Festool TOPROCK BT 20 Manual
Hide thumbs Also See for TOPROCK BT 20:
Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Geräteelemente

      • Table of Contents
      • Bluetooth ® Verbindung
    • 2 Inbetriebnahme

    • 5 Fehlerbehebung

      • Inhaltsverzeichnis 4 Betrieb
    • 6 Allgemeine Hinweise

  • Français

    • 1 Éléments de L'appareil

    • 2 Mise en Service

      • Connexion Bluetooth
    • 4 Fonctionnement

    • 5 Dépannage

      • Remarques Générales
  • Español

    • Componentes del Dispositivo
    • Conexión Bluetooth
    • Puesta en Servicio
    • Funcionamiento
    • Solución de Fallos
      • Observaciones Generales
  • Български

    • Съдържание 1 Елементи На Уреда
    • Пускане В Действие
      • Bluetooth ® Връзка
    • Работа
    • Общи Указания
    • Отстраняване На Неизправности
  • Čeština

    • Jednotlivé Součásti
    • Spojení Bluetooth
    • Uvedení Do Provozu
    • Odstraňování Závad
    • Provoz
    • Všeobecné Pokyny
  • Dansk

    • Dansk Indholdsfortegnelse 1 Produktets Elementer
    • Bluetooth ® -Forbindelse
    • Ibrugtagning
    • Drift
    • Fejlafhjælpning
    • Generelle Henvisninger
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα 1 Εξαρτήματα Συσκευής
    • Θέση Σε Λειτουργία
      • Σύνδεση Bluetooth
    • Λειτουργία
    • Άρση Βλαβών
    • Γενικές Υποδείξεις
  • Eesti

    • Sisukord 1 Seadme Osad
    • Bluetooth ® Ühendus
    • Kasutuselevõtt
    • Tõrkeabi
    • Töötamine
    • Üldised Märkused
  • Suomi

    • Sisällys 1 Laitteen Osat
    • Bluetooth ® Yhteys
    • Käyttöönotto
    • Käyttö
    • Vikojen Korjaus
    • Yleisiä Ohjeita
  • Magyar

    • Tartalomjegyzék 1 a Készülék Részei
    • Üzembe Helyezés
      • Bluetooth ® Kapcsolat
    • Hibaelhárítás
    • Általános Tudnivalók
    • Üzem
  • Islenska

    • Efnisyfirlit 1 Hlutar Tækisins
    • Bluetooth ® -Tenging
    • Tækið Sett Í Gang
    • Almennar Upplýsingar
    • Leyst Úr Vandamálum
    • Notkun
  • Italiano

    • Componenti del Dispositivo
    • Messa in Funzione
      • Collegamento Bluetooth
    • Funzionamento
    • Indicazioni Generali
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Lietuvių

    • Prietaiso Elementai
    • Bluetooth ® Sąsaja
    • Eksploatavimo Pradžia
    • Bendrieji Nurodymai
    • Naudojimas
    • Sutrikimų Šalinimas
  • Latviešu

    • Latviski Satura RāDītājs 1 Iekārtas Elementi
    • Lietošanas Uzsākšana
      • Bluetooth ® Savienojums
    • Kļūmju Novēršana
    • Lietošana
    • Vispārēji NorāDījumi
  • Dutch

    • Inhoudsopgave 1 Apparaatelementen
    • Bluetooth ® Verbinding
    • Ingebruikneming
    • Foutoplossing
    • Gebruik
    • Algemene Aanwijzingen
  • Polski

    • Polski Spis TreśCI 1 Elementy Urządzenia
    • Rozruch
      • Połączenie Bluetooth
    • Tryb Pracy
    • Usuwanie Usterek
    • Wskazówki Ogólne
  • Português

    • Componentes Do Aparelho
    • Colocação Em Funcionamento
      • Ligação Bluetooth
    • Funcionamento
    • Resolução de Erros
    • Indicações Gerais
  • Română

    • Componentele Dispozitivului
    • Punerea În Funcţiune
      • Conexiune Bluetooth
    • Punerea În Funcţiune
    • IndicaţII Generale
    • Remedierea Defecţiunilor
  • Slovenčina

    • Prvky Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky
      • Bluetooth ® Spojenie
    • Odstraňovanie Porúch
    • Používanie
    • Všeobecné Upozornenia
  • Slovenščina

    • Elementi Orodja
    • Povezava Bluetooth
    • Zagon
    • Odpravljanje Napak
      • Splošna Opozorila
      • Elementi Uređaja
      • Puštanje U Rad
      • Bluetooth ® Veza
      • Upotreba
      • Otklanjanje Grešaka
      • Opšte Napomene
        • Innehållsförteckning 1 Delar
      • Driftstart
      • Bluetooth ® Anslutning
      • Drift
      • Felåtgärder
      • Allmänna Anvisningar
        • İçindekiler 1 Cihaz Elemanları
      • Çalıştırma
      • Bluetooth ® Bağlantısı
      • İşletim
      • Arıza Giderme
      • Genel Uyarılar
    • Uporaba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
de
Handbuch
en
Manual
fr
Manuel
es
Manual
bg
Ръководство
cs
Příručka
da
Manual
el
Εγχειρίδιο
et
Käsiraamat
fi
Käsikirja
hr
Priručnik
hu
Kezelési útmutató
is
Handbók
it
Manuale
lt
Žinynas
lv
Rokasgrāmata
TOPROCK
BT 20
Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
+49 (0)7024/804-0
www.festool.com
2
nb
Håndbok
7
nl
Handboek
11
pl
Instrukcja
16
pt
Manual
21
ro
Manual
26
sk
Príručka
30
sl
Priročnik
34
sr
Priručnik
39
sv
Manual
43
tr
El kitabı
48
52
57
61
66
70
10458483_A / 2020-09-10
75
79
84
89
94
99
103
107
111
115

