Download Print this page
Moulinex YOGURTEO Manual
Hide thumbs Also See for YOGURTEO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
TR
EL
DA
SV
NO
FI
RU
UK
PL
LT
LV
ET
AR
FA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Moulinex YOGURTEO

  • Page 3  ...
  • Page 4    ...
  • Page 5  • • ...
  • Page 6  ...
  • Page 7 ...
  • Page 8  ...
  • Page 10 ...
  • Page 11       • •...
  • Page 12  ...
  • Page 13  ...
  • Page 14 ...
  • Page 15   • • F •...
  • Page 17  ...
  • Page 18     ...
  • Page 19   • •   • • • •...
  • Page 20 • • • •  • • • • • • •...
  • Page 21 • • • • • •  • • •...
  • Page 22   ...
  • Page 23    • • •...
  • Page 25  ...
  • Page 26     ...
  • Page 27   • •  • • • • •...
  • Page 28 ...
  • Page 29 ...
  • Page 30 ...
  • Page 31  ...
  • Page 33  ...
  • Page 34     ...
  • Page 35  • •  ...
  • Page 36  ...
  • Page 37 ...
  • Page 38   • • •...
  • Page 40 ...
  • Page 41    ...
  • Page 42  • •  ...
  • Page 43  ...
  • Page 44  ...
  • Page 45   • • •...
  • Page 47  ...
  • Page 48    ...
  • Page 49  • •   • • • • •...
  • Page 50  ...
  • Page 51  ...
  • Page 52  ...
  • Page 55    - Kapak A1: Ana kapak - Kapak A2: İkinci kapak - Zaman ayarlama programlama düğmesi E1 - Cam kavanoz C1 - Açma/kapama düğmesi E2 - Tarihli kapak C2...
  • Page 58 Yoğurtlar çok sulu. Yarım yağlı veya yağsız sütün süt 1 kavanoz süt tozu yoğurdu tozu eklenmeden kullanılması ekleyin (yağsız süt ile 2 kavanoz) veya yağsız süt ve  (tek başına kullanılan süt proteinler açısından yeterince kavanoz yağsız süt tozu zengin değildir). kullanın.
  • Page 61 ...
  • Page 62     on/off E2...
  • Page 63 • C2, A1 •...
  • Page 64 on/off. A2 ( on/off (E2).
  • Page 65 C2, A1...
  • Page 66 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ ·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ Úfi‚ÏËÌ· ı· ÚÂÈ Ó· ÌÂÙ·ÊÂÚı› Û οÔÈÔ ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌÓ· ÎÓÙÚ· service. ∆ÏÔ˜, ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÏËÚÔÊÔÚ›· Û¯ÂÙÈο Ì ٷ ÚÔ˚fiÓ ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÈÛÙfiÙÔÔ Ù˘ groupeseb.com. • • •...
  • Page 68  • Anvend ikke apparatet, hvis det er blevet tabt og har synlige beskadigelser eller viser tegn på ikke at fungere korrekt. For at opretholde sikkerhed skal disse dele udskiftes af et autoriseret serviceværksted. • Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, et autoriseret eftersalgsværksted eller en person med lignende kvalifikationer for at undgå...
  • Page 69  arbejdssteder, på gårde, af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesmæssige omgivelser, andre indkvarteringsmuligheder såsom bed and breakfast • Advarsel: Enhver form for misbrug kan føre til mulige kvæstelser. • Advarsel: Apparatet må ikke nedsænkes i vand eller væsker. ...
  • Page 70  • ...
  • Page 71  ...
  • Page 72 ...
  • Page 73  ...
  • Page 75    • Använd inte apparaten om den har fallit i golvet och har synliga skador eller inte verkar fungera normalt. Dessa delar måste bytas ut av en godkänd serviceanläggning för att säkerheten ska kunna upprätthållas. • Om strömsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens serviceverkstad eller en person med liknande kvalifikationer, för att all fara ska kunna undvikas.
