які деталі приладу мож- ПОПЕРЕДЖЕННЯ на мити в посудомийній машині. Небезпека травмування! Неналежне користування може УВАГА! спричинити травми. Деякі деталі внаслідок миття в посу- Приладдя можна встановлювати і ▶...
  • Page 101 Чищення та догляд uk Чищення насадки-блендера ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека порізів! В ножа блендера гострі леза. Чистячи і спорожнюючи чашу ▶ блендера, зважайте на гострі ле- за. Ніколи не торкайтеся лез голі- ▶ руч. Чистити насадку-блендер слід лу- жним розчином за допомогою м’якої щітки. Вийміть...
  • Page 102 ru Безопасность Безопасность Для безопасной эксплуатации принадлежностей следуйте указани- ям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться принадлежно- стями. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. ¡...
  • Page 103 Безопасность ru ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность порезов! У ножей блендера острые лезвия. ▶ При чистке и опорожнении стакана блендера берегитесь острых лезвий. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность травмирования! Некомпетентное использование может стать причиной травм. ▶ Ни в коем случае не собирайте принадлежности на основ- ном...
  • Page 104 ru Во избежание материального ущерба Комплект поставки Во избежание материального ущерба Во избежание материального После распаковки проверьте все детали ущерба на отсутствие транспортных поврежде- ний и комплектность поставки. Чтобы избежать повреждений прибора, → Рис. принадлежностей и предметов кухонной мебели, соблюдайте приведенные здесь Насадка-блендер...
  • Page 105 Перед использованием ru Метки и должны быть совме- Символ Описание щены. Соблюдайте указания в Прижмите насадку-блендер вниз и инструкции по эксплуатации. поверните против часовой стрелки до При чистке и опорожнении фиксации. стакана блендера береги- → Рис. тесь острых лезвий. Метки и должны быть совмеще- Установите...
  • Page 106 ru Стандартное управление Порежьте большие продукты на ку- На- Применение сочки. стройка Поместите продукты в стакан бленде- ⁠ Недолгое смешивание про- ра. дуктов на максимальной → Рис. скорости с помощью функ- Вставьте загрузочную воронку в ции моментного включения. крышку и установите крышку на ста- 4–7 (3–...
  • Page 107 Очистка и уход ru Загрузите ингредиенты, как описано, Очистка и уход Очистка и уход и продолжите переработку. →  "Переработка продуктов насадкой- Для долговременной исправной работы блендером", Стр.106 принадлежностей требуется тщательная очистка и уход. Опорожнение насадки-бленде- ра Пригодность для мытья в посу- домоечной...
  • Page 108 ru Очистка и уход Чистка насадки-блендера ПPEДYПPEЖДEНИE Опасность порезов! У ножей блендера острые лезвия. ▶ При чистке и опорожнении стакана блендера берегитесь острых лезвий. ▶ Не трогайте лезвия голыми руками. Чистить насадку-блендер следует мягкой щеткой, смоченной в мыль- ном растворе. Извлеките загрузочную воронку из крышки.
  • Page 109 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام ملحقاتك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك استخدام الملحقات‬ ¡ .‫بأمان وكفاءة‬ .ّ...
  • Page 110 ar ‫األمان‬ !‫تحذير ‒ خطر اإلصابة‬ .‫االستخدام غير المناسب يمكن أن يؤ د ِّي إلى إصابات‬ .ّ ‫ال تركب الملحق أب د ًا على الجهاز األساس ي‬ ◀ ‫ال تر ك ِّب أو تفك الملحقات إال عند توقف وحدة اإلدارة وفصل‬ ◀ .ّ ‫الجهاز عن مصدر التيار الكهربائ ي‬ ‫ال...
  • Page 111 ‫ تجنب األضرار المادية‬ar ‫مجموعة التوريد‬ ‫األضرار المادية‬ ‫تجنب‬ ‫تجنب‬ ‫األضرار المادية‬ ‫بعد إخراج كافة القطع من أغلفتها‬ ‫لتجنب األضرار المادية في الجهاز أو‬ ‫تأكد من خلوها من أضرار النقل وعدم‬ ‫الملحقات أو أغراض المطبخ، التزم‬ .‫نقصان أ ي ِّ منها‬ .‫بمراعاة...
  • Page 112 ar ‫قبل االستخدام‬ ‫و‬ ‫يجب أن تتواجه العالمتان‬ ‫الشرح‬ ‫الرمز‬ .‫م ع ًا‬ ‫انتبه إلى الشفرات الحادة‬ ‫اضغط تجهيزة الخالط العلوية إلى‬ ‫أثناء تنظيف وعاء الخالط‬ ‫األسفل وأدرها في عكس اتجاه‬ .‫وتفريغه‬ ‫حركة عقارب الساعة، إلى أن‬ ‫وأحكم‬  ‫ر ك ِّب وعاء الخالط‬ .‫تتعشق‬...
  • Page 113 ‫ االستعمال األساسي‬ar ‫ع ب ّئ المواد الغذائية في وعاء‬ ‫االستخدام‬ ‫وضع‬ .‫الخلط‬ ‫الضبط‬ ‫صورة‬ ← ‫اخلط المواد الغذائية‬ ⁠ ‫أدخل قمع التعبئة في الغطاء وضع‬ ّ ‫باستخدام التشغيل اللحظ ي‬ .‫الغطاء على وعاء الخالط‬ ‫لوهل ة ٍ قصيرة على السرعة‬ ‫صورة‬...
  • Page 114 ar ‫التنظيف والعناية‬ ‫تنبيه‬ ‫تفريغ تجهيزة الخالط العلوية‬ ‫بع ض ُ األجزاء يمكن أن تتضرر عند غسلها‬ .‫في غسالة األطباق‬ ‫تحذير‬ ‫ال تن ظ ّف إال األجزاء المناسبة للغسل‬ !‫خطر اإلصابة‬ ◀ .‫في غسالة األطباق‬ ‫االستخدام غير المناسب يمكن أن‬ ‫اقتصر على استخدام البرامج، التي ال‬ .‫يؤ...
  • Page 115 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫ن ظ ّف تجهيزة الخالط العلوية‬ ‫باستخدام فرشاة ناعمة مع محلول‬ .‫صابوني‬ .‫ف ُك قمع التعبئة من الغطاء‬ ‫ن ظ ِّف الغطاء وقمع التعبئة بالصابون‬ .‫وقطعة قماش ناعمة أو إسفنجية‬...
  • Page 116 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.