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Festool TOPROCK BT 20

  • Page 1 Handboek Manuel Instrukcja Manual Manual Ръководство Manual Příručka Príručka Manual Priročnik Εγχειρίδιο Priručnik Käsiraamat Manual Käsikirja El kitabı Priručnik Kezelési útmutató Handbók Manuale Žinynas Rokasgrāmata TOPROCK BT 20 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen +49 (0)7024/804-0 www.festool.com 10458483_A / 2020-09-10...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis 4 Betrieb............5 5 Fehlerbehebung..........5 1 Geräteelemente..........2 6 Allgemeine Hinweise........5 2 Inbetriebnahme..........3 3 Bluetooth Verbindung......... 3 ® Geräteelemente [1-1] Lautsprecher [1-2] USB-Buchse [1-3] Anschlussbuchse des Steckernetzteils [1-4] Schutzkappe [1-5] Lautstärketaste minus [1-6] Lautstärketaste plus [1-7] Bluetooth Taste ®...
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Bedeutung TOPROCK BT 20 mit mobilem Endgerät LED blinkt Gerät lädt. koppeln abwechselnd rot Um Musik auf den TOPROCK BT 20 zu über­ und weiß. tragen, muss ein mobiles Endgerät via Bluetooth ® mit dem TOPROCK BT 20 gekoppelt werden.
  • Page 4 Endgerät wieder in Reichweite befindet, mobilen Endgerät verbunden sein. wird die Bluetooth Verbindung automa­ ® ► Falls noch nicht erfolgt TOPROCK BT 20 mit tisch wieder hergestellt. Während dieser einem mobilen Endgerät koppeln, siehe Unterbrechung kann sich kein anderes Kapitel mobiles Endgerät mit dem TOPROCK BT 20...
  • Page 5: Inhaltsverzeichnis 4 Betrieb

    Taste [1-7] beginnt blau zu LED der Bluetooth – Das USB-Kabel nach dem Laden entfernen. ® blinken und zeigt an, dass der TOPROCK BT 20 Die USB-Buchse [1-2] kann nur Geräte mit – für eine neue Verbindung bereit ist. einer maximalen Eingangsspannung von 5V / 1A mit Strom versorgen.
  • Page 6 Zeitpunkt das Gerät automatisch mit dem mobilen Endgerät. Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind ® eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG und somit von Festool unter Lizenz verwendet.
  • Page 7: Parts Of The Device

    English Contents 4 Operation.............10 5 Troubleshooting.......... 10 1 Parts of the device........7 6 General information........10 2 Commissioning..........8 3 Bluetooth connection........8 ® Parts of the device [1-1] Speaker [1-2] USB port [1-3] Connection socket for the mains adapter [1-4] Protective cap [1-5] Volume decrease button [1-6] Volume increase button...
  • Page 8: Commissioning

    Pairing the TOPROCK BT 20 with mobile and white alter­ charging. devices nately. To play music via the TOPROCK BT 20, a mobile device must be paired with the TOPROCK BT 20 via Bluetooth ® LED flashes red The battery cannot continuously.
  • Page 9 If the most Feedback: The LEDs recently paired device is no longer available, flash white three the TOPROCK BT 20 will try to connect to the times. next most recent device and so on. Option 2...
  • Page 10: Operation

    ® – The USB port [1-2] can only supply power to flash blue to signal that the TOPROCK BT 20 to devices with a maximum input voltage of is ready to be reconnected. 5 V/1 A. The USB port does not support any...
  • Page 11: Éléments De L'appareil

    Français Sommaire 4 Fonctionnement.......... 14 5 Dépannage..........14 1 Éléments de l'appareil........ 11 6 Remarques générales.........15 2 Mise en service..........12 3 Connexion Bluetooth .........12 ® Éléments de l'appareil [1-1] Haut-parleur [1-2] Prise USB [1-3] Prise de raccordement du bloc secteur [1-4] Protection [1-5] Réduire le volume [1-6] Augmenter le volume...
  • Page 12: Mise En Service

    [1-7] est continuellement allumée en tooth ® bleu. La LED clignote > 50 % – Dès que le TOPROCK BT 20 a été connecté deux fois en via Bluetooth à un terminal mobile, il blanc. ® disparaît de la liste des appareils Blue­...
  • Page 13 ® Reconnaître les appareils déjà jumelés Régler les haut-parleurs Dès que le TOPROCK BT 20 e été jumelé une Le TOPROCK BT 20 est équipé de quatre haut- fois avec un terminal mobile, ce dernier est parleurs. Chaque paire de haut-parleurs est mémorisé...
  • Page 14: Fonctionnement

    Pour recharger des terminaux mobiles avec la ® secondes sur un appareil. prise USB [1-2], le TOPROCK BT 20 doit être en marche. La durée de recharge des appareils Couper la connexion peut varier et, dans certains cas, être plus ►...
  • Page 15: Remarques Générales

    à partir de ce moment. La marque verbale Bluetooth et les logos sont ® des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG et donc par Festool GmbH.
  • Page 16: Componentes Del Dispositivo

    Español Índice de contenidos 4 Funcionamiento.......... 19 5 Solución de fallos........19 1 Componentes del dispositivo...... 16 6 Observaciones generales......20 2 Puesta en servicio........17 3 Conexión Bluetooth ........17 ® Componentes del dispositivo [1-1] Altavoz [1-2] Puerto USB [1-3] Base de conexión de la fuente de alimentación [1-4] Caperuza protectora [1-5] Tecla de volumen menos...
  • Page 17: Puesta En Servicio

    > 80 % [1-7] tendrá una luz azul fija. tooth ® tres veces en – Una vez que el TOPROCK BT 20 se conecta blanco. mediante Bluetooth a un terminal móvil, ® ya no se mostrará en la lista de disposi­...
  • Page 18 TOPROCK BT 20. de la tecla Bluetooth ® – Si el TOPROCK BT 20 se muestra en la lista nativamente en rojo y azul. ► Encender el segundo TOPROCK BT 20. de dispositivos Bluetooth , pero no es ®...
  • Page 19: Funcionamiento

    El LED de la tecla Bluetooth ® ferir datos al TOPROCK BT 20. parpadear en azul, indicando así que el – La función de carga del TOPROCK BT 20 no TOPROCK BT 20 está listo para una nueva es compatible con algunos terminales conexión. móviles.
  • Page 20: Observaciones Generales

    ® tipos son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Por lo tanto, todo uso que TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG y, por consiguiente, también Festool, hagan de dicha marca está sujeto a un contrato de licencia.
  • Page 21: Съдържание 1 Елементи На Уреда

    Български Съдържание 4 Работа............24 5 Отстраняване на неизправности....25 1 Елементи на уреда........21 6 Общи указания........... 25 2 Пускане в действие........22 3 Bluetooth връзка........22 ® Елементи на уреда [1-1] Високоговорител [1-2] USB букса [1-3] Присъединителна букса на мрежовия адаптер...
  • Page 22: Пускане В Действие