  • Page 76 köksutrymmen för personal i affärer, på kontor eller i andra arbetsmiljöer, på bondgårdar, av gäster på hotell och motell och i andra bostadsliknande miljöer, i vandrarhemsmiljö • Observera: Eventuell felaktig användning kan leda till kroppsskador. • Observera: Apparaten får inte sänkas ned i vatten. ...
  • Page 77  • ...
  • Page 78  ...
  • Page 79 ...
  • Page 80  ...
  • Page 82  • Bruk ikke apparatet dersom det har vært utsatt for fall, dersom det har tydelige skader eller ikke ser ut til å virke som det skal. • Av sikkerhetsmessige årsaker må disse delene byttes ut av et autorisert serviceverksted. •...
  • Page 83  gjelder ikke for bruk i personalkjøkken i butikker, kontorer eller andre arbeidsmiljø, på gårder, av kunder på hoteller, moteller eller andre innlosjeringssteder, av typen bed and breakfast • Advarsel: Enhver feilbruk medfører risiko for skader... • Advarsel: Apparatet må ikke legges ned i vann. ...
  • Page 84  • • ...
  • Page 85  ...
  • Page 86 ...
  • Page 87   ...
  • Page 89   • Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut ja siinä on näkyviä vaurioita tai se käy tavallisesta poikkeavalla tavalla. Turvallisuuden varmistamiseksi nämä osat on vaihdatettava valtuutetussa huoltopalvelussa. • Jos virtajohto on vaurioitunut, täytyy valmistajan, hyväksytyn jälkimyyntipalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihtaa se vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 90 työympäristöissä, maatiloilla, hotellien, motellien ja muiden vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed & breakfast - tyyppisissä majoitusympäristöissä. • Varoitus: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. • Varoitus: Laitetta ei saa upottaa.        ...
  • Page 91  •     ...
  • Page 92  ...
  • Page 93 ...
  • Page 94    ...
  • Page 96 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ...
  • Page 97  ОКОНЧАНИЕ СРОКА СЛУЖБЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕК- ТРОННЫХ ПРИБОРОВ Участвуйте в охране окружающей среды!  Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих быть использованных повторно материалов.  По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или, в случае...
  • Page 98 РЕКОМЕНДАЦИИ • Не располагайте йогуртницу на Перед первым применением: сквозняке или в местах, помойте баночки (C1) и крышки (C2, подверженных вибрации (например, A1 и A2) в горячей мыльной воде или не ставьте ее на холодильник). в посудомоечной машине. Чтобы Соблюдение приведенных очистить...
  • Page 99 ПРИГОТОВЛЕНИЕ ЙОГУРТА 1) ПРИГОТОВЛЕНИЕ СМЕСИ - При завершении программы на дисплее высвечивается "00" и звучит - В емкости с носиком для наливания звуковой сигнал 5 раз, информируя очень тщательно перемешайте один вас о том, что программа завершена литр молока с закваской по вашему (звуковой...
  • Page 100 СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ ОБЫЧНО ВОЗНИКАЮЩИХ ПРОБЛЕМ     Йогурт слишком Использование Добавьте сухое молоко в объеме, частично обезжиренного соответствующем 1 баночке (2 в жидкий. или обезжиренного случае использования обезжиренного молока без добавления молока), или используйте цельное сухого молока молоко, добавив баночки сухого (используемое...
  • Page 101 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАШ ПРИБОР НЕ РАБОТАЕТ? - В первую очередь следует проверить, В случае проблем обращайтесь в подключен ли прибор к электросети. официальные сервисные центры. Вы выполнили все инструкции, а ваш прибор по-прежнему не работает? РЕЦЕПТЫ ЙОГУРТ С ДОБАВКАМИ ЙОГУРТ...