    кратък сигнален тон и светодиодът на мига три пъти в бяло. бутона [1-7] светва в синьо. Bluetooth ® – Когато TOPROCK BT 20 се свърже през Bluetooth с мобилно устройство, той ® Светодиодът > 50% вече не се показва в списъка с устройства...
  • Page 23 теля. Всеки две двойки високоговорители TOPROCK BT 20 и се разпознава автоматично. възпроизвеждат един звуков канал. TOPROCK BT 20 винаги ще се опитва да се Ако два TOPROCK BT 20 са свързани помежду свърже автоматично с последно сдвоеното си, може да се избира между следните три...
  • Page 24: Работа

    да е по-дълго отколкото с доставеното от бутона [1-7] започва да мига в Bluetooth производителя зарядно устройство. ® синьо и показва, че TOPROCK BT 20 е готов за – USB буксата е подходяща само за заре­ ново свързване. ждане на мобилни устройства, а не за...
  • Page 25: Отстраняване На Неизправности

    момент нататък уредът се свързва автома­ тично с мобилното устройство. Словесната марка Bluetooth и логата са ® регистрирани марки на Bluetooth SIG, Inc. и се използват от TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG и съответно от Festool по лиценз.
  • Page 26: Jednotlivé Součásti

    Český Obsah 4 Provoz............29 5 Odstraňování závad........29 1 Jednotlivé součásti........26 6 Všeobecné pokyny........29 2 Uvedení do provozu........27 3 Spojení Bluetooth ........27 ® Jednotlivé součásti [1-1] Reproduktor [1-2] USB zdířka [1-3] Zdířka pro připojení síťového zdroje [1-4] Ochranná krytka [1-5] Tlačítko hlasitosti minus [1-6]...
  • Page 27: Uvedení Do Provozu

    Spojení Bluetooth ® Spárování TOPROCK BT 20 s mobilním koncovým zařízením LED bliká nepřetr­ Akumulátor nelze Pro přenos hudby do TOPROCK BT 20 se musí žitě červeně. nabít. mobilní koncové zařízení přes Bluetooth ® spárovat s TOPROCK BT 20. První spárování s mobilním koncovým zaří­...
  • Page 28 TOPROCK BT 20, lze zvolit mezi následujícími s mobilním koncovým zařízením, toto zařízení třemi možnostmi přehrávání: se v TOPROCK BT 20 uloží a automaticky se Možnost 1 rozpoznává. TOPROCK BT 20 se vždy automa­ ticky pokusí spojit s naposledy spárovaným...
  • Page 29: Provoz

    Regulace hlasitosti připojení bylo autorizováno, zařízení se od této ► Hlasitost nastavte pomocí tlačítek hlasitosti chvíle bude s mobilním koncovým zařízením minus [1-5] a plus [1-6] na TOPROCK BT 20 spojovat automaticky. nebo na mobilním koncovém zařízení. Značka Bluetooth a loga jsou registrované...
  • Page 30: Dansk Indholdsfortegnelse 1 Produktets Elementer

    Dansk Indholdsfortegnelse 4 Drift..............33 5 Fejlafhjælpning........... 33 1 Produktets elementer.........30 6 Generelle henvisninger.......33 2 Ibrugtagning..........31 3 Bluetooth -forbindelse.......31 ® Produktets elementer [1-1] Højttaler [1-2] USB-bøsning [1-3] Tilslutningsbøsning til strømforsy­ ningen [1-4] Beskyttelseskappe [1-5] Lydstyrkeknap minus [1-6] Lydstyrkeknap plus [1-7] Bluetooth -knap ®...
  • Page 31: Ibrugtagning

    Apparatet Parring af TOPROCK BT 20 med en skiftevis rødt og oplades. mobil enhed hvidt. For at overføre musik til TOPROCK BT 20 skal en mobil enhed parres med apparatet via Blue­ tooth ® LED'en blinker Batteriet kan ikke konstant rødt.
  • Page 32 ® afspilningsmuligheder: med TOPROCK BT 20. Registrering af allerede parrede enheder Alternativ 1 Når TOPROCK BT 20 én gang er parret med den Begge TOPROCK TOPROCK 1 TOPROCK 2 mobile enhed, gemmes denne i TOPROCK BT 20 afspiller højre BT 20 og registreres automatisk. TOPROCK og venstre lydkanal BT 20 forsøger altid automatisk at etablere...
  • Page 33: Drift

    USB-bøsningen [1-2] kan kun forsyne LED'en i Bluetooth – ® blinke blåt og indikerer, at TOPROCK BT 20 er enheder med strøm med en maksimal klar til en ny forbindelse. indgangsspænding på 5 V / 1 A. USB- bøsningen understøtter ikke eksterne Drift harddiske og mobile enheder med højere...
  • Page 34: Περιεχόμενα 1 Εξαρτήματα Συσκευής

    ελληνικά Περιεχόμενα 4 Λειτουργία............37 5 Άρση βλαβών..........38 1 Εξαρτήματα συσκευής......... 34 6 Γενικές υποδείξεις........38 2 Θέση σε λειτουργία........35 3 Σύνδεση Bluetooth ........35 ® Εξαρτήματα συσκευής [1-1] Ηχείο [1-2] Υποδοχή USB [1-3] Υποδοχή σύνδεσης του φις-τροφοδο­ τικού [1-4] Προστατευτικό κάλυμμα [1-5] Πλήκτρο...
  • Page 35: Θέση Σε Λειτουργία

    φορτίζει. Σύνδεση του TOPROCK BT 20 με κινητή εναλλάξ κόκκινη και τελική συσκευή άσπρη. Για τη μετάδοση μουσικής στο TOPROCK BT 20 πρέπει να συνδεθεί μια κινητή τελική συσκευή Η φωτοδίοδος (LED) Η μπαταρία δεν μέσω Bluetooth με το TOPROCK BT 20.
  • Page 36 τελικές συσκευές. Σύνδεση δύο TOPROCK BT 20 – Όταν η κινητή τελική συσκευή βρίσκεται Το πολύ δύο TOPROCK BT 20 μπορούν να συνδε­ εκτός της εμβέλειας του TOPROCK BT 20, θούν μεταξύ τους με τη βοήθεια της λειτουργίας διακόπτεται προσωρινά η...
  • Page 37: Λειτουργία

    πλήκτρου Bluetooth [1-7] αρχίζει να αναβο­ ποικίλλει και σε ορισμένες περιπτώσεις να ® σβήνει μπλε και δείχνει, ότι το TOPROCK BT 20 διαρκεί περισσότερο παρά με τον συμπαραδιδό­ είναι σε ετοιμότητα για μια νέα σύνδεση. μενο φορτιστή του κατασκευαστή. –...
  • Page 38: Άρση Βλαβών

    ελληνικά – Μια φόρτιση του TOPROCK BT 20 μέσω της υποδοχή; USB [1-2] δεν είναι δυνατή. Μη συνδέσετε την υποδοχή USB [1-2] με την – υποδοχή USB ενός Η/Υ. Διαφορετικά μπορεί να αποτύχουν και οι δύο συσκευές. – Κλείστε την υποδοχή USB [1-2] μετά τη...
  • Page 39: Sisukord 1 Seadme Osad

    Eesti Sisukord 4 Töötamine............42 5 Tõrkeabi............42 1 Seadme osad..........39 6 Üldised märkused........42 2 Kasutuselevõtt..........40 3 Bluetooth ühendus........40 ® Seadme osad [1-1] Kõlar [1-2] USB-pesa [1-3] Võrgupistiku ühenduspesa [1-4] Kaitsekork [1-5] Hääletugevuse miinusnupp [1-6] Hääletugevuse plussnupp [1-7] Bluetooth nupp ®...
  • Page 40: Kasutuselevõtt

    Seade laeb. Bluetooth ühendus ® dumisi punase ja valge tulega. TOPROCK BT 20 sidumine mobiilse lõppseadmega Et edastada TOPROCK BT 20-le muusikat, tuleb LED vilgub püsivalt Akut ei saa punase tulega. laadida. ühendada mobiilne lõppseade Bluetooth ® kaudu TOPROCK BT 20-ga.
  • Page 41 TOPROCK BT 20 on varustatud nelja kõlariga. ruda sõltuvalt ühendatud mobiilsest lõpp­ Kaks kõlaripaari edastavad üht helikanalit. seadmest. Enne kui asute seadet TOPROCK Kui kaks TOPROCK BT 20 on omavahel ühen­ BT 20-ga ühendama, kontrollige alati, kas datud, saab valida järgmise kolme edastusvõi­ mobiilse lõppseadme Bluetooth toimib.
  • Page 42: Töötamine

    Eesti nupu [1-7] LED hakkab sinise Bluetooth kettaid ja suure voolutarbega mobiilseid ® tulega vilkuma ja näitab, et TOPROCK BT 20 on lõppseadmeid. ühenduseks valmis. – TOPROCK BT 20 ei saa USB-pesa [1-2] abil laadida. Töötamine – Ärge ühendage USB-pesa [1-2] lauaarvuti USB-pesaga.
  • Page 43: Sisällys 1 Laitteen Osat

    Suomi Sisällys 4 Käyttö............46 5 Vikojen korjaus..........46 1 Laitteen osat..........43 6 Yleisiä ohjeita..........46 2 Käyttöönotto..........44 3 Bluetooth yhteys........44 ® Laitteen osat [1-1] Kaiutin [1-2] USB-portti [1-3] Verkkolaitteen liitäntäportti [1-4] Suojahattu [1-5] Äänenvoimakkuuden vähennyspainike [1-6] Äänenvoimakkuuden lisäyspainike [1-7] Bluetooth painike ®...
  • Page 44: Käyttöönotto

    Kun yhteys on muodostettu, kuulet lyhyen ääni­ kaksi kertaa merkin ja Bluetooth painikkeen [1-7] LED- ® valkoisena. valo palaa jatkuvasti sinisenä. – Heti kun TOPROCK BT 20 on yhdistetty Bluetooth kautta mobiililaitteeseen, se ei ® näy enää muiden mobiililaitteiden Blue­ tooth laitelistassa. ®...
  • Page 45 Jos TOPROCK BT 20 tulee Bluetooth laite­ ► Kytke toinen TOPROCK BT 20 päälle. ® listaan, vaikka yhteyttä ei voi muodostaa, ► Pidä myös toisen TOPROCK BT 20:n Blue­ silloin se täytyy poistaa Bluetooth laitelis­ tooth painiketta [1-7] pohjassa n. kolme ®...
  • Page 46: Käyttö

    Mobiililaitteiden lataaminen USB- sena. portin [1-2] kautta TOPROCK BT 20 pitää kytkeä päälle, kun haluat ► Pidä laitteen Bluetooth painiketta [1-7] ® ladata mobiililaitteita USB-portin [1-2] kautta. toistuvasti pohjassa 2-3 sekuntia, jotta saat Laitteiden latausaika voi vaihdella ja joissakin vaihdettua kolmen toistovaihtoehdon välillä.
  • Page 47 Suomi lähtien automaattisesti yhteyden mobiililaittee­ seen. Tavaramerkki Bluetooth ja logot ovat rekiste­ ® röityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja joita TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG ja Festool käyttävät lisenssillä.
  • Page 48 Hrvatski Kazalo 4 Rad...............51 5 Uklanjanje pogrešaka......... 51 1 Elementi alata..........48 6 Opće napomene...........51 2 Stavljanje u pogon........49 3 Bluetooth veza...........49 ® Elementi alata [1-1] Zvučnik [1-2] USB priključak [1-3] Utičnica za priključak utičnog adaptera [1-4] Zaštitna kapica [1-5] Tipka za glasnoću minus [1-6] Tipka za glasnoću plus [1-7] Bluetooth...
  • Page 49 Povezivanje TOPROCK BT 20 s mobilnim LED dioda trajno Akumulatorska krajnjim uređajem treperi crveno. baterija ne može se Za prijenos glazbe na TOPROCK BT 20 krajnji napuniti. mobilni uređaj mora biti povezan putem Blue­ tooth ® s TOPROCK BT 20.
  • Page 50 ► Uključivanje drugog TOPROCK BT 20. TOPROCK BT 20. ► Kod drugog TOPROCK BT 20 također držite – Ako se TOPROCK BT 20 ipak pojavi na Blue­ tipku [1-7] otprilike pritisnutom Bluetooth ® tooth popisu uređaja, a veza nije moguća,...
  • Page 51 LED dioda Bluetooth tipke [1-7] počinje trepe­ ® – Ne uklanjajte USB kabel nakon punjenja. riti plavo i javlja da je TOPROCK BT 20 spreman – USB priključak [1-2] može napajati strujom za uspostavljanje nove veze. samo uređaje s maksimalnim ulaznim naponom od 5V / 1A.
  • Page 52: Tartalomjegyzék 1 A Készülék Részei