  • Page 102 ВАНИЛЬНЫЙ ЙОГУРТ 700 мл цельного молока, 20 г сухого частично обезжиренного молока, 1 натуральный йогурт или 1 пакетик сухой закваски, 80 г сахара, 300 мл жидких сливок, 1 стручок ванили. Разогрейте сливки, затем добавьте ваниль и сахар. Тщательно перемешайте, чтобы растворился сахар и...
  • Page 103  ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ...
  • Page 104 ЗАКІНЧЕННЯ СТРОКУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНИХ ТА ЕЛЕКТРОН- НИХ ПРИСТРОЇВ Приймайте участь в охороні навколишнього середовища!  Ваш прилад містить численні комплектні, вироблені з цінних або придатних для перероблення з метою їх подальшого використання матеріалів.  Здайте його в спеціалізований пункт приймання або, за його відсутності, в...
  • Page 105 РЕКОМЕНДАЦІЇ йогуртів, у жодному випадку не • Перед першим використанням: відкривайте кришку (A1). Не розміщуйте Помийте баночки (C1) та кришки (C2, A1 йогуртницю в місцях, де відчувається і A2) в гарячій мильній воді або в вібрація (наприклад, не ставте її на посудомийній...
  • Page 106 ПРИГОТУВАННЯ ЙОГУРТУ 1) ПРИГОТУВАННЯ СУМІШІ: - Когда запрограммированное время подошло к концу, на дисплее мигает - Змішайте в ємності з наливним носиком «00» и звуковой сигнал срабатывает один літр молока із закваскою за вашим 5 раз, информируя вас о том, что вибором...
  • Page 107 УСУНЕННЯ ПОШИРЕНИХ ПРОБЛЕМ ПРОБЛЕМИ ПРИЧИНИ ЗАСОБИ УСУНЕННЯ Йогурт надто Використання частково Користуючись баночкою йогуртниці в рідкий. знежиреного або якості міри, додайте 1 баночку сухого знежиреного молока без молока (2 баночки, якщо додавання сухого використовуєте знежирене молоко) молока (використане у або використовуйте незбиране чистому...
  • Page 108 ЩО РОБИТИ, ЯКЩО ВАШ ПРИЛАД НЕ ПРАЦЮЄ? - Насамперед слід перевірити, щоб прилад все ж такі не працює? У разі прилад був підключений до виникнення проблем звертайтеся в електромережі. авторизований сервісний центр. Ви виконали всі інструкції, а ваш РЕЦЕПТИ ЙОГУРТИ З НАПОВНЮВАЧАМИ ЙОГУРТ...
  • Page 109 ВАНІЛЬНИЙ ЙОГУРТ 700 мл незбираного молока, 20 г сухого частково знежиреного молока, 1 натуральний йогурт або 1 пакетик сухої закваски, 80 г цукру, 300 мл рідких вершків, 1 стручок ванілі. Розігрійте вершки й додайте ваніль з цукром. Добре вимішайте до розчинення...
  • Page 110 Z S DY BEZPIECZEŃSTW...
  • Page 111  ZUŻYTY PRODUKT ELEKTRYCZNY LUB ELEKTRONICZNY Bierzmy udział w ochronie środowiska! Urządzenie zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do  powtórnego wykorzystania lub recyklingu. Oddaj je do punktu zbiórki odpadów, a w przypadku jego braku, do innego  autoryzowanego centrum serwisowego w celu przetworzenia. OPIS Pokrywa dwuczęściowa: Podświetlany ekran...
  • Page 112 Z LECENI Nie stawiać urządzenia w miejscach • Przed pierwszym użyciem: umyć słoiczki (C1) i pokrywki (C2, 1 i 2) narażonych na drgania (na przykład ciepłą wodą z płynem lub w nad lodówką) lub przeciągi. Przestrzeganie powyższych zaleceń zmywarce. Wnętrze pojemnika (B) wystarczy przetrzeć...