    Magyar Tartalomjegyzék 4 Üzem............55 5 Hibaelhárítás..........55 1 A készülék részei........52 6 Általános tudnivalók........55 2 Üzembe helyezés........53 3 Bluetooth kapcsolat........53 ® A készülék részei [1-1] Hangszóró [1-2] USB-aljzat [1-3] A dugaszolható tápegység csatlako­ zóaljzata [1-4] Védősapka [1-5] Hangerő gomb mínusz [1-6] Hangerő...
  • Page 53: Üzembe Helyezés

    Amint a TOPROCK BT 20 a Bluetooth ® fehéren villog. kapcsolaton keresztül csatakozik egy mobi­ leszközre, nem jelenik meg többet a többi mobilkészülék Bluetooth készüléklistá­ ® jában. – Ha a mobileszköz a TOPROCK BT 20 ható­ körén kívül található, akkor a Blue­...
  • Page 54 és ezt követően a készülék nem ismeri fel auto­ jobb és a bal oldali matikusan. Ha az utoljára párosított készülék hangcsatornát adja már nem érhető el, akkor a TOPROCK BT 20 az vissza (alapbeállítás). utolsó előtti készülékkel kísérel meg kapcso­ Visszajelzés: A LED- latot létesíteni stb.
  • Page 55: Üzem

    Magyar TOPROCK BT 20 készüléken vagy a mobi­ 3. opció leszközön. A TOPROCK 1 a jobb, Az adott hangerőgomb lenyomásakor a hang­ TOPROCK 1 TOPROCK 2 a TOPROCK 2 a bal erőgomb LED-je fehéren villog. Ha mindkét oldali hangcsatornát hangerőgomb fehér LED-je kétszer villog, adja vissza.
  • Page 56 A Bluetooth márkanév és az emblémák a ® Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG és így a Festool licenc alapján használja ezeket.
  • Page 57: Efnisyfirlit 1 Hlutar Tækisins

    Íslenska Efnisyfirlit 4 Notkun............60 5 Leyst úr vandamálum......... 60 1 Hlutar tækisins..........57 6 Almennar upplýsingar.........60 2 Tækið sett í gang......... 58 3 Bluetooth -tenging........58 ® Hlutar tækisins [1-1] Hátalari [1-2] USB-tengi [1-3] Tengi fyrir hleðslutæki [1-4] Hlíf [1-5] Hnappur til að lækka [1-6] Hnappur til að...
  • Page 58: Tækið Sett Í Gang

    -hnapp­ ® rafhlöðu inum [1-7] logar stöðugt í bláum lit. Ljósdíóðan > 80% – Um leið og TOPROCK BT 20 hefur verið blikkar þrisvar tengdur við fartæki með Bluetooth birtist sinnum í hvítum ® lit. hann ekki lengur í Bluetooth -tækjalista...
  • Page 59 Stilling 3 Tveir TOPROCK BT 20 tengdir saman TOPROCK 1 spilar TOPROCK 1 TOPROCK 2 Mest er hægt að tengja tvo TOPROCK BT 20 hægri hljóðrásina og saman með TWS-eiginleikanum (TWS = true TOPROCK 2 spilar wireless stereo) í gegnum Bluetooth .
  • Page 60: Notkun

    5 V / 1 A. USB- ® byrjar að blikka í bláum lit og gefur þannig til tengið styður ekki utanáliggjandi drif eða kynna að hægt sé að tengja TOPROCK BT 20 að fartæki sem gera meiri kröfur. nýju. –...
  • Page 61: Componenti Del Dispositivo

    Italiano Sommario 4 Funzionamento..........64 5 Risoluzione dei problemi......64 1 Componenti del dispositivo......61 6 Indicazioni generali........64 2 Messa in funzione........62 3 Collegamento Bluetooth ......62 ® Componenti del dispositivo [1-1] Altoparlanti [1-2] Presa USB [1-3] Presa di corrente dell'alimentatore di rete [1-4] Cappuccio di protezione [1-5] Tasto del volume "meno"...
  • Page 62: Messa In Funzione

    Accoppiamento del TOPROCK BT 20 con un terminale mobile Il LED lampeggia Il dispositivo è alternativamente in carica. Per trasferire la musica sul TOPROCK BT 20, con luce rossa e occorre accoppiare un terminale mobile bianca. tramite Bluetooth con il TOPROCK BT 20.
  • Page 63 – Il raggio d'azione effettivo tra i dispositivi mente in rosso e blu. Dopo alcuni secondi i due TOPROCK BT 20 sono accoppiati è di max 50 m (164.04 ft). Ogni correttamente collegati. Si percepiscono due ostacolo tra i dispositivi può ridurre il brevi segnali acustici ed il LED del tasto Blue­...
  • Page 64: Funzionamento

    TOPROCK BT 20. lampeggiare con luce blu e segnala che il – La funzione di carica del TOPROCK BT 20 TOPROCK BT 20 è pronto per un nuovo collega­ non è supportata da alcuni terminali mobili. mento. –...
  • Page 65 Il marchio denominativo Bluetooth ed i loghi ® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e vengono utilizzati da TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e quindi da Festool su licenza.
  • Page 66: Prietaiso Elementai

    Lietuviškai Turinys 4 Naudojimas..........69 5 Sutrikimų šalinimas........69 1 Prietaiso elementai........66 6 Bendrieji nurodymai........69 2 Eksploatavimo pradžia........67 3 Bluetooth sąsaja........67 ® Prietaiso elementai [1-1] Garsiakalbis [1-2] USB lizdas [1-3] Maitinimo bloko prijungimo lizdas [1-4] Apsauginis gaubtelis [1-5] Garso stiprumo valdymo mygtukas „minus“...
  • Page 67: Eksploatavimo Pradžia

    [1-7] LED nuolat šviečia Bluetooth ® mėlyna spalva. LED du kartus > 50 % – Kai tik TOPROCK BT 20 per Bluetooth ® sumirksi balta susiejamas su mobiliuoju įrenginiu, kitų spalva. mobiliųjų įrenginių Bluetooth prietaisų ® sąraše jis neberodomas.
  • Page 68 Paskui spalva. ® Po kelių sekundžių abu TOPROCK BT 20 bus TOPROCK BT 20 iš naujo susieti per Blue­ sėkmingai susieti. Nuskamba du trumpi tooth ® signalai ir pirmojo prietaiso Blue­...
  • Page 69: Naudojimas

    TOPROCK BT 20 perkelti negalima. mygtuko [1-7] LED pradeda mirk­ Bluetooth ® – Kai kurie mobilieji įrenginiai TOPROCK sėti mėlyna spalva ir rodo, kad TOPROCK BT 20 BT 20 įkrovimo funkcijos nepalaiko. yra parengtas naujai sąsajai. – Po įkrovimo USB kabelį atjungti. –...
  • Page 70: Latviski Satura Rādītājs 1 Iekārtas Elementi

    Latviski Satura rādītājs 4 Lietošana............. 73 5 Kļūmju novēršana........73 1 Iekārtas elementi........70 6 Vispārēji norādījumi........74 2 Lietošanas uzsākšana.........71 3 Bluetooth savienojums......71 ® Iekārtas elementi [1-1] Skaļrunis [1-2] USB kontaktligzda [1-3] Kontaktligzda elektrotīkla adaptera pievienošanai [1-4] Aizsargvāciņš [1-5] Skaļuma regulēšanas taustiņš...
  • Page 71: Lietošanas Uzsākšana

    LED indikators Iekārta tiek Bluetooth savienojums ® pārmaiņus mirgo uzlādēta. sarkanā un baltā TOPROCK BT 20 sasaiste pārī ar mobilo krāsā. gala ierīci Lai pārnestu mūziku uz TOPROCK BT 20, LED indikators pastā­ Akumulators mobilā gala ierīce caur Bluetooth ir jāsasaista ®...
  • Page 72 – Bluetooth savienojuma jauda var mainīties ® Pēc dažām sekundēm abas TOPROCK BT 20 ir atkarībā no izmantojamās mobilās gala veiksmīgi savienotas. Noskan divi īsi tonālie ierīces. Pirms sasaistes pārī veidošanas ar signāli, un pirmās iekārtas Blue­...
  • Page 73: Lietošana

    USB kontaktligzda ir paredzēta vienīgi taustiņa [1-7] LED sāk mirgot zilā Bluetooth ® mobilo gala ierīču uzlādei un nav paredzēta krāsā, norādot, ka TOPROCK BT 20 ir gatava datu pārsūtīšanai uz TOPROCK BT 20. jauna savienojuma veidošanai. – Dažās mobilajās gala ierīcēs TOPROCK BT 20 uzlādes funkcija netiek atbalstīta.
  • Page 74: Vispārēji Norādījumi

    Latviski Vispārēji norādījumi Informācija, izmantojot Bluetooth ® Izmantojot Bluetooth , ierīci var savienot ar ® mobilo gala ierīci. Kad ierīce ir savienota ar mobilo gala ierīci, izmantojot Bluetooth , un ® drošais savienojums ir autorizēts, ierīce turpmāk automātiski savienojas ar mobilo gala ierīci.
  • Page 75 Norsk Innholdsfortegnelse 4 Bruk.............78 5 Utbedring av feil.......... 78 1 Apparatets deler......... 75 6 Generell informasjon........78 2 Igangsetting..........76 3 Bluetooth -tilkobling........76 ® Apparatets deler [1-1] Høyttaler [1-2] USB-port [1-3] Tilkobling for lader [1-4] Beskyttelseshette [1-5] Lydstyrkeknapp minus [1-6] Lydstyrkeknapp pluss [1-7] Bluetooth -knapp...
  • Page 76 LED blinker Batteriet kan For at det skal kunne overføres musikk til konstant rødt. ikke lades. TOPROCK BT 20, må det kobles en mobil enhet til TOPROCK BT 20 via Bluetooth ® Første tilkobling til mobil enhet LED lyser hvitt.
  • Page 77 Konfigurere høyttalerne Gjenkjenn enheter som allerede er tilkoblet TOPROCK BT 20 er utstyrt med fire høyttalere. Når TOPROCK BT 20 først er blitt koblet til en Hvert av de to høyttalerparene spiller av en mobil enhet, vil denne enheten lagres på...
  • Page 78 Lading av mobile enheter via USB- porten [1-2] Lading av mobile enheter via USB-porten [1-2] krever at TOPROCK BT 20 er slått på. Enhe­ tenes ladetid kan variere og i noen tilfelle vare...
  • Page 79: Inhoudsopgave 1 Apparaatelementen

    Nederlands Inhoudsopgave 4 Gebruik............82 5 Foutoplossing..........82 1 Apparaatelementen........79 6 Algemene aanwijzingen......83 2 Ingebruikneming......... 80 3 Bluetooth verbinding.........80 ® Apparaatelementen [1-1] Luidspreker [1-2] USB-bus [1-3] Aansluitbus van de netvoeding [1-4] Beschermkap [1-5] Geluidssterktetoets minus [1-6] Geluidssterktetoets plus [1-7] Bluetooth Taste ®...
  • Page 80: Ingebruikneming

    LED knippert Apparaat laadt op. afwisselend rood TOPROCK BT 20 aan mobiel en wit. eindapparaat koppelen Om muziek aan de TOPROCK BT 20 door te geven, moet een mobiel eindapparaat via Blue­ LED knippert Accu kan niet continu rood. opgeladen...
  • Page 81 Bluetooth verbinding weer automatisch ® ► Indien nog niet gebeurd de TOPROCK BT 20 hersteld. Tijdens deze onderbreking kan aan een mobiel eindapparaat koppelen, zie zich geen ander mobiel eindapparaat met hoofdstuk de TOPROCK BT 20 verbinden.
  • Page 82: Gebruik

    Optie 3 ► Geluidssterkte met de toetsen minus [1-5] TOPROCK 1 geeft het TOPROCK 1 TOPROCK 2 en plus [1-6] op de TOPROCK BT 20 of in rechter en het mobiele eindapparaat instellen. TOPROCK 2 geeft het Bij het bedienen van de luidsprekertoets knip­...
  • Page 83: Algemene Aanwijzingen

    Het woordmerk Bluetooth en de logo’s zijn ® geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG en dus door Festool onder licentie gebruikt.
  • Page 84: Polski Spis Treści 1 Elementy Urządzenia

    Polski Spis treści 4 Tryb pracy............87 5 Usuwanie usterek........87 1 Elementy urządzenia........84 6 Wskazówki ogólne........88 2 Rozruch............85 3 Połączenie Bluetooth ........ 85 ® Elementy urządzenia [1-1] Głośnik [1-2] Wejście USB [1-3] Gniazdo do podłączania zasilacza sieciowego [1-4] Nakładka ochronna [1-5] Przycisk głośności minus [1-6] Przycisk głośności plus [1-7] Przycisk Bluetooth...
  • Page 85: Rozruch