  • Page 113 WYKON NIE JOGURTÓW 1) PRZYGOTOW NIE MIESZ NKI: - Nacisnąć przycisk on/off (E2). Ekran świeci się i wskazuje start programu. - Wymieszać bardzo dokładnie litr mleka - Gdy zaprogramowany czas dobiegł z wybranymi kulturami jogurtowymi końca, na ekranie urządzenia wyświetli (jogurt lub liofilizowane kultury bakterii) się...
  • Page 114 ROZWIĄZ NI N JCZĘŚCIEJ SPOTYK NYCH PROBLEMÓW PROBLEMY PRZYCZYNY ROZWIĄZ NI Zbyt płynne Użycie mleka półtłustego Napełnić 1 słoiczek do jogurtu jogurty. lub odtłuszczonego bez mlekiem w proszku dodania mleka w (2 w przypadku mleka proszku (samo mleko nie odtłuszczonego) i dodać do mleka ma wystarczającej ilości lub użyć...
  • Page 115 CO ROBIĆ, GDY URZĄDZENIE NIE DZI Ł ? - Sprawdzić w pierwszej kolejności W przypadku jakichkolwiek problemów należy skontaktować się podłączenie. autoryzowanym punktem serwisowym. Jeżeli zastosowałeś się do wszystkich zaleceń, a urządzenie nadal nie działa: PRZEPISY JOGURTY Z JOGURTY ROM TYZOW NE PRZETWORZONYMI OWOC MI JOGURTY Z SYROP MI JOGURT Z KONFITUR MI...
  • Page 116 JOGURTY W NILIOWE 700 ml pełnego mleka, 20 g mleka w proszku półtłustego, jogurt naturalny torebka kultur jogurtowych, 80 g cukru, 300 ml płynnej śmietanki, 1 laska wanilii. Podgrzać śmietanę, a następnie dodać wanilię i cukier. Dokładnie wymieszać, aby cukier się rozpuścił, a ziarna wanilii wymieszały się...
  • Page 117  S UGUMO P T RIM I • Neleidžiama naudoti ms prietaiso, jeigu jis buvo nukrits ar jeigu jis yra akivaizdžiai pažeistas arba kai jis veikia ne pagal reikalavimus. Siekiant užtikrinti saugum šios dalys turi bti pakeistos patvirtintame techninio aptarnavimo centre.
  • Page 118 • is prietaisas skirtas tik buitinms reikmms. Jis nra skirtas naudoti toliau nurodytais tikslais ir garantija nebus taikoma naudojant: darbuotoj virtuvs zonose parduotuvse, biuruose ir kitose darbo aplinkose, fermose, viešbuiuose, moteliuose ir kitose apgyvendinimo patalpose apsistojusi klient, nakvyns su pusryiais namuose •...
  • Page 119 PR KTINI I P T RIM I RENK NTIS PIENĄ IR FERMENTUS 1) PIENO P SIRINKIM S 2) FERMENTŲ P SIRINKIM S - Dėl praktinių priežasčių pageidautina, Gaunami arba: kad pasirinktumėte nenugriebtą pieną, - iš parduotuvėse perkamo natūralaus kurio nereikia užvirinti (ypač aukšta jogurto (pageidautina iš...
  • Page 120 Praktinis patarimas: indelių (C2) 3) JOGURTO L IKYM S: dangtelius sudėkite ant 1 dangčio ir - tsargiai nuimkite dangčius ( 1 ir 2), tuomet uždenkite 2 dangčiu (žiūrėkite į indelio vidų nesubėgtų paveikslėlį). kondensacijos lašeliai (C1). - nt kiekvieno dangtelio (C2) esančio 2) JOGURTINĖS ĮJUNGIM S: rankinio datos nurodymo įtaiso pagalba nurodykite jogurto galiojimo datą,...
  • Page 121 KOKIE G LIMŲ PROBLEMŲ SPRENDIM I? PROBLEMOS PRIEŽ STYS SPRENDIM I Jogurtas per skystas. Buvo naudojamas Sudėkite 1 pieno miltelių jogurto pusriebis arba nuriebintas indelį (2 nuriebinto pieno) arba pienas, nededant į mišinį naudokite nenuriebintą pieną ir ½ pieno miltelių (pienas, nenuriebinto pieno miltelių...
  • Page 122 JEIGU PRIET IS S NEVEIKI , KĄ D RYTI? Kreipkitės į savo pardavėją arba į - Visų pirma patikrinkite laido atestuotą aptarnaujantį centrą. pajungimą. Vadovavotės visomis instrukcijomis, bet jūsų prietaisas vis tiek neveikia? RECEPT I JOGURT S SU VIRT IS V IS IS ROM TIZUOT S JOGURT S JOGURT S SU UOGIENE JOGURT S SU SIRUPU...
  • Page 123 JOGURT S SU V NILE 70 cl. nenugriebto pieno, 20 gr. pusriebio pieno miltelių, 1 natūralus jogurtas arba 1 pakelis fermentų, 80 gr. cukraus, 30 cl. skystos grietinėlės, 1 vanilės lazdelė. Pašildykite grietinėlę ir tuomet sudėkite vanilę bei cukrų. Gerai išmaišykite, kad cukrus ištirptų...
  • Page 124 NORĀDĪJUMI P R DROŠĪBU...
  • Page 125  NOLIETOT S ELEKTRISKĀS V I ELEKTRONISKĀS IERĪCES Saudzēsim apkārtējo vidi! Šī ierīce veidota no vairākiem vērtīgiem un otrreiz pārstrādājamiem  materiāliem. Nododiet to savākšanas punktā vai, ja tāda nav, pilnvarotā servisa centrā,  lai tā tiktu pārstrādāta. PR KSTS Vāks sastāv no divām daļām: Elektronisks izgaismots ekrāns - 1: galvenais vāks;...
  • Page 126 IETEIKUMI Neturiet ierīci vietās, kur tā var tik • Pirms pirmreizējās lietošanas: karstā pakļauta vibrācijai (piemēram, uz ziepjūdenī vai trauku mazgāšanas ledusskapja) spēcīgai gaisa iekārtā nomazgājiet trauku (C1) un plūsmai. Šo ieteikumu neievērošana vākus (C2, 1 un 2). Iekšpusi (B) var var ietekmēt jogurtu gatavošanas notīrīt ar mitru sūkli.
  • Page 127 Praktisks padoms: 3) JOGURT GL BĀŠ N uzlieciet trauka vākus (C2) uz vāka 1, pēc tam apsedziet tos ar vāku 2 (skat. • Noņemiet vākus ( 1 un 2), raugoties, attēlu). lai traukā (C1) no tā neiekļūtu kondensāta pilieni. • Norādiet jogurta derīguma termiņu, 2) IERĪCES P L IŠ...
  • Page 128 BIEŽĀK S STOP MĀS PROBLĒM S UN TO RISINĀJUMI PROBLĒM S CĒLOŅI RISINĀJUMI Pārāk šķidrs jogurts. Jūs lietojāt daļēji nokrejotu Pievienojiet vienu krūzi piena vai pilnībā atkrejotu pienu, jogurta pulvera (divas krūzes, ja taču nepievienojāt piena lietojat atkrejotu pienu) vai pulveri (tāpēc jogurta...
  • Page 129 J IERĪCE NED RBOJ S - pārbaudiet savienojumu ar tīklu. Jebkādu problēmu jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mūsu Jūs ievērojāt visas norādes, taču ierīce Klientu apkalpošanas Dienestu. joprojām nedarbojas? RECEPTES JOGURTI R PIEDEVĀM JOGURTS R PSTRĀDĀTIEM UGĻIEM JOGURTS R SĪRUPU JOGURTS R IEVĀRĪJUMU 1 litrs piena, 1 dabīgs jogurts vai 1 paciņa fermenta...