    ► Podłączyć zasilacz sieciowy do gniazda sieciowego. Parowanie TOPROCK BT 20 z mobilnym urządzeniem końcowym Wskaźnik LED Znaczenie Aby przesyłać utwory na TOPROCK BT 20, Wskaźnik LED Urządzenie ładuje trzeba sparować mobilne urządzenie końcowe miga na zmianę na się. poprzez Bluetooth z TOPROCK BT 20.
  • Page 86 Jeżeli TOPROCK BT 20 został już raz sparowany kanał dźwiękowy. z mobilnym urządzeniem końcowym, zostaje Jeśli połączone ze sobą są dwa TOPROCK ono zapisane w TOPROCK BT 20 i będzie rozpo­ BT 20, można wybrać jedną z trzech poniższych znawane automatycznie. TOPROCK BT 20 opcji odtwarzania: zawsze próbuje automatycznie sparować...
  • Page 87: Tryb Pracy

    LED przycisku Bluetooth [1-7] zaczyna migać ® – Wejście USB przeznaczone jest wyłącznie na niebiesko i wskazuje, że TOPROCK BT 20 jest do ładowania mobilnych urządzeń końco­ gotowe na nowe połączenie. wych, nie do przesyłania danych do TOPROCK BT 20.
  • Page 88: Wskazówki Ogólne

    Znak słowny i loga Bluetooth są zastrzeżonymi ® znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i są używane na podstawie licencji przez TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG a tym samym przez Festool.
  • Page 89: Componentes Do Aparelho

    Português Índice 4 Funcionamento........... 92 5 Resolução de erros........92 1 Componentes do aparelho......89 6 Indicações gerais........93 2 Colocação em funcionamento....90 3 Ligação Bluetooth ........90 ® Componentes do aparelho [1-1] Altifalante [1-2] Porta USB [1-3] Tomada de ligação da ficha de módulo de rede [1-4] Capa de proteção [1-5] Tecla de volume menos...
  • Page 90: Colocação Em Funcionamento

    Acoplar o TOPROCK BT 20 ao dispositivo móvel O LED pisca alter­ O aparelho está nadamente a a carregar. Para transmitir música no TOPROCK BT 20, é vermelho e branco. necessário acoplar um dispositivo móvel ao TOPROCK BT 20 via Bluetooth ® O LED pisca Não é...
  • Page 91 LED BT 20. [1-7] pisque alternada­ da tecla Bluetooth ® – Se o TOPROCK BT 20 surgir na lista de mente a vermelho e azul. aparelhos Bluetooth , mas não for possível ► Ligar o segundo TOPROCK BT 20. ®...
  • Page 92: Funcionamento

    [1-7] começa a O LED da tecla Bluetooth ® rência de dados para o TOPROCK BT 20. piscar a azul e indica que o TOPROCK BT 20 – A função de carregamento do TOPROCK está pronto para uma nova ligação.
  • Page 93: Indicações Gerais

    A marca nominativa Bluetooth e os logótipos ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e são utilizados sob licença pela TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG e, por conseguinte, pela Festool.
  • Page 94: Componentele Dispozitivului

    Română Cuprins 4 Punerea în funcţiune........97 5 Remedierea defecţiunilor......98 1 Componentele dispozitivului.......94 6 Indicaţii generale........98 2 Punerea în funcţiune........95 3 Conexiune Bluetooth .........95 ® Componentele dispozitivului [1-1] Difuzor [1-2] Port USB [1-3] Port de conectare a alimentatorului de reţea [1-4] Capac de protecţie [1-5] Tastă...
  • Page 95: Punerea În Funcţiune

    Cuplarea dispozitivului TOPROCK BT 20 intermitent şi alter­ încarcă. nativ în roşu şi alb. cu un dispozitiv mobil Pentru a transfera muzică pe dispozitivul TOPROCK BT 20, la acesta trebuie să fie cuplat LED-ul se aprinde Acumulatorul nu prin Bluetooth un dispozitiv mobil. ®...
  • Page 96 [1-7] se când LED-ul tastei Bluetooth ® BT 20. aprinde intermitent şi alternativ în roşu şi – În cazul în care TOPROCK BT 20 apare în albastru. lista dispozitivelor Bluetooth , dar nu este ® ► Conectaţi cel de-al doilea dispozitiv posibilă...
  • Page 97: Punerea În Funcţiune

    ► Reglaţi volumul sonor cu ajutorul tastelor pentru volumul sonor, minus [1-5] şi Reacţie: LED-urile se plus [1-6], de pe TOPROCK BT 20 sau de pe aprind intermitent în alb de trei ori. dispozitivul mobil. Atunci când acţionaţi una dintre tastele pentru ►...
  • Page 98: Remedierea Defecţiunilor

    Marca verbală Bluetooth şi siglele reprezintă ® mărci înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc. şi sunt utilizate de către TTS Tooltechnic Systems AG & Co. KG şi, în consecinţă, şi de Festool, sub licenţă.
  • Page 99: Prvky Prístroja

    Slovenský Obsah 4 Používanie..........102 5 Odstraňovanie porúch....... 102 1 Prvky prístroja..........99 6 Všeobecné upozornenia......102 2 Uvedenie do prevádzky......100 3 Bluetooth spojenie........100 ® Prvky prístroja [1-1] Reproduktor [1-2] USB zásuvka [1-3] Pripájacia zásuvka zástrčkového sieťo­ vého zdroja [1-4] Ochranný kryt [1-5] Tlačidlo hlasitosti mínus [1-6] Tlačidlo hlasitosti plus [1-7] Tlačidlo Bluetooth...
  • Page 100: Uvedenie Do Prevádzky

    Prístroj sa Spojenie TOPROCK BT 20 s mobilným načerveno nabíja. koncovým zariadením a nabielo. Aby sa dala prenášať hudba na TOPROCK BT 20, mobilné koncové zariadenie musí byť spojené cez Bluetooth s TOPROCK BT 20. ® LED bliká nepreru­ Akumulátor sa šovane načerveno.
  • Page 101 žiadne iné mobilné koncové tooth ® zariadenie. blikať načerveno a namodro. – Ak sa TOPROCK BT 20 síce objaví v Blue­ ► Zapnite druhý TOPROCK BT 20. ► Na druhom TOPROCK BT 20 podržte tiež tooth zozname zariadení, avšak spojenie ®...
  • Page 102: Používanie

    Regulácia hlasitosti koncovým zariadením a zabezpečené spojenie ► Hlasitosť nastavte tlačidlami hlasitosti bolo autorizované, od tohto okamihu sa už mínus [1-5] a plus [1-6] na TOPROCK BT 20 náradie spojí s mobilným koncovým zariadením alebo na mobilnom koncovom zariadení. automaticky.
  • Page 103: Elementi Orodja