  • Page 130 V NIĻ S JOGURTS 70 cl pilnpiena, 20 g daļēji nokrejota piena pulvera, 1 dabīgs jogurts vai 1 paciņa fermenta, 80 g cukura, 30 cl saldā krējuma, 1 vaniļas šķipsna. Uzsildiet saldo krējumu, pēc pievienojiet vaniļu un cukuru. Rūpīgi samaisiet, lai cukurs izkūst un vaniļas graudiņi vienmērīgi sajaucas ar krēmu.
  • Page 131  TURV NÕUDED • Ärge kasutage oma seadet, kui see on maha kukkunud ning kui sellel on nähtavaid kahjustusi või kui seadme töös esineb tõrkeid. Ohutuse tagamiseks tuleb need osad lasta välja vahetada volitatud teeninduskeskusel. • Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb ohu vältimiseks lasta see välja vahetada tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
  • Page 132 hommikusöögiga kodumajutuse tüüpi keskkondade klientide poolt • Hoiatus: Valesti kasutamine võib põhjustada vigastusi. • Hoiatus: Seadet ei tohi vette kasta. K SUT MISKÕLBM TUKS MUUTUNUD ELEKTRILINE VÕI ELEKTROONILINE SE DE itame hoida looduskeskkonda! Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist ...
  • Page 133 KUID S V LID ÕIGE PIIM J JUURETIS 2) JUURETISE V LIK 1) PIIM V LIK Kasutada võib: - Puhtpraktilistel eesmärkidel valige - võimalikult pika säilivusajaga harilikku soovitatavalt täispiim, mis ei vaja maitsestamata poejogurtit keetmist (pika säilivusajaga (soovitatavalt täispiimal põhinev). kõrgkuumutatud piim või piimapulber).
  • Page 134 - Valige nupu E1 abil valmistamisaeg. - Seadistage kõigi kaante (C2) küljes Hoidke seda all seni, kuni kuvarile ilmub oleval käsitsi reguleeritaval näidikul soovitud kestus. Maksimaalne jogurtite „parim enne“: selleks keerake programmeeritav aeg on 15 tundi. kaane ülemine osa soovitud kuupäeva jaseadistuste kiirendamiseks hoidke kohale.
  • Page 135 MÕNEDE S GED SEM TE PROBLEEMIDE KÕRV LD MINE PROBLEEM VÕIM LIK PÕHJUS KÕRV LD MINE Jogurtid on liiga Kasutatud on poolrasvast Lisage 1 jogurtitopsitäis vedelad. või rasvavaba piima piimapulbrit (rasvavabale sellele piimapulbrit piimale 2 topsitäit) või lisamata (sellises piimas kasutage täispiima ja ½...
  • Page 136 KUI SE DE EI TÖÖT , SIIS... - Esmalt kontrollige, et seade oleks Mingeid probleeme või küsimusi, palun korralikult vooluvõrku ühendatud. võtke ühendust meie Kliendisuhete Team või konsulteerige meie veebilehel. Sooritasite kõik kirjeldatud toimingud, aga seade ei hakka ikka tööle? RETSEPTID M ITSEST TUD JOGURTID KÜPSET TUD PUUVILJ DEG...
  • Page 137 V NILLIJOGURT 70 cl täispiima, 20 poolrasvast piimapulbrit, 1 maitsestamata jogurt või 1 pakk juuretist, 80 g suhkrut, 30 cl rõõska koort, 1 vaniljekaun. jage rõõsk koor kuumaks ning lisage sellele vanilje ja suhkur. Segage korralikult, et suhkur täielikult ära sulatada ning et vaniljeseemned segus ühtlaselt jaguneksid.
  • Page 138                                         ...
  • Page 139                                           ...
  • Page 140                                           ...
  • Page 141                                         ...
  • Page 142                                         ...
  • Page 143                                            ...
  • Page 144                                          ...
  • Page 145                                         ...
  • Page 146                                         ...
  • Page 147                                         ...
  • Page 148                                          ...
  • Page 149                                          ...
  • Page 150                                         ...

This manual is also suitable for:

Yogurteo yg231Yg231e32Yg230131Yg231531