    Slovenščina Vsebina 4 Uporaba............. 106 5 Odpravljanje napak........106 1 Elementi orodja......... 103 6 Splošna opozorila........106 2 Zagon............104 3 Povezava Bluetooth .........104 ® Elementi orodja [1-1] Zvočnik [1-2] Vtičnica USB [1-3] Priključna vtičnica napajalnika [1-4] Zaščitni pokrov [1-5] Tipka za zmanjšanje glasnosti [1-6] Tipka za povečanje glasnosti [1-7]...
  • Page 104: Zagon

    Vzpostavitev povezave med napravo LED-lučka Akumulatorske TOPROCK BT 20 in prenosno napravo trajno utripa baterije ni mogoče Za prenos glasbe na napravo TOPROCK BT 20 rdeče. napolniti. mora biti naprava TOPROCK BT 20 povezana s prenosno napravo prek povezave Bluetooth ®...
  • Page 105 Slovenščina ► Če naprava TOPROCK BT 20 še ni povezana Bluetooth prekine. Ko je prenosna ® s prenosno napravo, glejte poglavje naprava znova v dosegu naprave, se pove­ ► Tipko Bluetooth [1-7] pridržite za dve do zava Bluetooth znova samodejno vzpo­...
  • Page 106: Uporaba

    TTS Tooltechnic Ko pritisnete na tipko za nastavitev glasnosti, Systems AG & Co. KG in s tem Festool v skladu LED-lučka izbrane tipke utripne belo. Če beli z licenco. LED-lučki obeh tipk za nastavitev glasnosti utripneta dvakrat, je bila dosežena največja ali...
  • Page 107: Elementi Uređaja

    Srpski Sadržaj 4 Upotreba............110 5 Otklanjanje grešaka........110 1 Elementi uređaja........107 6 Opšte napomene........110 2 Puštanje u rad........... 108 3 Bluetooth veza.........108 ® Elementi uređaja [1-1] Zvučnik [1-2] USB priključak [1-3] Priključci naizmeničnog adaptera [1-4] Zaštitna kapica [1-5] Minus taster za jačinu zvuka [1-6] Plus taster za jačinu zvuka...
  • Page 108: Puštanje U Rad

    LED lampica Uređaj se puni. Spajanje TOPROCK BT 20 sa mobilnim treperi naizme­ krajnjim uređajem nično crveno i Da biste preneli muziku na TOPROCK BT 20, belo. mobilni krajnji uređaj se mora spojiti preko Bluetooth sa TOPROCK BT 20. ®...
  • Page 109 . Muzika se ® kuje desni a tako može reprodukovati preko dva zvučnika. TOPROCK 2 levi Prvi TOPROCK BT 20 mora da bude povezan sa tonski kanal. mobilnim krajnjim uređajem. Povratni signal: LED ► Ukoliko se još uvek ne izvrši, prvi TOPROCK lampice trepere po BT 20 povežite sa mobilnim krajnjim...
  • Page 110: Upotreba

    Festool poseduje licencu. preko USB priključka [1-2] Za punjenje mobilnog krajnjeg uređaja preko USB priključka [1-2], TOPROCK BT 20 mora da bude uključen. Vreme punjenja uređaja može da varira i u nekim slučajevima može da traje duže nego sa isporučenim punjačem proizvo­...
  • Page 111: Innehållsförteckning 1 Delar

    Svenska Innehållsförteckning 4 Drift............114 5 Felåtgärder..........114 1 Delar............111 6 Allmänna anvisningar....... 114 2 Driftstart............112 3 Bluetooth anslutning......112 ® Delar [1-1] Högtalare [1-2] USB-kontakt [1-3] Anslutning för nätkontakt [1-4] Skyddslock [1-5] Volymknapp minus [1-6] Volymknapp plus [1-7] Bluetooth knapp ®...
  • Page 112: Driftstart

    ® och vitt. Ansluta TOPROCK BT 20 till en mobil enhet LED:n blinkar Batteriet kan inte För att överföra musik till TOPROCK BT 20 konstant rött. laddas. måste man ansluta en mobil enhet till TOPROCK BT 20 via Bluetooth ®...
  • Page 113 ► Även på den andra TOPROCK BT 20 ska LED:n i Bluetooth knappen [1-7] börjar blinka ® knappen [1-7] man hålla Bluetooth ® blått för att visa att TOPROCK BT 20 är redo för intryckt i ca tre sekunder tills LED:n i Blue­ en ny anslutning.
  • Page 114: Drift

    – USB-kontakten [1-2] kan endast strömför­ sörja enheter med en maximal ingångs­ spänning på 5V / 1A. USB-kontakten stöder inga externa hårddiskar och mobila enheter med högre krav. – Det går inte att ladda TOPROCK BT 20 via USB-kontakten [1-2].
  • Page 115: İçindekiler 1 Cihaz Elemanları

    Türkçe İçindekiler 4 İşletim............118 5 Arıza giderme..........118 1 Cihaz elemanları........115 6 Genel uyarılar..........118 2 Çalıştırma..........116 3 Bluetooth bağlantısı........116 ® Cihaz elemanları [1-1] Hoparlör [1-2] USB soketi [1-3] Soket güç kaynağının bağlantı soketi [1-4] Koruma kapağı [1-5] Ses seviyesi tuşu eksi [1-6] Ses seviyesi tuşu artı...
  • Page 116: Çalıştırma

    LED gösterge Anlamı TOPROCK BT 20'yi mobil uç cihaza bağlama LED sırayla kırmızı Alet şarj ediliyor. ve beyaz renkte Müziğin TOPROCK BT 20'ye aktarılması için bir yanıp sönüyor. mobil uç cihaz Bluetooth üzerinden TOPROCK ® BT 20'ye bağlanmalıdır. LED sürekli Akü...
  • Page 117 üç saniye basılı tutulmalıdır. olmazsa, Bluetooth alet listesinden silin­ ® Birkaç saniye sonra her iki TOPROCK BT 20 de melidir. Ardından TOPROCK BT 20 tekrar başarıyla bağlanır. İki kısa sinyal sesi duyulur Bluetooth üzerinden bağlanmalıdır.
  • Page 118: İşletim

    Bu davranış bağlı durumdaki mobil uç Bluetooth hakkında bilgi ® cihaza bağlıdır ve TOPROCK BT 20 ile ilgili Alet Bluetooth aracılığıyla bir mobil uç cihaza ® bir arıza söz konusu değildir. bağlanabilir. Aletin Bluetooth üzerinden mobil...

Table of Contents